韓国語の会話・例文、韓国語教室「表現と9品詞」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
면적을 구하다.
面積を求める。
넓이를 구하다.
広さを求める。
밑변이 8cm、높이가 6cm의 삼각형 면적을 구해 봅시다.
底辺が 8cm、高さが 6cmの三角形の面積を求めてみましょう。
입체물의 표면 면적의 합계를 표면적이라고 부른다.
立体物の表面の面積の合計を表面積と呼ぶ。
표면적을 구하다.
表面積を求める。
올바른 계량이 이루어지기 위해서는 사용되는 계량기가 정확하지 않으면 안 됩니다.
正しい計量が行われるためには、使用される計量器が正確でなければなりません。
우리들의 주변에는 많은 계량기가 있습니다.
私たちの身の回りにはたくさんの計量器があります。
계량기가 고장 나서 수도 요금을 제대로 계산할 수 없습니다.
計量器が壊れて水道料金が正しく計算できません。
바람의 세기가 점점 강해지고 있다.
風の強さがだんだん強くなっている。
태풍의 세기가 예상보다 약하다.
台風の強さは予想より弱い。
소리의 세기가 너무 크면 귀가 아프다.
音の強さが大きすぎると耳が痛い。
강도를 높이다.
強度を高める。
철근은 건물의 강도를 높인다.
鉄筋は建物の強度を高める。
콘크리트의 가장 중요한 특성은 강도입니다.
コンクリートの最も重要な特性は強度です。
최근에 골밀도가 낮은 여성이 증가 중입니다.
最近は骨密度が低い女性が増加中です。
골밀도는 뼈의 강도를 보여주는 지표입니다.
骨密度は骨の強さを示す指標です。
골밀도를 높이기 위해서는 무엇을 먹으면 좋은가요?
骨密度を高くするためには何を食べれば良いですか。
뜻밖의 변고를 당하다.
思わぬ変事に会う。
미량의 농약이 검출되었다.
微量の農薬が検出された。
일산화탄소는 독성이 강해, 미량으로도 죽음에 이르는 경우가 있습니다.
一酸化炭素は毒性が強く、わずかな量でも死に至ることがあります。
점포를 개업하다.
店舗を開業する。
가게를 개업하다.
店舗を開業する。
음식점을 개업하다.
飲食店を開業する。
집을 담보로 잡히고 돈을 마련했습니다.
家を抵当に入れてお金を工面しました。
토지를 담보로 잡다.
土地を担保に入れる。
은행에 담보물을 제공했다.
銀行に担保物を差し出した。
집을 담보물로 맡겼다.
家を担保物として預けた。
담보물이 없으면 대출이 어렵다.
担保物がなければ融資は難しい。
집을 담보해 은행에서 대출을 받았다.
家を担保にして銀行から融資を受けた。
회사는 자산을 담보해 담보대출을 신청했다.
会社は資産を担保にして担保融資を申し込んだ。
비트코인을 사용한 거래는 익명성이 담보되어 있다.
ビットコインを使った取引は匿名性が担保されている。
여러 가지 정보가 착종하다.
色んな情報が錯綜する。
우승기를 반환하다.
優勝旗を返還する。
영토를 반환하다.
領土を返還する。
무상으로 빌렸던 농지를 지주에게 반환하다.
無償で借りている農地を地主に返還する。
토지를 무상으로 반환하다.
土地を無償で返還する。
예산을 감액하다.
予算を減額する。
변제액을 감액하다.
返済額を減額する。
생명보험의 보험금을 감액하다.
生命保険の保険金を減額する。
뇌물죄란 공무원이 뇌물을 요구하거나 뇌물을 받거나 하는 죄입니다.
賄賂の罪とは、公務員が賄賂を要求したり、受け取ったりする罪です。
전쟁의 죄를 묻다.
戦争の罪を問う。
악질적인 소문에 대해서 죄를 물을 수 있나요?
悪質な噂について。罪に問うことはできますか。
그는 이미 기결수가 되어 교도소에 수감되었다.
彼はすでに既決囚となり刑務所に収監された。
기결수들은 교도소 내에서 규칙을 따라야 한다.
既決囚は刑務所内の規則に従わなければならない。
기결수와 미결수는 법적인 지위가 다르다.
既決囚と未決囚は法的地位が異なる。
미결수는 재판을 기다리고 있는 상태입니다.
未決囚は裁判を待っている状態です。
미결수의 법적 지위는 불안정합니다.
未決囚の法的地位は不安定です。
미결수 조사가 길어지고 있습니다.
未決囚の取り調べが長引いています。
한국에서는 매년 4월과 10월에 대기업이 일제히 공개 채용을 합니다.
韓国では毎年4月と10月に、大手企業が一斉に公開採用を行います。
황태자가 새로운 황으로 즉위한다.
皇太子が新しい王に即位する。
프로야구 개막을 하루 앞두고 있다.
プロ野球の開幕を翌日に控えている。
강물이 혼탁하다.
川の水が混濁する。
수도 공사에 의한 단수가 이루어질 때, 수돗물이 혼탁한 경우가 있습니다.
水道工事による断水を行ったときに、水道水が濁る場合があります。
액체가 입자의 분산에 의해 혼탁해지다.
液体が粒子の分散によって濁る。
내일부터 프로야구가 개막한다.
あすからプロ野球が開幕する。
오늘부터 축구 대회가 개막한다.
今日からサッカー大会が開幕する!
프로축구 케이리그가 10일 개막한다.
プロサッカーのKリーグが10日に開幕する。
해외 자회사의 내부 유보금을 본국 모회사에 송금하면 과세된다.
海外子会社の内部留保金を本国の親会社に送金すれば課税される。
이 공정은 저효율이라 개선이 필요하다.
この工程は低効率なので改善が必要だ。
저효율적인 작업 방식은 시간 낭비를 초래한다.
非効率的な作業方法は時間の無駄を引き起こす。
저효율 에너지 사용을 줄이는 것이 중요하다.
低効率なエネルギー使用を減らすことが重要だ。
이 장비는 고효율 에너지 소비로 유명하다.
この装置は高効率なエネルギー消費で有名だ。
고효율 생산 시스템을 도입해 비용을 절감했다.
高効率な生産システムを導入してコストを削減した。
고효율 LED 조명은 전기 요금을 줄여 준다.
高効率LED照明は電気代を節約してくれる。
헛돈을 쓰다.
無駄金を使う。
돈을 도박에 사용하는 것은 헛돈입니다.
お金をギャンブルに使うことはムダ金です。
이제까지 헛돈을 많이 썼다.
今まで無駄使いをかなりしていた。
자유를 속박하다.
自由を束縛する。
그는 나를 속박한다.
彼は私を束縛する。
속박하는 여자는 좋아하지 않는다.
束縛する女性は好きじゃない。
저 선생님은 권위가 서 있어서 학생들이 모두 두려워한다.
あの教師は睨みが利くので、学生たちも怖がっている。
권위가 서 있는 상사에게는 누구도 반항할 수 없다.
睨みが利く上司には誰も逆らえない。
강한 리더는 권위가 서 있는 존재여야 한다.
強いリーダーは、睨みが利く存在でないといけない。
힘을 합쳐 외세를 막아내다.
力を合わせて外勢を抑える。
외세의 개입을 반대하다.
外勢の介入を反対する。
이곳은 서울을 대표하는 역사적 건조물 중 하나입니다.
ここはソウルを代表する歴史的建造物のひとつです
배를 건조하다.
船を建造する。
군함을 건조하다.
軍艦を建造する。
원자력 잠수함을 건조하다.
原子力潜水艦を建造する。
시험 때문에 새벽녘까지 공부했다.
試験のために明け方まで勉強した。
明け方に動悸や呼吸が速く、息苦しくなっている。
새벽녁에 심장이 두근거리고 호흡이 빨르고 숨이 찹니다.
새벽녁에야 폭풍우 경보가 철회되었다.
明け方ようやく暴風雨警報が撤回された。
몸이 나른하고 숨이 가쁘다
体がだるくて、息苦しい。
숨이 가빠서 어깨와 가슴이 벌렁거리다.
息が詰まって肩と胸ががたがたする。
폐나 기관지 병뿐만 아니라, 심장이나 혈액 등의 병에도 숨이 가쁜 경우가 있습니다.
肺や気管支の病気だけではなく、心臓や血液などの病気でも息苦しくなることがあります。
언덕이나 계단을 오를 때 숨찹니다.
坂道や階段を登る時、息が切れます.
빈혈이나 갑상선 병에도 숨차는 경우가 있다.
貧血や甲状腺の病気でも息が切れることがある。
빈혈로 몸에 필요한 산소가 운반되지 않은 경우에도 종종 숨차는 경우가 생긴다.
貧血で体に必要な酸素が運ばれない場合にもしばしば息苦しい場合が起きる。
갑자기 호흡이 가빠졌습니다.
突然、呼吸が苦しくなりました。
심장에 질환이 있는 경우 호흡이 가빠지는 경우가 있다.
心臓に疾患がある場合に、息苦しくなる場合がある。
5표차로 당선했다.
5票差で当選した。
10표차로 낙선했다.
10票差で落選した。
20표차로 법안이 가결되었다.
20票差で、法案は可決された。
너무 분해요. 하지만 근소한 차이라도 패배는 패배입니다.
悔しすぎます。 それでも、わずかな差でも負けは負けです。
승부는 아주 근소한 차가 좌우한다.
勝負はほんの僅かな差が左右する。
근소한 차가 생사를 가른다.
わずかな差が、生死を分ける。
현재로서는 운영 상황에 중요한 영향을 미칠 피해 등은 확인되지 않고 있습니다.
現在のところ、運用状況に重要な影響を及ぼす被害等は確認されておりません。
인터넷에 의한 온라인 판매는 현재로서는 하지 않고 있습니다.
インターネットによるオンライン販売は. 現在のところ行なっておりません。
세금이 걷히다.
税金が納まる。
걷힌 세금은 도로 수리에 사용된다.
集められた税金は道路修繕に充てられる。
걷힌 세금으로 공공시설이 정비되었다.
集められた税金で公共施設が整備された。
착지 시에 양발이 골절됐다.
着地の時に両足を骨折した。
사고로 손목이 골절됐다.
事故で手首を骨折した。
그는 어깨뼈가 골절돼 한동안 팔을 움직일 수 없다.
彼は肩骨を骨折したため、しばらくは腕を動かせない。
계획적으로 행동하다.
計画的に行動する。
계획적으로 이용하다.
計画的に利用する。
야채를 계획적으로 생산해 안정적인 공급을 꾀하는 것이 매우 중요합니다.
野菜を計画的に生産し、安定的供給を図ることはとても重要です。
다니던 회사가 도산했다.
勤めていた会社が倒産した。
급기야 회사는 도산하고 말았다.
挙げ句の果てに会社は倒産してしまった。
중학교 2학년 때, 아버지가 운영하던 회사가 도산했다.
中学2年の時、父のやってた会社が倒産した。
회사는 경영난에 빠져 있다.
会社は経営難に陥っている。
경영난에 허덕이다.
経営難にあえぐ。
한때는 도산 직전의 경영난에 직면했었다.
一時は倒産寸前という経営難に瀕していました。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (110/655)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.