【지】の例文_84
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
세대교체가 늦어면 문제가 발생합니다.
世代交代が遅れると問題が起こります。
신세대는 디털에 강합니다.
新世代はデジタルに強いです。
아버는 불혹을 맞이하던 무렵, 이직을 결심하셨습니다.
父は不惑を迎えた頃、転職を決意しました。
불혹을 나고 나서 인생이 더 재미있어졌다.
不惑を過ぎてから人生がより面白くなった。
마흔, 불혹이라만 아직도 흔들릴 때가 많아요.
四十歳、不惑とは言えども、まだ迷うことばかりです。
약관 20세라고는 믿기 않는 침착함이다.
若冠二十歳とは思えない落ち着きだ。
약관이만 당당한 태도였다.
若冠でありながら、堂々とした態度だった。
약관에 동의하 않으면 서비스를 이용할 수 없습니다.
約款に同意しないとサービスを利用できません。
천명의 나이가 되니 부모님의 말씀이 가슴에 와닿는다.
知天命の年齢になって、両親の言葉が胸に響く。
천명이란 하늘의 뜻을 안다는 의미다.
知天命とは、天の意思を知るという意味だ。
그녀는 천명의 해를 조용히 축하했다.
彼女は知天命の年を静かに祝った。
천명을 나면서 인생이 더 깊어졌다.
知天命を過ぎてから、人生が一層深くなった。
아버천명을 넘었어도 여전히 현역이다.
父は知天命を過ぎてもまだ現役だ。
천명의 나이에 비로소 자신의 사명이 보이기 시작했다.
知天命の年にして、ようやく自分の使命が見えてきた。
그는 천명을 맞이하며 새로운 인생을 고민하고 있다.
彼は知天命を迎え、新たな人生を考えている。
어느덧 하늘의 뜻을 알게 된다는 천명의 나이가 되었다.
いつの間にか、天の理知を分かる知天命の年齢になった。
눈 깜짝할 새 천명이 훌쩍 났습니다.
あっというまに50歳ぱっと過ぎ去りました。
오십 살이면 천명으로 하늘의 이치를 안다고 한다.
50歳は、知天命で天の理知を知るという。
황혼 이혼 후 재혼하는 사람도 적 않아요.
熟年離婚後、再婚する人も少なくないです。
그 부부는 50년 이상 함께 만 결국 황혼 이혼을 했어요.
その夫婦は50年以上一緒にいたが、最終的に熟年離婚しました。
비둘기 한 쌍이 붕에 앉아 있어요.
ハトが一対、屋根に止まっています。
뿌리가 한 뿌리도 남 않았어요.
根っこが一本も残っていなかった。
이 퍼센티는 너무 높다고 생각해요.
この割合は高すぎると思います。
설문 결과, 찬성 퍼센티가 많았어요.
アンケートの結果、賛成の割合が多かった。
이 데이터의 신뢰도는 80퍼센티예요.
このデータの信頼度は80%のパーセンテージです。
그 팀의 승률은 높은 퍼센티를 보여요.
そのチームの勝率は高いパーセンテージです。
정답 퍼센티는 90퍼센트였어요.
正解の割合は90%でした。
그것은 각국으로부터 외국에 유학하는 대학생의 퍼센티를 나타냅니다.
それは各国から外国に留学する大学生のパーセンテージを表わしています。
눈대중은 정확하 않아.
目分量じゃ正確じゃないよ。
여행에서 이불을 깔고 푹 잤다.
旅行先で布団を敷いて、ぐっすり眠った。
그가 왜 꼬리를 감추었는 아무도 모른다.
彼が逃げ去った理由を誰も知らない。
그 사람은 입만 살아 있어 실제로는 아무것도 하 않는다.
あの人は言葉だけで、実際には何もしていない。
입만 살아 있고 행동은 따르 않는다.
言葉だけで行動が伴わない。
눈에 설은 풍경이었만 금방 익숙해졌다.
見慣れない風景だったが、すぐに慣れた。
부정확한 데이터를 바탕으로 판단하 마세요.
不正確なデータに基づいて判断しないでください。
벙어리장갑을 사고 싶은데, 어디서 파는 모르겠다.
ミトン手袋を買いたいけど、どこで売っているか分からない。
벙어리장갑은 따뜻하만, 손가락을 사용하기 불편하다.
ミトン手袋は暖かいけれど、指が使いづらい。
속히 대응하 않으면 문제가 커질 것이다.
速やかに対応しないと、問題が大きくなる。
자승자박에 빠 않으려면 침착하게 생각하는 것이 중요하다.
自縄自縛に陥ることを避けるためには、冷静に考えることが大切だ。
띄엄띄엄 사람들이 나간다.
ちらちらと人々が通り過ぎる。
아무쪼록 시간을 켜 주시기를 부탁드립니다.
何とぞ、時間を守っていただけますようお願い申し上げます。
모쪼록 시간을 켜 주세요.
くれぐれも時間を守ってください。
모쪼록 무리하 마세요.
くれぐれも無理しないでください。
모쪼록 늦 않도록 해 주세요.
くれぐれも遅れないようにしてください。
양반다리로 앉으면 마음이 차분해는 때가 있다.
膝組みをして座っていると、気持ちが落ち着くことがある。
그가 금치산자로 정되면 모든 계약은 후견인의 동의가 필요하다.
彼が禁治産者に指定されると、すべての契約は後見人の同意が必要です。
유언장을 쓰 않으면 법정상속이 이루어진다.
遺言状を書かないと、法定相続が行われます。
그는 유언장을 남기 않았다.
彼は遺言状を残していませんでした。
그는 전혀 도움이 되 않는다. 그렇기는커녕, 방해가 된다.
彼は全然役に立たない。それどころか、邪魔をしている。
그는 전혀 공부하 않는다. 그렇기는커녕, 놀기만 한다.
彼は全く勉強していない。それどころか、遊んでばかりだ。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (84/827)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.