韓国語の会話・例文、韓国語教室「自然」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「自然」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
새로운 유전이 발견되었다.
新しい油田が発見された。
유전에서 산출된 채 그대로의 상태의 석유를 원유라고 부릅니다.
油田から産出されたそのままの状態の石油を原油といいます。
농약이란 농작물을 해충이나 잡초 등 유해 생물로부터 지키기 위해 사용되는 약제입니다.
農薬とは、農作物を害虫や雑草など有害生物から守るために使われる薬剤です。
농약에 대해 막연한 불안을 느끼는 소비자도 적지 않습니다.
農薬に対して漠然とした不安を抱く消費者も少なくありません。
농약을 너무 많이 사용하면 자연이 오염된다.
農薬を使い過ぎると自然が汚染される。
휘발유는 연료로 쓰인다.
ガソリンは燃料として使われる。
휘발유를 뿌리다.
ガソリンをまく。
석유 업계는 휘발유 가격을 인상했다.
石油業界はガソリンの価格を引き上げた。
낙뢰를 방지하기 위해 피뢰침을 설치했다.
落雷を回避するために、避雷針を設置した。
낙뢰로 의해 정전이 발생했다.
落雷により停電が発生した。
대륙붕은 원칙적으로 영해의 기선에서 200해리입니다.
大陸棚は原則として領海の基線から200海里です。
대륙붕은 육지에서 이어져, 비교적 경사가 완만하고 대략 수심 130미터 부근까지 이어지는 해저 부분을 가리킨다.
大陸棚は、陸に引き続く、比較的傾斜が緩やかで概ね水深130メートル付近まで続く海底の部分を指します。
연못 속에서 바람이 불어 소용돌이가 일고 있다.
池の中で風が吹き、渦巻きができている。
폭풍이 불고 있는 바다에서는 큰 소용돌이가 배를 흔들고 있었다.
嵐の海では、大きな渦巻きが船を揺らしていた。
수도의 흐름이 빨라지면서 배수구에서 소용돌이가 발생하고 있다.
水道の流れが速くなり、排水口で渦巻きが発生している。
수심이 깊다.
水深が深い。
수심이 얕다.
水深の浅い。
육지의 평균 표고가 800미터인 것에 대해, 해양의 평균 수심은 3790미터이다.
陸地の平均標高が 800mであるのに対して海洋の平均水深は 3790mである。
세계 최고봉 에베레스트, 표고는 8848미터를 자랑한다.
世界最高峰エベレストは、標高は8848mを誇る。
에베레스트라고 하면 표고 8848미터로 히말라야 산맥의 세계 최고봉이다.
エベレストといえば標高8848メートル、ヒマラヤ山脈の世界最高峰である。
해발이란 해수면에서부터 측정한 육지의 높이를 말한다.
海抜とは海水面から測った陸地の高さのことである。
해발은 주위의 평균 해수면을 0미터로 한 높이다.
海抜は周辺の平均海水面を0mとした高さである。
해발은 간조 때와 만조 때의 연평균을 기준으로 한다.
海抜は干潮時と満潮時の年間平均を基準とする。
암은 자신의 몸 세포가 돌연변이를 일으켜 발생합니다.
癌は自分の体の細胞が突然変異を起こして生じます。
오미크론 변이는 돌연변이의 수가 많아 기존 백신의 효과를 약화시킨다.
オミクロン株は、突然変異の数が多く、既存のワクチンの効果を弱める。
인공지능은 어디까지 진화할까?
人工知能はどこまで進化するのか?
원숭이는 언젠가는 인간으로 진화할까?
サルはいずれ人間に進化するのか。
생물은 진화한다.
生物は進化する。
토끼는 번식 능력이 높은 것으로 알려져 있다.
ウサギは繁殖能力が高いことで知られている。
쥐는 번식이 빠르다.
ネズミは繁殖が早い
사회가 존속하기 위해서는 생식 활동이 이루어진다.
社会が存続するためには生殖活動が行われる。
생식이란 생물이 자신과 같은 종에 속하는 개체를 만드는 것을 말한다.
生殖とは、生物が自らと同じ種に属する個体をつくることを言う。
어떤 생물이 무성생식을 하나요?
どんな生物が無性生殖をしますか?
현미경으로 미생물을 관찰합니다.
顕微鏡で微生物を観察します。
미생물이란 현미경 등에 의해 관찰할 수 있는 정도 이하 크기의 생물을 말한다.
微生物とは、顕微鏡などによって観察できる程度以下の大きさの生物を指す。
미생물은 육안으로 관찰할 수 없다.
微生物は、肉眼では観察できない。
환기할 때는 맞바람이 불도록 마주보는 창문을 모두 열어놓는 게 좋다.
換気をするときは、向かい風が吹くように、向かい合う窓を全てあけるのがよい。
천문학이란 천체와 우주를 연구하는 학문입니다.
天文学とは天体と宇宙を研究する学問です。
천문학은 예로부터 음악이나 수학과 함께 가장 오랜 학문 중의 하나라고 알려져 있습니다.
天文学は、古来より音楽や数学と並んで最も古い学問の一つといわれます。
찬 바람이 불다.
冷たい風が吹く。
찬 바람을 쐬다.
冷たい風に当たる。
찬 바람 때문에 체감 온도는 더욱 낮겠습니다.
冷たい風のため体感温度はさらに低くなります。
아침이 되면 반드시 해가 뜬다.
朝になれば必ず日が昇る。
살을 에는 듯한 고통을 불러일으켰다.
肉をえぐるような苦痛を呼び起こした。
살을 에는 듯한 추위예요.
身を切るような寒さです。
잡초를 뽑다.
雑草をとる。
잡초를 뿌리까지 뽑다.
雑草を根まで抜く。
잡초가 뽑아도 뽑아도 생긴다.
雑草が抜いても抜いても生える。
지각변동이 일어나다.
地殻変動が起きる。
지각변동을 일으키다.
地殻変動を起こす。
세계경제에 지각변동이 일어나고 있습니다.
世界経済に地殻変動が起きています。
산림을 보호하다.
山林を保護する。
산림을 벌채하다.
山林を伐採する。
산림을 지키다.
山林を守る。
연료를 보급하다.
燃料を補給する。
차에 연료를 넣다.
車に燃料を入れる。
로켓의 연료는 무엇으로 만들어져 있나요?
ロケットの燃料は何でできているのですか?
잎이 마르다.
葉が枯れる。
잎이 떨어지다.
葉が落ちる。
잎이 무성하다.
葉が生い茂る。
상쾌한 아침입니다.
爽やかな朝です。
오늘은 날씨가 상쾌하다.
今日は天気が爽やかだ。
기분이 상쾌하다.
気分が爽快だ。
무더운 날이 이어지고 있다.
蒸し暑い日々が続いている。
오늘도 무더운 하루가 될듯 하네요.
今日は蒸し暑い一日になりそうですね。
날씨가 무더우니 밥맛도 없다.
蒸し暑いから食欲もない。
대기와 토양의 온도 전달 속도는 동일하다.
大気と土壌の温度伝達速度は同じです。
대기가 오염되면 사람이나 동물 식물 등에도 영향이 있습니다.
大気が汚れると、人間や動物、植物などへも影響があります。
개발도상국은 심각한 대기 오염에 직면하고 있습니다.
開発途上国は深刻な大気汚染に直面しています。
햇살이 비치다.
日差しがさす。
햇살이 눈부시다.
日差しがまぶしい。
햇살이 쨍쨍 내리쬐어 무덥다.
薄日がじりじりと照りつけて蒸し暑い。
햇볕을 쬐고 있어요.
日差しを浴びてます。
햇볕이 너무 강해요.
日差しがとても強いです。
햇볕이 쨍쨍 내리쬐고 있어요.
太陽がかんかん照りつけてます。
달군 프라이팬에 들기름을 넣고 황태를 볶습니다.
加熱したフライパンにえごま油を入れて干し鱈を炒めます。
황태국은 숙취 해소에도 좋다고 한다.
干し鱈のスープは二日酔いにいいと言われている。
마를 생으로 갈다.
山芋を生で挽く。
마는 끈기가 강하고 단맛이 난다.
山芋は粘りが強く甘みがある。
한기가 들다
寒気がする。
한기가 오싹오싹 몸에 스며든다.
寒気がしんしんと身にしみる。
아침부터 한기가 들고 열도 있어요.
朝から寒気がして、熱もあるんです。
천둥소리가 우르릉우르릉 거렸다.
雷がゴロゴロ鳴り出ししました。
비가 좍좍 온다.
雨がざあざあと降る。
햇볕이 쨍쨍 내리쬐다.
太陽がかんかん照りつける。
태양이 쨍쨍 내리쬐다.
太陽がじりじりと照りつける。
햇볕이 쨍쨍 내리쬐는데 비가 오고 있어요.
かんかん照りなのに雨が降っています。
양서류는 유생 때는 물속에서 아가미 호흡을 하며 생활합니다.
両生類は、幼生の時期は水中でエラ呼吸をして生活します。
아가미가 없는 사람이나 육상 동물은 물속에서 숨을 쉴 수 없다.
エラをもっていないヒトや陸上動物は、水中で呼吸ができない。
개구리는 아가미 호흡도 폐호흡도 할 수 있는 양서류입니다.
カエルはエラ呼吸も肺呼吸もできる両生類です。
실내에서도 키우기 쉬운 관엽식물은 어떤 종류가 있습니까?
室内でも育てやすい観葉植物はどんな種類がありますか。
관엽식물이란 잎의 형태나 색을 보면서 즐기기 위한 식물입니다.
観葉植物とは、葉の形や色を見て楽しむための植物です。
잎이 크고 화려한 관엽식물은 추위에 약하다.
葉が大きくて、豪華な観葉植物は、寒さに弱い。
얼어붙은 노면은 매우 미끄럽다.
凍結した路面はとても滑りやすい。
겨울이 되면 그다지 눈이 내리지 않는 지역에서도 노면이 얼어 붙어 있는 경우가 있습니다.
冬になると、あまり雪が降らない地域でも路面が凍結していることがあります。
노면이 미끈미끈하게 얼어 있다.
路面がツルツルに凍っている。
볕을 쬐다.
日差しを浴びる。
오늘은 볕이 매우 강해요.
今日はひざしがとても強いです。
볕이 들다.
日差しが入る。
수렁에 빠지다.
泥沼にはまる。泥沼に落ちる。
수렁에 빠져들다.
泥沼へ落ち込む。
수렁에서 빠져나오다.
泥沼から抜け出る。
장미꽃 한 송이로 사랑하는 마음을 전했다.
バラの花一輪で愛する心を伝えた。
저 장미꽃 몇 송이 사고 싶어요.
あのバラ何本か買いたいです。
바나나 한 송이 주세요.
バナナ1房ください。
에코백은 비닐봉투 대신에 장볼 때 사용하는 가방을 말합니다.
エコバッグはレジ袋の代わりに買い物に使用するバッグをいいます。
에코백을 사용하여 비닐봉투 사용량을 줄입시다.
エコバッグを使用してレジ袋の使用量を減らしましょう。
골드 시세가 계속 올라가고 있습니다.
ゴールドの相場が上がり続けています。
연어는 겨울에 강바닥 자갈 사이에서 태어납니다.
サケは、冬に川底の砂利の間で生まれます。
연어의 양면에 소금을 뿌려 주세요.
鮭の両面に塩を振ってください。
연어는 주로 동물 플랑크톤을 먹는다.
鮭は主に動物プランクトンを食べている。
가다랑어는 국물이나 건어물로 사용되어 감칠맛이 풍부합니다.
カツオはダシや干物にして使われ、旨味が豊かです。
가다랑어는 껍질을 고소하게 구워 먹으면 맛있다.
カツオは皮目を香ばしく焼いて食べると美味しい。
봄비가 보슬보슬 내리다.
春雨がしとしとと降る。
가랑비가 보슬보슬 내리고 있어요.
小雨がしょぼ降ってます。
비가 보슬보슬 계속 내렸다.
雨がしとしと降り続いていた。
계절풍이란 계절에 따라 부는 방향을 바꾸는 바람입니다.
季節風とは、季節によって吹く方向を変える風です。
심각해지는 해양 오염 문제에 관심이 쏠렸으면 한다.
深刻化する海洋汚染の問題に注目が集まればと願っている。
플라스틱 쓰레기로 인한 해양 오염이 세계적으로 문제시되고 있습니다.
プラスチックごみによる海洋汚染が世界的に問題視されています。
이산화탄소 등의 온실가스에 의해 지구의 평균 기온이 장기적으로 상승하고 있다.
二酸化炭素などの温室効果ガスによって地球の平均気温が長期的に上昇している。
온실가스 감축 노력이 기후 변화 대처에 특히 중요하다.
温室効果ガス削減努力が気候変動に対処するうえで特に重要だ。
젖소를 키우다.
乳牛を飼う。
목장에서 젖소가 목을 축이고 있었다.
牧場で乳牛がのどを潤していた。
젖소가 풀밭에서 한가롭게 풀을 뜯고 있었다.
乳牛が草地でのんびりと草を食べていた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.