例文「自然」
カテゴリー
| ・ | 나뭇가지를 꺽다. |
| 枝を折る。 | |
| ・ | 나뭇가지를 자르다. |
| 枝を切る。 | |
| ・ | 가지를 잘라 내다. |
| 枝を切り落とす。 | |
| ・ | 어제 내린 비로 냇물이 불어서 물결이 세차다. |
| 昨日降った雨で、小川の水かさが増して波立っている。 | |
| ・ | 목이 말라서 물을 마시려고 냇물이 흐르는 곳으로 갔다. |
| のどが渇いたので、水を飲みに小川の水の流れるところに行った。 | |
| ・ | 냇물이 작은 다리 밑을 흐르고 있어요. |
| 小川の水が小さな橋の下を流れています。 | |
| ・ | 옛날에 홀어머니를 모시고 사는 젊은 나무꾼이 있었습니다. |
| 昔、やもめを世話して住んでいる若いきこりがいました。 | |
| ・ | 나무꾼이 숲에서 일하고 있어요. |
| 木こりが森で働いています。 | |
| ・ | 이 지역에는 많은 나무꾼이 있어요. |
| この地域には多くの木こりがいます。 | |
| ・ | 한 아름이나 되는 나무 |
| 一抱えもある木 | |
| ・ | 개나리를 한 아름 꺾어다가 집에 꽂아 둬야지. |
| レンギョウを一抱え積んで家に生けて置かなきゃ。 | |
| ・ | 부슬비가 부슬부슬 내리다. |
| 小ぬか雨がしとしとと降る。 | |
| ・ | 창밖을 보니 부슬비가 소리도 없이 내리고 있었다. |
| 窓の外を見たら小ぬか雨が音もなく降っていた。 | |
| ・ | 곳곳에서 시민들의 울음소리가 터져 나왔다. |
| あっちこっちで市民の泣き声が聞こえてきた。 | |
| ・ | 영화를 보고 있는데 이곳저곳에서 울음소리가 났다. |
| 映画を見ていると、あちこちからすすり泣きが聞こえた。 | |
| ・ | 갓 태어난 아기의 울음소리는 아버지의 가슴을 벅차게 만들었다. |
| 生まれたばかりの赤ちゃんの泣き声は、父の胸を感動でいっぱいにさせた。 | |
| ・ | 잎새가 떨어지는 계절이 다가오고 있습니다. |
| 葉っぱが落ちる季節が近づいています。 | |
| ・ | 잎새가 바람에 흩날리고 있습니다. |
| 葉っぱが風で舞っています。 | |
| ・ | 잎새가 아름답게 자라고 있습니다. |
| 葉っぱが美しく育っています。 | |
| ・ | 달빛이 비추다. |
| 月明かりが照らす。 | |
| ・ | 달빛이 눈부시다. |
| 月明かりがまぶしい。 | |
| ・ | 달빛이 아름다운 밤입니다. |
| 月明かりが美しい夜です。 | |
| ・ | 눈이 샛별처럼 반짝인다. |
| 目が明星のようにキラキラする。 | |
| ・ | 밤하늘에 샛별이 반짝이고 있어요. |
| 夜空に明けの明星が輝いています。 | |
| ・ | 공벌레는 탈피를 반복해서 성장합니다. |
| ダンゴムシは脱皮を繰り返して成長する。 | |
| ・ | 공벌레는 습한 곳을 좋아해요. |
| ダンゴムシは湿った場所が好きです。 | |
| ・ | 공벌레는 작은 절지동물입니다. |
| ダンゴムシは小さな節足動物です。 | |
| ・ | 갑각류에는 새우・게・갯가재・따개비 등이 있다. |
| 甲殻類にはエビ・カニ・シャコ・フジツボ等がある。 | |
| ・ | 갑각류는 아마도 인간에게 가장 중요한 해양 생물의 일부이다. |
| 甲殻類はおそらく人間にとって最も重要な海洋生物の一部である | |
| ・ | 미풍이 불다. |
| 微風が吹く。 | |
| ・ | 미세먼지 농도가 높은 날에는 마스크를 쓰세요. |
| 微細ホコリの濃度が高い日にはマスクを着用してください。 | |
| ・ | 미세먼지는 태아의 호흡기를 위협하고 치매의 가능성을 높인다. |
| 微細ホコリは胎児の呼吸器を脅かし、認知症の可能性を高める。 | |
| ・ | 작년에 한국 국민이 가장 관심을 보였던 환경 문제는 미세먼지였다. |
| 昨年、韓国国民が最も関心を見せた環境問題は微細粒子だった。 | |
| ・ | 어제 눈이 많이 왔습니다만 쌓이지는 않았습니다. |
| 昨日雪がたくさん降りましたけど積りはしませんでした。 | |
| ・ | 오전부터 내린 눈이 오후에는 거리에 쌓이기 시작했네요. |
| 午前から降った雪が午後には街に積もり始めましたね。 | |
| ・ | 오후 4시에 비가 그쳤어요. |
| 午後4時に雨がやみました。 | |
| ・ | 새 축사를 지었다. |
| 新しい畜舎を建てた。 | |
| ・ | 축사에서 소가 울고 있다. |
| 畜舎で牛が鳴いている。 | |
| ・ | 축사에는 많은 소와 양이 있다. |
| 畜舎には多くの牛と羊がいる。 | |
| ・ | 서울은 영하 15도로 여전히 맹추위가 이어지고 있습니다. |
| ソウルは氷点下15度で、相変わらず猛烈な寒さが続いている。 | |
| ・ | 맹추위는 내일을 정점으로 점점 풀릴 전망입니다. |
| 猛烈な寒さはあすをピークに、次第に和らいでいく見込みです。 | |
| ・ | 그는 산간 작은 마을에 살고 있다. |
| 彼は山間の小さな村に住んでいる。 | |
| ・ | 내가 태어난 곳은 작은 산간 마을이었습니다. |
| 私が生まれたのは小さな山あいの村でした。 | |
| ・ | 한파가 닥치면 산간지역에서는 눈사태 위험이 늘어난다. |
| 寒波が到来すると、山間部では雪崩の危険が増える。 | |
| ・ | 난방을 틀다. |
| 暖房をつける。 | |
| ・ | 난방을 틀었는데도 방이 춥다. |
| 暖房をつけてるのに部屋が寒い。 | |
| ・ | 난방 장치가 갖춰져 있다. |
| 暖房装置が備わっている。 | |
| ・ | 도시가스는 다른 연료에 비해서 편리성, 안정성, 친환경 면에서 뛰어나다. |
| 都市ガスは他燃料と比べて利便性、安全性、環境性に優れている。 | |
| ・ | 펌프로 지하수를 퍼 올리다. |
| ポンプで地下水を汲み上げる。 | |
| ・ | 우물에서 지하수를 퍼 올리다. |
| 井戸から地下水を汲み上げる。 | |
| ・ | 지하수를 지나치게 퍼 올리면 지반 침하가 일어납니다. |
| 地下水を過剰に汲み上げると、地盤沈下が起こります。 | |
| ・ | 억새 이삭이 금빛으로 빛나고 있습니다. |
| すすきの穂が金色に輝いています。 | |
| ・ | 억새 이삭이 바람에 흔들리고 있습니다. |
| すすきの穂が風に揺られています。 | |
| ・ | 억새가 피면 가을이 오는 것을 느낍니다. |
| すすきが咲くと秋の訪れを感じます。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 너무 더워서 밖을 못 나가겠어요. |
| 今日はあまりにも暑くて外へを出れそうもないです。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 추우니까 옷을 많이 입으세요. |
| 今日は寒いので服をたくさん着て下さい。 | |
| ・ | 오늘 날씨 너무 춥지 않아요? |
| 今日すごく寒くありませんか? | |
| ・ | 아침저녁으로 선선한 바람이 분다. |
| 朝夕に涼しい風が吹く。 | |
| ・ | 바람이 많이 불었지만 그렇게 춥지는 않았어요. |
| 風はたくさん吹いたがそんなに寒くありませんでした。 | |
| ・ | 갑자기 바람이 불기 시작했다. |
| 急に風が吹き始めた。 | |
| ・ | 된서리가 내리다. |
| 大霜が降る。 | |
| ・ | 새벽에 된서리가 내렸다. |
| 夜中に大霜が降りた。 | |
| ・ | 된서리로 인해 밭에 심은 농작물의 피해가 컸다. |
| 大霜で、畑に植えた農作物の被害が大きかった。 | |
| ・ | 이 험지는 등산객들에게 인기가 있습니다. |
| この険しい地域は登山者に人気があります。 | |
| ・ | 험지에서는 주의가 필요합니다. |
| 険しい地域では注意が必要です。 | |
| ・ | 험지에는 많은 야생 동물이 서식하고 있습니다. |
| 険しい地域には多くの野生動物が生息しています。 | |
| ・ | 먹구름이 끼다. |
| 暗雲が立ち込める。 | |
| ・ | 먹구름이 꼈어요. |
| 黒い雲が出てきました。 | |
| ・ | 바람이 강하게 불었다. 하늘에 먹구름도 짙게 끼었다. |
| 強い風が吹いた。空は暗雲に覆われた。 | |
| ・ | 목화는 전 세계에서 널리 재배되고 있습니다. |
| 綿は世界中で広く栽培されています。 | |
| ・ | 목화 수확은 노력과 기술을 필요로 합니다. |
| 綿の収穫は労力と技術を要します。 | |
| ・ | 목화 생산은 농촌 지역의 경제에 공헌합니다. |
| 綿の生産は農村地域の経済に貢献します。 | |
| ・ | 혹등고래는 노래하는 고래로 유명하다. |
| ザトウクジラは歌うクジラとして有名だ。 | |
| ・ | 바다에서 혹등고래를 직접 봤다. |
| 海でザトウクジラを直接見た。 | |
| ・ | 혹등고래가 바다 위로 뛰어올랐다. |
| ザトウクジラが海面から跳び上がった。 | |
| ・ | 하이에나가 죽은 영양을 덥석덥석 먹고 있었다. |
| ハイエナが死んだカモシカをむさぼり食っていた。 | |
| ・ | 영양은 얌전한 성격의 동물이다. |
| カモシカはおとなしい性格の動物である。 | |
| ・ | 천동설 지지자들은 태양이 지구를 돈다고 믿었다. |
| 天動説支持者たちとは、太陽が地球を回ると信じた。 | |
| ・ | 테양이나 달 유성이나 항성은 모두 지구의 주위를 원주 운동하고 있다는 것이 천동설이다. |
| 太陽や月、遊星や恒星はすべて地球の周りで円周運動を行っているというのが天動説である。 | |
| ・ | 천동설은 2세기에 그리스의 프톨레마이오스가 제창한 것이다. |
| 天動説は、2世紀にギリシャのプトレマイオスが提唱したものである。 | |
| ・ | 우주선 안에서는 무중력 상태가 계속됩니다. |
| 宇宙船の中では無重力状態が続きます。 | |
| ・ | 무중력 상태에서는 사물이 떠오릅니다. |
| 無重力状態では、物が浮かびます。 | |
| ・ | 무중력 상태에서는 식사도 특별합니다. |
| 無重力状態では、食事も特別です。 | |
| ・ | 기상 예보사는 인공위성 등을 포함한 기상 관측 데이터를 바탕으로 날씨 예보를 합니다. |
| 気象予報士は、衛星情報などを含む気象観測データをもとに天気の予報をします。 | |
| ・ | 기상 예보사 자격을 갖은 기상 케스터도 늘고 있습니다. |
| 気象予報士の資格を持ったお天気キャスターも増えてきています。 | |
| ・ | 일반적으로 기상 캐스터는 기상 정보를 전달하는 아나운서입니다. |
| 一般的にお天気キャスターは気象情報を報じるアナウンサーです。 | |
| ・ | 기상 캐스터가 내일 전국에 눈이 올 것이라고 말했어요. |
| 気象キャスターが明日、全国的に雪が降るでしょうと言いました。 | |
| ・ | 기상 캐스터는 최신 기상 정보를 정확하게 전달하고 있습니다. |
| 気象キャスターは、最新の気象情報を的確に伝えています。 | |
| ・ | 구더기가 끓다. |
| 蛆がわき。 | |
| ・ | 구더기가 썩은 음식 주위에 모여 있어요. |
| ウジムシが腐った食べ物の周りに集まっています。 | |
| ・ | 구더기가 발생하지 않도록 쓰레기는 빨리 버립시다. |
| ウジムシが発生しないように、ゴミは早めに捨てましょう。 | |
| ・ | 별이 밤하늘을 비추고 있었다. |
| 星が夜空を照らしていた。 | |
| ・ | 조금 시간이 되시면 밤하늘을 바라보시지 않겠습니까? |
| ちょっと時間ができたら、夜空を眺めてみませんか? | |
| ・ | 왜 밤하늘은 어두운 걸까? |
| なぜ夜空は暗いのか? | |
| ・ | 흰살 생선인 조기는 매우 맜있어요. |
| 白身魚のイシモチはとてもおいしいんですよ。 | |
| ・ | 흰살 생선은 지방이 적고 건강에 좋다고 알려져 있습니다. |
| 白身魚は脂肪分が少なく、健康に良いとされています。 | |
| ・ | 이 레스토랑에서는 신선한 흰살 생선으로 만든 요리가 인기가 많아요. |
| このレストランでは、新鮮な白身魚を使った料理が人気です。 | |
| ・ | 에너지 절약에 대한 인식을 높이기 위한 소등 켐페인이 각지에서 펼쳐졌다. |
| エネルギー節約への認識を高めるため、消灯キャンペーンが各地で行われた。 | |
| ・ | 묘목을 키우다. |
| 苗木を育てる。 | |
| ・ | 묘목을 심다. |
| 苗木を植える。 | |
| ・ | 바나나 묘목은 구경에서 발육한다. |
| バナナの苗木は球茎から発育する。 | |
| ・ | 지구는 하루에 1 회 동쪽 방향으로 자전하고 있습니다. |
| 地球は1日に1回東周りに自転しています。 | |
| ・ | 지구의 자전에 의해 각지에서 낮과 밤이 생깁니다. |
| 地球の自転によって、各地に昼と夜ができます。 | |
| ・ | 매일 낮과 밤이 번갈아 찾아오는 것은 지구가 자전하고 있기 때문입니다. |
| 毎日、昼と夜が交互に訪れるのは、地球が自転しているからです。 | |
| ・ | 지구는 태양을 중심으로 공전하고 있다. |
| 地球は太陽を中心に公転している。 | |
| ・ | 태양계의 8개의 혹성은 공전 방향이 일치한다. |
| 太陽系の8つの惑星の公転方向が一致している。 | |
| ・ | 왜 지구는 자전과 공전을 하고 있는 걸까요? |
| なぜ、地球は自転、公転をしているんでしょうか? | |
| ・ | 기상대는 기상의 관측 일기 예보나 기상 경보의 작성과 발표 등을 업무로 합니다. |
| 気象台は、気象の観測、天気予報や気象警報の作成と発表などを業務とします。 | |
| ・ | 기상대는 많은 동식물을 관측하고 있습니다. |
| 気象台では数多くの動植物の観測を行っています。 | |
| ・ | 전국의 기상대를 두루 돌며 한국의 지형과 날씨를 익혔다. |
| 全国の気象台を漏れなく周り韓国の地形と天気を覚えた。 | |
| ・ | 요즘 날씨가 변덕스럽네요. |
| 最近の天気は変わりやすいですね。 | |
| ・ | 아름답고 신비로운 원시림은 치유의 공간이다. |
| 美しく神秘的な原生林は治癒の空間だ。 | |
| ・ | 원시림에는 손대지 않은 자연이 남아 있다. |
| 原生林には手つかずの自然が残っている。 | |
| ・ | 원시림 안에는 희귀 동식물이 서식하고 있다. |
| 原生林の中には珍しい動植物が生息している。 | |
| ・ | 공룡 멸종했듯이 매머드도 멸종했다. |
| 恐竜が滅亡したようにマンモスが滅亡した。 | |
| ・ | 세계 최대 맘모스는 뭔가요? |
| 世界最大のマンモスは何ですか? | |
| ・ | 맘모스는 빙하시대에 살았던 멸종 코끼리입니다. |
| マンモスは、氷河時代に生きていた絶滅ゾウです。 | |
| ・ | 벚꽃이 봄바람에 맞춰 만개했다. |
| 桜が春風に合わせて満開になった。 | |
| ・ | 교정에는 튤립이 만개해 있었다. |
| 校庭にはチューリップが咲き誇っていた。 | |
| ・ | 정원에 장미가 만개하여 향기가 가득하다. |
| 庭のバラが満開で香りがあふれている。 | |
| ・ | 진흙탕에 빠지다. |
| 沼にハマる。 | |
| ・ | 차가 진흙탕에 빠졌습니다. |
| 車が泥に埋まりました。 | |
| ・ | 무엇을 얻기 위한 전쟁인지 모른 채 진흙탕 같은 전쟁을 치렀다. |
| 何を獲得するための戦争なのかわからないままに、泥沼の戦争に突っ込んでいった。 | |
| ・ | 석유는 현대 사회를 지탱하는 중요한 에너지원이다. |
| 石油は現代社会を支える重要なエネルギー源である。 | |
| ・ | 석유 석탄 천연가스 등의 화석연료는 주요한 에너지원이다. |
| 石油・石炭・天然ガスなどの化石燃料は、主なエネルギー源である。 | |
| ・ | 에너지 자원의 조달은 점점 어려워지고 있습니다. |
| エネルギー資源の調達はますます厳しくなっていきます。 | |
| ・ | 세계적 멸종 위기종 ‘뿔제비갈매기’가 한국을 찾아와 번식에 성공한 것으로 확인됐다. |
| 世界の絶滅危惧種「ヒガシシナアジサシ」が韓国を訪れ、繁殖に成功したことが確認された。 |
