꽁무니를 빼다とは:「身を引く」は韓国語で「꽁무니를 빼다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 身を引く、尻込みする、隠れる、こっそり逃げ出す
読み方 꽁무니를 빼다、kkong-mu-ni-rŭl ppae-da、コンムニルル ペダ
「身を引く」は韓国語で「꽁무니를 빼다」という。「꽁무니를 빼다」は、韓国語の表現で、文字通りには「尻尾を抜く」といった意味です。比喩的に使われることが多く、具体的には「逃げる」「責任を取らずに逃げる」「逃げ腰になる」といった意味です。問題や責任から逃げたり、何かから逃避する時に使います。直訳すると、しっぽを引っこ抜く。
「身を引く」の韓国語「꽁무니를 빼다」を使った例文
이제 와서 꽁무니를 빼면 책임은 누가 지나요?
いまさら身を引けば責任はだれが取りますか。
경찰이 쫓아오자 도둑은 쏜살같이 꽁무니를 빼고 도망갔다.
警察が追いかけてくると泥棒は一目散に逃げたとのことです。
책임을 져야 하는데 꽁무니를 빼다니 끔찍하다.
責任を取るべきなのに、逃げるなんてひどい。
그 사람은 항상 어려운 상황에서 꽁무니를 뺀다.
あの人はいつも困った時に逃げるんだ。
모두가 협력하는 가운데 그 사람만 꽁무니를 뺐다.
みんなが協力している中で、あの人だけ逃げた。
그의 행동은 항상 꽁무니를 따라다니는 것 같아서, 조금 불쾌해요.
彼の行動はいつも尻を追い回すようで、少し嫌な感じがします。
그녀는 내 꽁무니를 따라다니며, 어디 가는지 다 알고 싶어 해요.
彼女は僕の尻を追い回して、どこに行くか全部知りたがります。
꽁무니를 졸졸 따라다니다.
後ろにくっついて回る。
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 술이 사람을 먹다(酒に飲まれる)
  • 손발이 안 맞다(呼吸が合わない)
  • 낯을 붉히다(顔を赤らめる)
  • 귀가 멀다(耳が遠い)
  • 뼈를 묻다(そこで一生を終える)
  • 목이 잘리다(首になる)
  • 한 입 가지고 두말하다(二枚舌を使..
  • 어깨가 처지다(肩を落とす)
  • 싱거운 소리(를) 하다(つまらない..
  • 빚을 내다(借金をする)
  • 출근 도장을 찍다(毎日または定期的..
  • 귀빠진 날(誕生日)
  • 한풀 꺾이다(ひと段落する)
  • 한 치 앞을 모르다(一歩先のことが..
  • 꿈만 같다(夢のようだ)
  • 정신이 사납다(気が散る)
  • 사이가 멀어지다(疎遠になる)
  • 헛다리를 짚다(見当違いする)
  • 악어의 눈물(偽善者の涙)
  • 입을 싹 닦다(知らぬ振りをする)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.