<하고の韓国語例文>
| ・ | 이 광고는 시각적인 요소를 활용하여 브랜드의 가치를 전달하고 있습니다. |
| この広告は視覚的な要素を活用してブランドの価値を伝えています。 | |
| ・ | 이 프레젠테이션은 시각적인 요소를 많이 사용하고 있습니다. |
| このプレゼンテーションは視覚的なエレメントを多用しています。 | |
| ・ | 그는 프리랜서 그래픽 디자이너로 일하고 있습니다. |
| 彼はフリーランスのグラフィックデザイナーとして働いています。 | |
| ・ | 그 기업은 톱 클래스의 그래픽 디자이너를 모집하고 있습니다. |
| その企業はトップクラスのグラフィックデザイナーを募集しています。 | |
| ・ | 이 비디오 게임은 고해상도의 그래픽을 제공하고 있습니다. |
| このビデオゲームは高解像度のグラフィックを提供しています。 | |
| ・ | 그는 그래픽 스튜디오에서 일하고 있습니다. |
| 彼はグラフィックスタジオで働いています。 | |
| ・ | 그 브랜드의 로고는 심플하고 눈길을 끄는 그래픽입니다. |
| そのブランドのロゴはシンプルで目を引くグラフィックです。 | |
| ・ | 이 지역에는 모종의 곤충이 많이 서식하고 있습니다. |
| この地域にはある種類の昆虫が多く生息しています。 | |
| ・ | 그는 파종기를 사용하여 밭에 씨를 파종하고 있습니다. |
| 彼は播種機を使って畑に種を播種しています。 | |
| ・ | 그들은 밭에 다양한 작물의 씨앗을 파종하고 있습니다. |
| 彼らは畑に様々な作物の種を播種しています。 | |
| ・ | 그는 밭에 밀씨를 파종하고 있습니다. |
| 彼は畑に小麦の種を播種しています。 | |
| ・ | 그는 수작업으로 밭에 씨앗을 파종하고 있습니다. |
| 彼は手作業で畑に種を播種しています。 | |
| ・ | 그들은 땅에 씨를 파종할 준비를 하고 있다. |
| 彼らは地面に種を播種する準備をしている。 | |
| ・ | 그들은 품질 관리를 철저히 하고 있다. |
| 彼らは品質管理を徹底して行っている。 | |
| ・ | 개척자들은 황야를 개척하고 새로운 생활을 만들었다. |
| 開拓者たちは荒野を切り開いて新しい生活を築いた。 | |
| ・ | 모험가는 항상 새로운 도전에 임하고 있다. |
| 冒険家は常に新しい挑戦に取り組んでいる。 | |
| ・ | 탐험대는 지도에 의지하여 미답의 지역을 탐험하고 있습니다. |
| 探検隊は地図を頼りに未踏の地域を探検しています。 | |
| ・ | 그들은 새로운 발견을 위해 미지의 강을 탐험하고 있습니다. |
| 彼らは新しい発見を求めて未知の川を探検しています。 | |
| ・ | 탐험가들은 남극 대륙을 탐험하기 위해 준비를 하고 있습니다. |
| 探検家たちは南極大陸を探検するために準備をしています。 | |
| ・ | 그들은 외계 생명체의 가능성을 탐험하고 있습니다. |
| 彼らは地球外生命体の可能性を探検しています。 | |
| ・ | 그는 산악 지대를 탐험하고 있습니다. |
| 彼は山岳地帯を探検しています。 | |
| ・ | 그들은 미지의 지역을 탐험하고 있습니다. |
| 彼らは未知の地域を探検しています。 | |
| ・ | 그들은 미지의 지역을 탐험하고 있습니다. |
| 彼らは未知の地域を探検しています。 | |
| ・ | 비행 취소에 따른 보상을 요구하고 있습니다. |
| フライトのキャンセルに伴う補償を求めています。 | |
| ・ | 그의 행동은 그의 신념을 반영하고 있었다. |
| 彼の行動は彼の信念を反映していた。 | |
| ・ | 단정하고 우아한 신사와 만났다. |
| 端正で優雅な姿の紳士と出会った。 | |
| ・ | 그 작가의 문장은 우아하고 품격 높기로 유명합니다. |
| あの作家の文章は、優雅で上品なことで有名です。 | |
| ・ | 그는 용감하고 강하며 대담하다. |
| 彼は勇敢で強くて大胆だ。 | |
| ・ | 대담한 변화를 시도하고 있습니다. |
| 大胆な変化を試みています。 | |
| ・ | 그의 노력은 보상받지 못하고 헛된 노고가 되었다. |
| 彼の努力は報われず、むなしい労苦となった。 | |
| ・ | 그의 노력은 보상받지 못하고 헛된 결과로 끝났다. |
| 彼の努力は報われず、むなしい結果に終わった。 | |
| ・ | 헛되게 하고 싶지 않다. |
| 無駄にしたくない。 | |
| ・ | 그의 얼굴 표정이 진지하고 진실되었다. |
| 彼の顔の表情が真摯で真実になった。 | |
| ・ | 그들은 산기슭에 살고 있으며, 자연을 만끽하고 있습니다. |
| 彼らは山の麓に住んでいて、自然を満喫しています。 | |
| ・ | 산기슭에서 조용한 생활을 하고 싶습니다. |
| 山の麓で静かな生活を送りたいと思っています。 | |
| ・ | 산기슭에는 풍부한 광맥이 존재하고 있습니다. |
| 山のふもとには豊かな鉱脈が存在しています。 | |
| ・ | 산기슭의 공기는 신선하고 맑습니다. |
| 山のふもとの空気は新鮮で澄んでいます。 | |
| ・ | 산기슭 마을은 조용하고 평화로운 분위기입니다. |
| 山のふもとの村は静かで平和な雰囲気です。 | |
| ・ | 이 영화는 우주 모험의 장대한 스토리를 이야기하고 있습니다. |
| この映画は宇宙冒険の壮大なストーリーを語っています。 | |
| ・ | 이 아트 작품은 판타지의 세계를 아름답게 표현하고 있습니다. |
| このアート作品は、ファンタジーの世界を美しく表現しています。 | |
| ・ | 판타지 소설의 새로운 시리즈를 기대하고 있습니다. |
| 小説は、ファンタジーと冒険の要素が満載です。 | |
| ・ | 이 그림책은 아이들에게 판타지의 세계를 소개하고 있습니다. |
| この絵本は、子供たちにファンタジーの世界を紹介しています。 | |
| ・ | 그 시리즈는 판타지 요소를 포함한 스릴 넘치는 플롯을 전개하고 있습니다. |
| 彼らは、ファンタジーの物語を読み聞かせしてくれました。 | |
| ・ | 그는 판타지 소설의 세계에 몰두하고 있다. |
| 彼女は、ファンタジー小説の世界に没頭している。 | |
| ・ | 이 애니메이션은 판타지 장르의 새로운 경지를 개척하고 있습니다. |
| このアニメーションは、ファンタジージャンルの新たな境地を切り拓いています。 | |
| ・ | 그는 로맨틱한 프로포즈를 계획하고 있어요. |
| 彼はロマンチックなプロポーズを計画しています。 | |
| ・ | 처갓집은 조용하고 한가로운 곳이에요. |
| 妻の実家は静かでのどかな場所です。 | |
| ・ | 그 남자는 아이들을 감금하고 몸값을 요구했다. |
| その男性は子供たちを監禁し、身代金を要求した。 | |
| ・ | 경찰은 용의자를 감금하고 심문했다. |
| 警察は容疑者を監禁し、尋問を行った。 | |
| ・ | 범인은 그를 지하실에 감금하고 몸값을 요구했습니다. |
| 犯人は彼を地下室に監禁し、身代金を要求しました。 |
