<필요の韓国語例文>
| ・ | 인삼 재배에는 많은 노력이 필요합니다. |
| 高麗人参の栽培には多くの手間がかかります。 | |
| ・ | 의혹의 진상을 밝힐 필요가 있다. |
| 疑惑の真相を明らかにする必要がある。 | |
| ・ | 의혹을 해소하기 위해 조사가 필요하다. |
| 疑惑を晴らすために調査が必要だ。 | |
| ・ | 공소장 내용에 오류가 있으면 수정이 필요하다. |
| 公訴状の内容に誤りがある場合、訂正が必要だ。 | |
| ・ | 경비 정산에는 증빙 서류가 필요합니다. |
| 経費精算には証憑書類が必要です。 | |
| ・ | 한 번 부결된 것을 다시 심의하는 데는 큰 노력이 필요하다. |
| 一度否決されたことを再審議するのには、大きな労力が必要だ。 | |
| ・ | 맘충 문제를 해결하기 위해서는 대화가 필요해요. |
| 自分勝手な母親の問題を解決するには対話が必要です。 | |
| ・ | 회원 자격을 규정할 필요가 있습니다. |
| 会員の資格を規定する必要があります。 | |
| ・ | 전문 지식이 필요합니다. |
| 専門知識が必要です。 | |
| ・ | 전문 지식이 필요합니다. |
| 専門知識が必要です。 | |
| ・ | 직권 남용을 막기 위한 제도가 필요합니다. |
| 職権乱用を防ぐための制度が必要です。 | |
| ・ | 사후 관리가 필요합니다. |
| 事後のフォローが必要です。 | |
| ・ | 전문적인 분석이 필요해요. |
| 専門的な分析が必要です。 | |
| ・ | 전문적인 지식이 필요합니다. |
| 専門的な知識が必要です。 | |
| ・ | 이 일은 전문적 지식이 필요없습니다. |
| この仕事は専門的な知識は必要ありません。 | |
| ・ | 전문가의 도움이 필요해요. |
| 専門家の助けが必要です。 | |
| ・ | 실패할까 봐 지레 겁먹을 필요는 없다. |
| 失敗するかもしれないと前もって怖がる必要はない。 | |
| ・ | 이딴 거 필요 없어. |
| こんなもの必要ない。 | |
| ・ | 이 문제는 추론이 필요하다. |
| この問題は推論が必要だ。 | |
| ・ | 수의 계약은 입찰 절차가 필요 없다. |
| 随意契約は入札手続きが必要ない。 | |
| ・ | 동질감을 느끼는 친구가 필요하다. |
| 共通点のおかげですぐ仲良くなった。 | |
| ・ | 상수원 오염을 막기 위한 노력이 필요하다. |
| 上水源の汚染を防ぐ努力が必要だ。 | |
| ・ | 화합하는 리더십이 필요하다. |
| 調和するリーダーシップが必要だ。 | |
| ・ | 경우가 밝으니 걱정할 필요 없다. |
| 常識があるから心配いらない。 | |
| ・ | 돈이 마르지 않게 관리가 필요하다. |
| お金が尽きないように管理が必要だ。 | |
| ・ | 작명에는 많은 고민이 필요하다. |
| 名付けには多くの悩みが必要だ。 | |
| ・ | 실기하지 않으려면 결단력이 필요하다. |
| チャンスを逃さないためには決断力が必要だ。 | |
| ・ | 인생에도 쉼표가 필요하다. |
| 人生にもコンマが必要だ。 | |
| ・ | 긴 문장에는 쉼표가 필요하다. |
| 長い文にはカンマが必要だ。 | |
| ・ | 이번 프로젝트는 여러 부서의 공조가 필요하다. |
| 今回のプロジェクトには複数部署の連携が必要だ。 | |
| ・ | 쏘가리 낚시는 인내심이 필요하다. |
| コウライケツギョ釣りは忍耐が必要だ。 | |
| ・ | 완주는 체력과 정신력이 모두 필요하다. |
| 完走には体力と精神力の両方が必要だ。 | |
| ・ | 공사판 일은 체력이 필요하다. |
| 工事現場の仕事は体力が必要だ。 | |
| ・ | 초창기 단계에서 철저히 준비하는 것이 필요하다. |
| 初期の段階でしっかり準備することが必要だ。 | |
| ・ | 공멸을 피하려면 협력이 필요하다. |
| 共倒れを避けるためには協力が必要だ。 | |
| ・ | 공시족이 되려면 꾸준한 노력이 필요하다. |
| 公務員試験受験者になるには継続的な努力が必要だ。 | |
| ・ | 작심삼일에서 벗어나려면 강한 의지가 필요하다. |
| 三日坊主から抜け出すには強い意志が必要だ。 | |
| ・ | 중요한 결정을 내리기 전에 작심하는 것이 필요하다. |
| 重要な決定を下す前に決心することが必要だ。 | |
| ・ | 여당은 이 법률을 성립할 필요성에 대해 강하게 주장했다. |
| 与党はこの法律の成立の必要性を強く主張した。 | |
| ・ | 야당과의 협치가 필요하다. |
| 野党との協力政治が必要だ。 | |
| ・ | 무인기를 조종하려면 허가가 필요하다. |
| 無人機を操縦するには許可が必要だ。 | |
| ・ | 경쟁사와 차별화된 전략이 필요하다. |
| 競合企業との差別化された戦略が必要だ。 | |
| ・ | 경쟁자와 차별화된 전략이 필요하다. |
| ライバルと差別化された戦略が必要だ。 | |
| ・ | 이와 관련하여 법적 검토가 필요합니다. |
| これに関して法的な検討が必要です。 | |
| ・ | 떡을 만들 때도 홍두깨가 필요해요. |
| 餅を作るときにもめん棒が必要です。 | |
| ・ | 효능감을 높이기 위한 교육 프로그램이 필요하다. |
| 効力感を高めるための教育プログラムが必要だ。 | |
| ・ | 교육에 필요한 범위 내에서 학생을 징계할 수 있다. |
| 教育に必要な範囲で学生を懲戒することができる。 | |
| ・ | 엄격한 처벌이 필요합니다. |
| 厳しい処罰が必要です。 | |
| ・ | 이제는 국민의 각성이 필요한 때다. |
| 今は国民の覚醒が求められている。 | |
| ・ | 자신에 대한 각성이 필요하다. |
| 自分に対する自覚が必要だ。 |
