<の韓国語例文>
・ | 복받치는 감격과 흥분을 억제하지 못했다. |
こみ上げてくる感激と興奮を抑えることができなかった。 | |
・ | 떨리는 목소리를 다잡아 가며 흥분한 이들을 다독였습니다. |
震える声を抑えながら興奮した人々を励ましました。 | |
・ | 어떤 상황에서도 흥분하지 않고 냉철한 판단을 내리다. |
どんな状況でも興奮せず冷徹な判断を下す。 | |
・ | 흥분에 사로잡혀 잠을 이룰 수가 없었다. |
興奮に虜になり眠れなかった。 | |
・ | 화가 났거나 흥분 상태일 때는 평정심을 잃고 엉뚱한 언행을 하기 쉽다. |
怒ったり、興奮状態である時は、平常心を忘れ、突拍子もない行動をしやすい。 | |
・ | 선수들이 흥분한 나머지 이성을 잃고 싸움을 벌였다. |
選手たちが興奮のあまり理性を失いケンカした。 | |
・ | 흥분하지 말고 진정해요. |
興奮しないで落ち着こうよ。 | |
・ | 각성제에는 교감신경과 중추신경을 흥분시키는 작용이 있다. |
覚せい剤には交感神経と中枢神経を興奮させる作用がある。 | |
・ | 발작은 뇌의 일부분으로부터 발생한 지나친 흥분에 의해 일어납니다. |
発作は、脳の一部位から発生した過剰な興奮により引き起こされる。 | |
・ | 개가 흥분해서 갑자기 타인에게 달려들어 상대를 다치게 하는 경우도 있습니다. |
犬は興奮して急に他人に飛びつき相手をケガさせてしまうこともあります。 | |
・ | 극적인 승리로 응원석은 흥분의 도가니로 변했다. |
劇的な勝利で、応援席は興奮のるつぼとなった。 | |
・ | 하루가 지난 오늘 아침까지도 흥분이 가시지 않은 목소리였다. |
一日が過ぎた今日の朝までも興奮がおさまらない声だった。 | |
・ | 좀처럼 흥분이 가라앉지 않네요. |
なかなか興奮が収まりませんね。 | |
・ | 처음 서커스를 봤을 때의 감동과 흥분은 잊을 수 없습니다. |
初めてサーカスを見た時の感動と興奮が忘れられません。 |
1 2 | (2/2) |