【-지만】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-지만の韓国語例文>
그 선수는 나이가 많지만 아직 현역이에요.
その選手は年齢は高いですが、まだ現役です。
외람되지만 도움을 요청드리고 싶습니다.
恐れ入りますが、お力添えをお願いしたいです。
외람되지만 질문 하나 드려도 될까요?
差し出がましいですが、質問を一つしてもよろしいでしょうか。
외람되지만 이 부분은 수정이 필요합니다.
差し出がましいですが、この部分は修正が必要です。
외람되지만 한 말씀 드리겠습니다.
差し出がましいですが、一言申し上げます。
청탁을 받았지만 거절했습니다.
依頼を受けましたが断りました。
사과했지만 말실수는 이미 퍼졌습니다.
謝罪しましたが、失言はすでに広まってしまいました。
범행을 기도했지만 실패했다.
犯行を企てたが失敗した。
경기에서 선방했지만 결국 졌다.
試合で善戦したが、結局負けた。
정확하지 않지만 대충 안다.
正確ではないけどざっくりと分かる。
모두가 그를 비난했지만 나는 두둔했다.
皆が彼を非難したが、私はかばった。
다양한 해결책이 제안되었지만 결론이 나지 않았다.
さまざまな解決策が提案されたが、結論は出なかった。
인간은 독재를 싫어하지만 늘 독재자는 나타난다.
人間は独裁を嫌うが常に独裁者は現れる。
그는 근엄해 보이지만 마음은 따뜻하다.
彼は厳しく見えるが、心は温かい。
여러 가지 해결책이 강구되었지만 효과는 미미했다.
さまざまな解決策が講じられたが、効果はわずかだった。
그의 첫 소설이 잡지에 투고되었지만 채택되지 않았다.
彼の初めての小説は雑誌に投稿されたが、採用されなかった。
그는 덤덤하게 대답했지만, 속으로는 매우 기뻐했을 것이다.
彼は淡々と答えたが、内心ではとても喜んでいたに違いない。
중요한 일이었지만 나는 덤덤하게 받아들였다.
大事なことだったが、私は淡々と受け入れた。
그 아이는 손을 흔들었지만 꿈쩍하지 않았다.
その子供は手を振ったが、少しも動かなかった。
내가 애걸했지만 그는 내 부탁을 들어주지 않았다.
私が必死に頼んだが、彼は私のお願いを聞いてくれなかった。
그 서류는 우송되었지만 아직 도착하지 않았다.
その書類は発送されたが、まだ届いていない。
규칙을 어겼지만 봐주었다.
ルールを破ったが見逃された。
죄송하지만 더이상 가격을 깎을 수 없어요.
申し訳ございませんが、これ以上値引くことは出来ません。
양은 풀을 선호하지만 염소는 풀보다 나무 싹이나 잎을 즐겨 먹습니다.
ヒツジは草を好みますが、ヤギは草よりも木の芽や葉を好んで食べます。
원한을 품고 있지만 자신의 발톱을 철저하게 숨긴 채 살아왔다.
恨みを抱いているが、自身の足の爪を徹底的に隠して生きて来た。
이 식당의 요리는 다른 가게보다 조금 비싸지만 맛이 있다.
この食堂の料理は、他の店よりやや高いが、味はいい。
이 취미는 한때 즐거웠지만, 최근에는 싫증이 났다.
この趣味は一時期楽しかったが、最近は飽きてきた。
공포탄은 위험하지만, 실탄과 달리 사람을 다치게 하지 않는다.
空砲は危険だが、実弾とは違って人を傷つけない。
저가 항공사는 항공료는 싸지만 수하물 비용이 별도다.
格安航空は航空運賃は安いが、手荷物料金は別だ。
비공인 기록이지만 참고용으로 사용할 수 있다.
非公認の記録だが参考用には使える。
신문 광고는 번지르르하지만 내용은 별로다.
新聞広告は派手だが、内容はあまり良くない。
겉모습은 번지르르하지만 내용은 부실하다.
見た目はつやつやしているが、中身はお粗末だ。
불침번 근무는 피곤하지만 중요하다.
夜警の勤務は大変だが重要だ。
그는 귀차니스트지만 할 때는 확실히 한다.
彼は面倒くさがりだが、やる時はきちんとやる。
겉보기에는 좋아 보이지만 실제로는 개악이다.
見た目は良さそうだが、実際は改悪だ。
우악스럽게 보이지만 속은 여리다.
粗暴に見えるが、内心は繊細だ。
목석같은 표정이지만 마음속은 달랐다.
無表情だが、心の中は違った。
물샐틈없이 준비했지만 긴장은 풀리지 않았다.
完璧に準備したが、緊張は解けなかった。
범상한 사람으로 보였지만 속은 달랐다.
平凡に見える人だったが、内面は違った。
범상한 하루였지만 만족스러웠다.
平凡な一日だったが、満足だった。
범상한 집이지만 정감이 있다.
平凡な家だが、親しみやすい雰囲気がある。
코딱지만한 시골 마을에도 재미있는 일이 많다.
小さな田舎町にも面白いことはたくさんある。
코딱지만한 가방에도 필요한 물건은 다 들어간다.
小さなカバンにも必要なものは全部入る。
코딱지만한 아이가 용감하게 말을 했다.
小さな子が勇敢に話した。
그 가게는 코딱지만하게 작다.
その店はとても小さい。
코딱지만한 방에 세 명이 있었다.
小さな部屋に三人がいた。
한스럽지만 인생의 한 부분일 뿐이다.
悔しいけれど、人生の一部に過ぎない。
한스럽지만 어쩔 수 없는 일이었다.
悔しいけれど、どうしようもないことだった。
수십 차례 요청했지만 답이 없었다.
何十回も要請したが返事がなかった。
수십 차례 시도했지만 실패했다.
何十回も試みたが失敗した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.