【-지만】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-지만の韓国語例文>
그는 조용히 있으려 했지만 되려 눈에 띄었어요.
彼は目立たないようにしていたのに、むしろ目立ちました。
사양 산업으로 분류되지만 완전히 사라진 것은 아니다.
斜陽産業に分類されるが、完全に消えたわけではない。
당시에는 몰랐지만, 후문에 따르면 상황이 심각했다.
当時は知らなかったが、後日の話によると状況は深刻だった。
장터 음식은 소박하지만 맛있다.
市場の食べ物は素朴だが美味しい。
소설 속 낭인은 자유롭지만 외로운 존재다.
小説の中の浪人は自由だが孤独な存在だ。
투표율은 높았지만 사표도 많았다.
投票率は高かったが、死票も多かった。
느지감치 사과했지만 소용없었다.
遅く謝ったが、無駄だった。
겁없이 발언했지만 잘못 이해했다.
恐れず発言したが、誤解された。
약도는 사진보다 간단하지만 이해하기 쉽다.
略図は写真より簡単だが理解しやすい。
실례지만 무슨 띠세요?
失礼ですが、干支は何ですか。
욕심꾸러기 같지만 노력도 많이 한다.
欲張りだけど、努力もよくする。
겉보기엔 평범하지만 힘은 천하장사 수준이다.
見た目は普通だが、力は横綱レベルだ。
춥지만 자선냄비 봉사는 보람 있었다.
寒かったが、慈善鍋のボランティアはやりがいがあった。
단거리는 금방 가지만 자주 피곤해진다.
短距離はすぐ着くが、意外と疲れる。
구조조정은 고통스럽지만 필요악일 수 있다.
リストラは苦しいが、必要悪である場合もある。
그 제도는 문제점이 많지만 필요악으로 받아들여지고 있다.
その制度は問題が多いが、必要悪として受け入れられている。
화려하진 않지만 들국화는 오래 바라보게 된다.
華やかではないが、野菊はいつまでも見ていられる。
몸집이 왜소하지만 정신력은 강하다.
体格は小さいが精神力は強い。
힘은 세지만 몸집은 왜소하다.
力は強いが、体格はか細い。
장난감이 떨어졌지만 성하게 남아 있다.
おもちゃが落ちたが、無事に残っている。
여행에서 돌아왔지만 짐도 모두 성하다.
旅行から戻ったが、荷物も全部無事だ。
그녀는 집에서는 조용하지만 밖에서는 외향적이다.
彼女は家では静かだが、外では外向的だ。
그 미소는 친절해 보였지만 가식적이었다.
その笑顔は親切そうに見えたが、うわべだけだった。
단출하지만 정성이 느껴지는 상차림이다.
簡素だが心のこもった食卓だ。
단출하지만 정갈한 상차림이었다.
簡素だが整った食卓だった。
말투는 익살스럽지만 내용은 진지하다.
話し方はおどけているが、内容は真剣だ。
그녀는 매우 아름답지만 식사하는 모습은 유감스럽게도 어딘가 천박하다.
彼女はとっても美人だが、食事をする姿は残念なことにどこか卑しい。
설명할 수 없지만 성공을 예감했다.
説明はできないが、成功を予感していた。
마음은 아프지만 어찌할 수 없었다.
心は痛むが、どうしようもなかった。
참으려 했지만 울음이 받쳐 올랐다.
こらえようとしたが、泣き声が込み上げてきた。
상대가 너무 강했지만 선전한 편이다.
相手が非常に強かったが、善戦した方だ。
점수 차는 컸지만 내용 면에서는 선전했다.
点差は大きかったが、内容面では善戦した。
결과는 졌지만 충분히 선전했다.
結果は負けたが、十分に善戦した。
약체로 평가받았지만 끝까지 선전했다.
弱小と評価されていたが、最後まで善戦した。
여러 방법을 동원했지만 피해는 줄지 않았다.
様々な方法を動員したが、被害は減らなかった。
그는 빈약한 체격이었지만 단련하여 강인한 육체를 손에 넣었다.
彼は貧弱な体格だったが、鍛えて強靭な肉体を手に入れた。
그녀는 필사적으로 발악했지만, 결국 상황은 변하지 않았어요.
彼女は必死に足掻いていたが、結局状況は変わらなかった。
반신반의하는 마음으로 시작했지만 성공했다.
半信半疑の気持ちで始めたが、成功した。
무지는 죄가 아니지만 배우지 않는 것은 문제다.
無知は罪ではないが、学ばないことは問題だ。
무음 상태에서 메시지만 확인했다.
無音状態でメッセージだけ確認した。
겉보기엔 세침떼기지만 마음은 따뜻해요.
見た目はつんとしているけれど、心は温かいです。
케밥은 간단하지만 포만감이 있어요.
ケバブは手軽ですが、満腹感があります。
그는 장난으로 집적대지만, 가끔 심해요.
彼は冗談でちょっかいを出すけれど、時々ひどいです。
넘어져서 다리에 멍이 들었지만, 금방 나았어요.
転んで足にあざができましたが、すぐ治りました。
서로 비슷하지만 구별되는 특징이 있어요.
互いに似ていますが、区別できる特徴があります。
마작에 몰두해도 상관없지만, 자기 일에 지장을 초래해서는 안 된다.
麻雀に熱中してもかまわないが、自分の仕事に支障をきたすようではいけない。
민간요법이지만 효험을 봤어요.
民間療法ですが、効き目を実感しました。
이 전략은 성공하면 대박이지만 실패하면 끝이에요.
この戦略は成功すれば大当たり、失敗すれば終わり。
그는 유괴당할 뻔했지만 가까스로 탈출했다.
彼は誘拐されかけたが、かろうじて逃げた。
아이가 사탕을 더 달라고 했지만 엄마가 가로젓었어요.
子どもがお菓子をもっと欲しがったけど、お母さんが首を振りました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.