때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다とは:「うわべだけ優しいふりをする人がもっと憎い」は韓国語で「때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ
意味 うわべだけ優しいふりをする人がもっと憎い
「うわべだけ優しいふりをする人がもっと憎い」は韓国語で「때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다」という。「때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다」は、韓国のことわざで、「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」という意味です。この表現は、直接的に攻撃してくる人よりも、表面的には優しそうに見えても内心で反対や妨害をしている人の方が、より厄介で嫌だという感情を表しています。特に、姑はしばしば直接的に厳しい言動をすることがありますが、義理の妹が陰で口出しをすることが、よりストレスを引き起こすというニュアンスがあります。このことわざは、身近な人の態度や言動がどれほど影響を与えるかを示しています。
「うわべだけ優しいふりをする人がもっと憎い」の韓国語「때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다」を使った例文
그녀는 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다고 말했다.
彼女は「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」と言った。
가끔 시누이의 간섭이 더 싫다, 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다는 걸 알겠어.
時々、妹の干渉の方が嫌だ、「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」ということが分かる。
이 문제는 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 미운 상황이다.
この問題は、叩く姑より止める小姑の方が憎いという状況だ。
< 前   次 >
印刷する

ことわざ関連の韓国語

  • 싼 게 비지떡(安いのがおから餅)
  • 꾸어다 놓은 보릿자루(借りて来た猫..
  • 원숭이도 나무에서 떨어진다(猿も木..
  • 한 우물을 파다(一番優れたものを売..
  • 다 된 밥에 재 뿌리다(出来上がっ..
  • 개도 먹을 때는 안 때린다(食べて..
  • 개 눈에는 똥만 보인다(鬼は他者の..
  • 로마에 가면 로마 법을 따르라(郷..
  • 모난 돌이 정 맞는다(出る杭は打た..
  • 눈 감으면 코 베어 가는 세상(生..
  • 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 한다(..
  • 사람 팔자 시간 문제다(人の運命は..
  • 설마가 사람 잡는다(油断大敵だ)
  • 등잔 밑이 어둡다(灯台下暗し)
  • 웃으면 복이 온다(笑う門には福来る..
  • 한 번 실수는 병가지상사(勝敗は兵..
  • 고양이 목에 방울을 달다(猫の首に..
  • 은혜를 원수로 갚다(恩を仇で返す)
  • 비 온 뒤 땅이 굳어진다 (굳는다..
  • 개밥에 도토리(村八分)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.