韓国語の会話・例文、韓国語教室「表現と9品詞」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
화석 연료 의존에서 탈각하다.
化石燃料依存から脱却する。
위기를 탈각하다.
危機を脱却する。
의존증에서 탈각하다.
依存症から脱却する。
괘선을 긋다.
罫線を引く。
내용이 불명확하다.
内容が不明確である。
유언장 내용이 불명확하다.
遺言書の内容が不明確である
인사평가에 불만이 나오는 것은 불명확한 판단 기준 때문입니다.
人事評価に不満が出るのは不明確な評価基準のせいです。
불을 쬐다.
火にあたる。
햇볕을 쬐다.
日光を浴びる。
난로를 쬐다.
暖炉にあたる。
3년 전의 설욕을 다지다.
3年前の雪辱を誓う。
가을 리그에서 설욕을 다지다.
秋季リーグで雪辱を誓う。
다음 시즌 설욕을 다지다.
来季での雪辱を誓う。
초전에서 왕자와 격돌하다.
初戦で王者と激突する。
초대 왕자에 오르다.
初代王者に輝く。
왕자는 아버지의 왕국을 물려받아 훌륭히 이끌었다.
王子は、父親の王国を受け継ぎ立派に導いた。
설욕을 하다.
雪辱をする。
설욕을 다지다.
雪辱を誓う。
이후 첫 맞대결에서 설욕에 실패했다.
その後初の対決で雪辱に失敗した。
융자금의 일부를 앞당겨 상환하다.
融資金の一部を繰り上げて返済する
이것은 연필이다.
これは鉛筆だ。
저것은 공책입니다.
あれはノートです。
내일은 토요일이다.
明日は土曜日だ。
사업성이 있다.
事業性がある。
사업성이 없다.
事業性がない。
사업성을 평가하다.
事業性を評価する。
무리수는 분수로 나타낼 수 없다.
無理数は分数で表せない。
무리수는 소수점 아래가 끝없이 이어진다.
無理数は小数点以下が果てしなく続く。
유리수와 무리수는 실수의 두 종류이다.
有理数と無理数は実数の二種類だ。
모든 정수는 유리수에 포함된다.
すべての整数は有理数に含まれる。
0도 유리수로 볼 수 있다.
0も有理数と見なせる。
유리수는 분수로 나타낼 수 있다.
有理数は分数で表すことができる。
재도전의 기회를 가졌다.
再挑戦の機会を持った。
시험에 재도전할 준비를 갖췄다.
試験に再挑戦する準備が整う。
인수분해란 덧셈 뺄셈으로 표시된 수식을 곱셈 형태로 변형하는 것입니다.
因数分解とは、足し算・引き算で表されている数式をかけ算の形に変形することです。
인수분해란 다항식을 2개 이상의 단항식이나 다항식으로 나타내는 것이다.
因数分解とは多項式を2つ以上の単項式や多項式で表すことです。
이차방정식을 인수분해하다.
二次方程式を因数分解する。
자연수를 소수로 인수분해하는 것을 소인수분해라고 한다.
自然数を素数で因数分解することを素因数分解と言う。
6의 약수는 1, 2, 3, 6입니다.
6の約数は1、2、3、6です。
약수 중 가장 큰 것은 그 수 자신입니다.
約数の中で最も大きいのはその数自身です。
12개의 약수를 모두 나열해 보세요.
12の約数を全てリストアップしてみてください。
1보다 작은 실수를 소수라 하다.
1より小さい実数を小数という。
1과 자기자신 이외에 약수를 갖지 않는 수를 소수라고 한다.
1と自分自身以外に約数を持たない数を素数という。
2 3 5 7 11 13 17...등은 소수에 해당된다.
2 3 5 7 11 13 17..などは素数にあたる。
사실을 곡해하다.
事実を曲解する。
그녀는 내가 말한 것을 곡해했다.
彼女は私の言ったことを曲解した。
사람의 발언을 일부러 곡해하다.
人の発言をわざと曲解する。
곡해를 부르다.
曲解を招く。
선거인 명부에 등록되다.
選挙人名簿に登録される。
투표하기 위해서는 선거인 명부에 등록되어 있어야 합니다.
投票するためには、選挙人名簿に登録されていることが必要です。
선거인 명부 등록은 특별한 절차가 필요없습니다.
選挙人名簿への登録に、特別の手続きは必要ありません。
세계의 백만장자 수가 전년비 약 10% 늘었다.
世界の百万長者の数が昨年比で約10%増えた。
이번 달 매출의 전년비는 마이너스다.
今月の売上げの前年比はマイナスでした。
4-6월 영업이익이 전년비 80% 줄었다.
4-6月営業利益が前年比80%減った。
등록을 말소하다.
登録を抹消する。
명부로부터 이름을 말소하다.
名簿から名前を抹消する。
저당권을 말소하다.
抵当権を抹消する。
사용하지 않게 된 가구를 팔아넘겼다.
使わなくなった家具を売り払った。
그는 오래된 차를 팔아넘겼다.
彼は古い車を売り払った。
나는 불필요한 옷을 팔아넘기기로 했다.
私は不要な服を売り払うことにした。
판에 박힌 생활에서 탈출하기 위해 여행을 떠났다.
型にはまった生活から脱出するために旅に出た。
매일 같은 일을 반복하면 인생이 판에 박힌 것처럼 느껴진다.
毎日同じことを繰り返していると、人生が板に刻まれたように感じる。
그 수업은 항상 같은 내용이고 조금도 변하지 않는다. 마치 판에 박힌 것 같다.
その授業はいつも同じ内容で、少しも変わらない。まるで板に刻まれたようだ。
분노는 인간의 원초적 감정의 하나입니다.
怒りは、人間の原初的な感情のひとつです。
명예욕과 권력욕은 인간의 원초적 욕구다.
名誉欲と権力欲は人間の原始的な欲求だ。
한국에서는 차가 도로의 우측을 통행한다.
韓国では車が道の右側を通行する。
교차로를 안전하게 통행하다.
交差点を安全に通行する。
자전거는 기본적으로 차도를 통행하는 것이 규칙입니다.
自転車は基本的に車道を通行するのがルールです。
시곗바늘을 돌리다
時計の針を回す。
수로는 빗물을 모아서 천으로 흘려 보내기 위한 시설입니다.
水路は、雨水を集めて川に流すための施設です。
수로는 원칙적으로 덮개를 하지 않습니다.
水路に原則的に蓋をしておりません。
사람 각자의 몸에 냄새가 있듯 입속에도 냄새가 있습니다.
人それぞれ体に匂いがある様に、口の中にも匂いがあります。
대부분의 입냄새 원인은 입안에 있습니다.
ほとんどの口臭の原因は口の中にあります。
양치질을 하면 입안 환경이 청결하게 유지된다.
歯磨きすることで、口内環境が清潔に保たれる。
싸고 질 높은 생활필수품을 구입했습니다.
安くて質が高い生活必需品を購入しました。
생활하는데 있어서 없어서는 안 되는 생활필수품을 갖추었다.
生活していくうえで欠かすことのできない生活必需品を揃えた。
주차장이 어디든 만차라서 주차할 수 없다.
駐車場がどこも満車で駐車できない。
주차장이 만차여서 다른 곳을 찾아야 한다.
駐車場が満車で、別の場所を探さなければならない。
쇼핑몰 주차장이 만차였어요.
ショッピングモールで駐車場が満車でした。
여당을 거꾸러뜨리기 위해서 대동단결하다.
与党を打ち負かすため、大同団結する。
파상풍은 상처에 파상풍균이 들어가 발생하는 감염증입니다.
破傷風は傷口から破傷風菌がはいって起こる感染症です。
파상풍은 파상풍균이 생산하는 독소에 의해 발생되는 감염증입니다.
破傷風は、破傷風菌が産生する毒素によってひき起こされる感染症です。
다친 상처에 파상풍균이 침입해, 상처 안에서 세균이 점차로 증식해 발병합니다.
怪我をした傷から破傷風菌が侵入し、傷の中で細菌が徐々に増殖して発病します。
해외에 도항하다.
海外に渡航する。
여름 휴가에는 많은 분들이 해외로 도항할 것으로 예상됩니다.
夏休みには多くの方が海外へ渡航されることが予想される。
여름 휴가 등으로 해외에 도항할 때에는 감염증 예방에 주의 합시다.
夏休みなどで海外に渡航する際には,感染症の予防に気をつけましょう。
옷을 꼬매다.
服を縫う。
커튼을 꼬매다.
カーテンを縫う。
창처를 꼬매다.
傷口を縫う。
바늘로 꿰메다.
針で縫う。
상처를 깨끗하게 꿰메다.
きずをきれいに縫う。
바늘과 실을 사용해 옷을 꿰메다.
針と糸を使って服を縫う。
겸손이 수행의 첫걸음입니다.
謙遜が修行の最初の一歩です。
수행은 불교의 깨달음을 얻는 것을 목적으로 행해진다.
修行は、仏の悟りを得ることを目的として行われます。
수행을 하는 목적은 번뇌를 극복하고 깨달음을 얻는 것에 있습니다.
修行をする目的は「煩悩を克服して、さとりを得る」ことにあります。
미국에서는 업무 수행 능력을 중요시하는 회사가 많다.
米国では業務遂行能力を重要視する会社が多い。
도피처를 찾다.
逃げ場を探す。
도피처를 잃다.
逃げ場を失う。
힘들 때에는 좋은 친구가 도피처가 되어 줍니다.
辛い時には、良き友達が逃げ場になってくれます。
깃대를 세우다
旗ざおを立てる。
그 건에 관해서 하나 질문이 있습니다.
その件に関して一つ質問があります。
연수에 관해서 상담하고 싶은데요.
研修に関してご相談があるんですが。
사고 원인에 관해서는 현재 조사하고 있다.
事故の原因に関しては現在調査している。
엄청 미련하고 대책없는 놈이네.
この上もなく愚かで手の施しようのない奴だな。
가장 미련한 사람은 돈을 벌기 위하여 건강을 해치는 자다.
一番愚かな人は、お金を稼ぐために健康を害する人だ。
미련하다고 비난을 받았어요.
愚かだと非難されました。
아내가 외간 남자와 차를 마시고 있다
妻がよその男とお茶をしている。
아내가 외간 남자를 만나러 나갔다.
妻がよその男に会いに出かけた。
남편이 외간 여자와 바람을 피고 있다.
夫がよその女と浮気している。
그의 소극성이 문제다.
彼の消極性が問題だ。​
팀원의 소극성으로 실패했다.
チームメンバーの消極で失敗した。
리더십 부족은 소극성에서 온다.
リーダーシップ不足は受動性から来る。
적극성이 없다.
積極性に欠ける。
적극성이 부족하다.
積極性に欠ける。
적극성을 보이다.
積極性に示す。
당신은 손이 없어 발이 없어? 왜 사람을 시켜?
自分でやって。なんで人を使うの?
겨울이라 그런가, 이번에 전기비랑 가스비 엄청 나왔어.
冬だからなのか、今月電気代やガス代がものすごくかかったの。
여름철에는 에어컨 사용으로 전기비가 늘어난다.
夏場はエアコンの使用で電気代が増える。
LED 전구로 교체함으로써 전기비를 절약했다.
LED電球に交換することで電気代を節約した。
어쩌지, 나 급한 일이 생겨서 밖에 좀 나와 있거든.
どうしよう。急ぎの用があって外に出てるんだけど。
미안해서 어쩌지?
申し訳なくてどうしよう。
다시는 못 만나면 어쩌지?
また会えなかったらどうしよう。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (102/655)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.