例文「グルメ」
カテゴリー
| ・ | 콜라 있어요? |
| コーラありますか? | |
| ・ | 햄버거에는 역시 콜라죠. |
| ハンバーガーにはやっぱりコーラですね。 | |
| ・ | 아침마다 직접 갈은 과일주스를 마셔요. |
| 毎朝、直搾りの果実ジュースを飲みます。 | |
| ・ | 그녀는 과일 주스 한 잔을 마셨다. |
| 彼女は一杯のフルーツジュースを飲んだ。 | |
| ・ | 편의점에 들려 오렌지 주스를 샀다. |
| コンビニに立ち寄って、オレンジジュースを買った。 | |
| ・ | 이 주스는 여러 가지 과일이 섞여 있어요. |
| このジュースはいろいろな果物が混ざっています。 | |
| ・ | 오렌지 주스 한 잔을 마셨다. |
| 一杯のオレンジジュースを飲んだ。 | |
| ・ | 생수 있어요? |
| ミネラルウォーターはありますか? | |
| ・ | 우리집은 생수를 사서 마신다. |
| 私の家はミネラルウォーターを買って飲む。 | |
| ・ | 외출할 때 생수를 가지고 다녔다. |
| 外出時にミネラルウォーターを持ち歩いた。 | |
| ・ | 커피에 시럽을 넣어드릴까요? |
| コーヒーにシロップを入れてくれますか? | |
| ・ | 팬케이크에 메이플 시럽을 뿌렸어요. |
| パンケーキにメープルシロップをかけました。 | |
| ・ | 그녀는 아이스크림에 초콜릿 시럽을 뿌렸어요. |
| 彼女はアイスクリームにチョコレートシロップをかけました。 | |
| ・ | 남자친구와 벤치에 앉아 캔커피를 마셨다. |
| ボーイフレンドとベンチに座り、缶コーヒーを飲んだ。 | |
| ・ | 자판기나 편의점에서 캔커피를 자주 사 마셔요. |
| 自動販売機やコンビニで缶コーヒーをよく買って、飲みます。 | |
| ・ | 캔커피는 따기 전에 잘 흔들어 마셔요. |
| 缶コーヒーは開ける前によく振ってから飲みます。 | |
| ・ | 인스턴트커피는 간편하고 맛있어요. |
| インスタントコーヒーは手軽で美味しいです。 | |
| ・ | 집이나 회사에서 인스턴트커피를 자주 마셔요. |
| 家や会社でインスタントコーヒーをよく飲みます。 | |
| ・ | 카페오레는 드립커피에 따뜻한 밀크를 듬뿍 섞은 것입니다. |
| カフェオレは、ドリップコーヒーに温かいミルクをたっぷり混ぜ合わせたものです。 | |
| ・ | 카페오레는 드립커피로부터 만듭니다. |
| カフェオレはドリップコーヒーから作ります。 | |
| ・ | 아이스커피로 드릴까요? 따뜻한 걸로 드릴까요? |
| アイスコーヒーにされますか?温かいものにされますか? | |
| ・ | 오늘은 더워서 아이스커피를 주문했어요. |
| 今日は暑いので、アイスコーヒーを頼みました。 | |
| ・ | 아침 식사로 아이스커피를 마시는 것이 제 습관입니다. |
| 朝食にアイスコーヒーを飲むのが私の習慣です。 | |
| ・ | 커피를 타다. |
| コーヒーを入れる。 | |
| ・ | 커피를 내리다. |
| コーヒーを淹れる。 | |
| ・ | 커피 한 잔 주세요. |
| コーヒーを一杯下さい。 | |
| ・ | 인삼을 꿀에 절여 만든 인삼차가 맛있다. |
| 人参を蜜につけて作る人参茶は美味しい。 | |
| ・ | 홍차에 레몬을 넣어드릴까요? 밀크를 넣어드릴까요? |
| 紅茶にレモンを入れますか。ミルクを入れますか。 | |
| ・ | 홍차와 커피 중 어느 쪽을 좋아합니까? |
| 紅茶とコーヒーではどちらが好きですか。 | |
| ・ | 아침 식사에 홍차를 마셨다. |
| 朝食に紅茶を飲んだ。 | |
| ・ | 녹차 맛이 좋네요. |
| 緑茶が美味しいですね。 | |
| ・ | 커피보다 따뜻한 홍차나 녹차를 좋아합니다. |
| コーヒーよりは温かい紅茶や緑茶が好きです。 | |
| ・ | 녹차나 홍차처럼 카페인이 들어간 차를 즐겨 마신다. |
| 緑茶や紅茶のようにカフェインが入っているお茶を好んで飲む。 | |
| ・ | 여기요. 찬물 한 잔만 주세요. |
| すみません、冷たい水一杯ください。 | |
| ・ | 찬물로 세수를 합니다. |
| 冷たい水で顔を洗います。 | |
| ・ | 물을 마시다. |
| 水を飲む。 | |
| ・ | 물을 먹다. |
| 水を飲む。 | |
| ・ | 물을 틀다. |
| 水を出す。 | |
| ・ | 음료수는 어디에서 살 수 있어요? |
| 飲み物はどこで買えますか? | |
| ・ | 음료수는 무엇으로 하시겠습니까? |
| 飲み物は何になさいますか。 | |
| ・ | 찬 음료는 그다지 좋아하지 않아요. |
| 冷たい飲み物があまり好きじゃありません。 | |
| ・ | 영계는 맛이 부드럽다. |
| 若鶏は味が柔らかい。 | |
| ・ | 영계를 구입해 백숙을 만들었다. |
| 若鶏を買って参鶏湯(サムゲタン)を作った。 | |
| ・ | 시장에 신선한 영계가 많이 나왔다. |
| 市場に新鮮な若鶏がたくさん出てきた。 | |
| ・ | 아침으로 햄과 계란을 먹었어요. |
| 朝食にハムと卵を食べました。 | |
| ・ | 햄을 똑바로 잘랐다. |
| ハムを真っ直ぐに切った。 | |
| ・ | 피자 토핑에 햄을 추가합니다. |
| ピザのトッピングにハムを追加します。 | |
| ・ | 부드러운 안심은 어때요? |
| 柔らかいヒレはどうですか? | |
| ・ | 특안심 3인분 주세요. |
| 特上ヒレ肉を3人前ください。 | |
| ・ | 등심 스테이크로 주세요. |
| サーロインステーキをください。 | |
| ・ | 친구들과 삼겹살에 소주 한잔했다. |
| 友達とサムギョプサルで焼酎を一杯やった。 | |
| ・ | 삼겹살은 상추에 싸 먹으면 더 맛있어요. |
| サムギョプサルはサンチュにくるんで食べるともっと美味しいですよ。 | |
| ・ | 삼겹살에 소주 한잔 어때요? |
| サムギョプサルに焼酎一杯どうですか? | |
| ・ | 고깃집에 가면 반드시 주문하는 고기가 갈비입니다. |
| 焼肉行ったら必ず頼む肉がカルビです。 | |
| ・ | 뼈있는 갈비 반액 세일했는데 대부분 뼈만 있었다. |
| 骨付きカルビの半額セールが行われたが、ほとんどが骨だった。 | |
| ・ | 엄청 좋아하는 갈비를 구워서 가위로 짤라 먹어요. |
| 大きなカルビを焼いてハサミで切ってたべます。 | |
| ・ | 생고기에는 식중독균이 붙어 있을 수 있다. |
| 生の肉には食中毒菌がついていることがある。 | |
| ・ | 소고기 생고기를 먹었는데 괜찮나요? |
| 牛肉の生肉を食べてしまったのですが、大丈夫ですか? | |
| ・ | 생고기에는 설사 복통 발열 구토 등의 증상을 일으키는 세균이나 바이러스가 묻어 있을 수 있다. |
| 生肉には下痢、腹痛、発熱、おう吐などの症状を引き起こす細菌やウイルスが付着していることがある。 | |
| ・ | 한국에서는 소고기보다 돼지고기를 많이 먹습니다. |
| 韓国では牛肉よりも豚肉をよく食べます。 | |
| ・ | 소고기는 크게 수입소와 국산소로 나눠집니다. |
| 牛肉は大きく輸入牛と国産牛に分けられます。 | |
| ・ | 소고기가 맛있어 보여요. |
| 牛肉がおいしそうに見えます。 | |
| ・ | 고기를 굽다. |
| 肉を焼く。 | |
| ・ | 고기 좋아해요? |
| 焼肉好きですか? | |
| ・ | 고기 먹고 싶어요. |
| 焼肉食べたいです。 | |
| ・ | 주문하시겠어요? |
| ご注文どうぞ。 | |
| ・ | 주문하시겠습니까? |
| ご注文はお決まりでしょうか? | |
| ・ | 주문하신 거 나왔습니다. |
| ご注文のものお持ちしました。 | |
| ・ | 술을 먹고 돈이 없어 외상을 했다. |
| お酒を飲みお金がなくなり、ツケで払った。 | |
| ・ | 외상으로 사다. |
| ツケで買う。 | |
| ・ | 제 외상이 얼마죠? |
| 私のツケはいくらですか? | |
| ・ | 근래에 소비자의 식품 안정성에 대한 관심이 높아지고 있습니다. |
| 近年、消費者の食品の安全性への関心が高くなっています。 | |
| ・ | 단백질이 많은 식품을 소개합니다. |
| タンパク質が多い食品を紹介します。 | |
| ・ | 현재 식품의 안전이 중국의 커다란 문제가 되고 있다. |
| 現在、食品の安全が中国の大きな問題になっている。 | |
| ・ | 잣으로 죽을 끓여 할머니께 드렸다. |
| 松の実で粥を作り、おばあさんに差し上げた。 | |
| ・ | 가을 산책을 하다가 땅에 떨어진 잣을 주웠어요. |
| 秋の散歩中、地面に落ちた松の実を拾いました。 | |
| ・ | 이 샐러드에는 신선한 잣이 듬뿍 들어 있습니다. |
| このサラダには新鮮な松の実がたっぷり入っています。 | |
| ・ | 호두를 까다. |
| クルミの皮をむく。 | |
| ・ | 호두는 마치 뇌같이 생겼다. |
| くるみはまるで脳のようにできた。 | |
| ・ | 가을이 찾아오면서 숲 속에서 많은 호두가 떨어지고 있습니다. |
| 秋の訪れとともに、森の中でたくさんのくるみが落ちています。 | |
| ・ | 파인애플을 넣어 하와이안피자를 만들었다. |
| パイナップルを入れ、ハワイアンピザを作った。 | |
| ・ | 파인애플을 사용한 케이크가 맛있어. |
| パイナップルを使ったケーキが美味しい。 | |
| ・ | 파인애플을 샐러드에 토핑했다. |
| パイナップルをサラダにトッピングした。 | |
| ・ | 바나나 껍질을 벗겨 냉동실에 얼렸어요. |
| バナナの皮を取り、冷凍室で凍らせました。 | |
| ・ | 바나나 나무는 열대 지역의 상징적인 식물입니다. |
| バナナの木は熱帯地域の象徴的な植物です。 | |
| ・ | 아침 식사에는 바나나를 먹는 것이 제 습관입니다. |
| 朝食にはバナナを食べるのが私の習慣です。 | |
| ・ | 골드키위는 시지않고 당도가 높아요. |
| ゴールドキウィは酸っぱくなくて、糖度が高いです。 | |
| ・ | 키위를 아침으로 먹었어요. |
| キウィを朝食に食べました。 | |
| ・ | 키위 과육이 달아요. |
| キウィの果肉が甘いです。 | |
| ・ | 망고주스 두 개, 카페라떼 한 개 주세요. |
| マンゴージュース2つ、カフェラテ1つください。 | |
| ・ | 망고 향이 달다. |
| マンゴーの香りが甘い。 | |
| ・ | 망고를 아주 좋아해요. |
| マンゴーが大好きです。 | |
| ・ | 레몬의 과즙을 짜서 드레싱을 만들었어요. |
| レモンの果汁を絞ってドレッシングを作りました。 | |
| ・ | 진토닉에 레몬즙을 많이 넣어주세요. |
| ジントニックにレモン汁をたくさん入れてください。 | |
| ・ | 샐러드에 레몬을 짜서 깔끔하게 마무리했어요. |
| サラダにレモンを絞ってさっぱりと仕上げました。 | |
| ・ | 오렌지 껍질을 벗기는 건 쉬워요. |
| オレンジの皮をむくのが簡単です。 | |
| ・ | 오렌지 과즙을 요리에 사용했습니다. |
| オレンジの果汁を料理に使いました。 | |
| ・ | 오렌지 스무디가 아침에 딱이에요. |
| オレンジのスムージーが朝にぴったりです。 | |
| ・ | 귤을 까다. |
| ミカンをむく。 | |
| ・ | 귤 껍질을 벗기다. |
| みかんの皮をむく。 | |
| ・ | 제주도는 귤 생산지로 유명하다. |
| 済州島はみかんの生産地として有名だ。 | |
| ・ | 우리 어머니는 매년 매실 원액을 만드신다. |
| 私の母は毎年、梅原液を作っている。 | |
| ・ | 매실을 사용하여 매실주를 만들었습니다. |
| 梅の実を使って梅酒を作りました。 | |
| ・ | 매실을 사용한 요리를 좋아합니다. |
| 梅の実を使った料理が好きです。 | |
| ・ | 유자를 설탕에 재워 유자차를 만들었다. |
| ゆずを砂糖に漬け込み、ゆず茶を作った。 | |
| ・ | 유자를 요리에 사용했다. |
| ゆずを料理に使った。 | |
| ・ | 유자 향을 좋아해요. |
| ゆずの香りが好きです。 | |
| ・ | 모과는 장미과의 일종으로 낙엽교목입니다. |
| カリンは、バラ科の1種の落葉高木である。 | |
| ・ | 모과와 매우 비슷한 과일로 마르멜로가 있습니다. |
| かりんによく似た果物にマルメロがあります。 | |
| ・ | 모과를 수확했다. |
| カリンの実を収穫した。 | |
| ・ | 무화과 과육이 달아요. |
| イチジクの果肉が甘いです。 | |
| ・ | 말린 무화과를 저렴한 가격에 샀어요. |
| 乾いたイチジクを安い価格で買いました。 | |
| ・ | 무화과 잼을 좋아해요. |
| イチジクのジャムが好きです。 | |
| ・ | 곶감,우유, 얼음을 함께 갈아 곶감 스무디를 해 먹었다. |
| 干し柿、牛乳、氷を一緒に砕いて、干し柿スムージーを作って飲んだ。 | |
| ・ | 떫은 감을 따서 껍질을 벗긴 다음, 시원하고 그늘진 곳에 매달아 곶감을 만든다. |
| 渋いカキを取って皮をむいた後、涼しい日陰の場所にぶら下げて干し柿を作る。 | |
| ・ | 곶감을 간식으로 먹었다. |
| 干し柿をおやつにした。 | |
| ・ | 감은 가을 과일입니다. |
| 柿は秋の果物です。 | |
| ・ | 감에는 어떤 효과나 효능이 있습니까? |
| 柿にはどんな効果・効能がありますか? | |
| ・ | 감은 떫은 맛이 납니다. |
| 柿は渋い味がします。 | |
| ・ | 멜론 값이 비싸요. |
| メロンの値段が高いです。 | |
| ・ | 멜론이 달고 맛있어요. |
| メロンが甘くて美味しいです。 | |
| ・ | 멜론이 맛있는 여름이 되었습니다. |
| メロンが美味しい夏になってきました。 | |
| ・ | 수박은 여름 과일이다. |
| スイカは夏の果実です。 | |
| ・ | 수박이 올해는 달지 않습니다. |
| スイカが今年は甘くありません。 | |
| ・ | 어머니가 수박 한 통을 사 오셨어요. |
| 母がスイカを1つ買っていらっしゃいました。 | |
| ・ | 할머니 집 마당에는 대추나무가 한 그루 있다. |
| おばあさんの家の庭には、ナツメの木が一本ある。 | |
| ・ | 대추는 삼계탕에도 들어갑니다. |
| ナツメはサムゲタンにも入ります。 | |
| ・ | 대추를 간식으로 먹었다. |
| ナツメをおやつにした。 | |
| ・ | 자두가 빨갛게 잘 익었다. |
| すももが赤く、よく熟した。 | |
| ・ | 자두를 그냥 먹었어요. |
| すももをそのまま食べました。 | |
| ・ | 자두를 사용한 잼이 맛있어요. |
| すももを使ったジャムが美味しいです。 | |
| ・ | 앵두나무에서 앵두를 따 먹었다. |
| さくらんぼの木からさくらんぼを取って食べた。 | |
| ・ | 앵두는 발아율이 좋지 않아서 씨를 심으면 싹이 나올 확률이 매우 낮다. |
| さくらんぼは発芽率が悪いので、種を植えても芽が出る確率はかなり低い。 | |
| ・ | 앵두를 샐러드에 토핑했다. |
| さくらんぼをサラダにトッピングした。 | |
| ・ | 살구 오일을 이용해 비누를 만들었다. |
| あんずのオイルを使って石鹸を作った。 | |
| ・ | 살구 열매를 스무디로 만들었어요. |
| あんずの果実をスムージーにしました。 | |
| ・ | 살구의 과즙을 주스로 만들었습니다. |
| あんずの果汁をジュースにしました。 | |
| ・ | 포도나무에 포도가 주렁주렁 열렸어요. |
| ブドウの木にブドウが鈴なりに実りました。 | |
| ・ | 와인은 포도로 만들어요. |
| ワインはぶどうで作ります。 | |
| ・ | 이 포도는 껍질이 얇아서 껍질째 먹을 수 있습니다. |
| このブドウは皮が薄いので皮ごと食べることも可能です。 |
