韓国語の会話・例文、韓国語教室「表現と9品詞」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
왼쪽 버튼을 누르면 불이 켜집니다.
左側のボタンを押すと電気が点きます。
전기가 안 들어와요.
電気がつきません。
불이 안 들어오다.
電気がつきません。
나는 고학하여 대학을 졸업했다.
私は苦学して大学を卒業した。
고학으로 학교를 마쳤다.
苦学して学校を終えた。
마녀는 마법을 사용합니다.
魔女は魔法を使います。
마녀는 어떤 사람입니까?
魔女はどんな人ですか?
마녀 따윈 무섭지 않아.
魔女なんて怖くないわ。
주술사가 주문을 외우다.
呪術師が呪文を唱える。
주술사로부터 예언을 받았다.
呪術師から、予言を授けられた。
치료는 잘하는 편은 아니지만 주술사로서 대충 익히고 있다.
治療は得意なほうではないが、呪術師として、ひととおりは身につけている。
초소를 지키다.
哨所を守る。
초소가 적의 접근을 감시하고 있다.
哨所が敵の接近を監視している。
초소는 보초·초병이 대기하는 곳이다.
哨所は歩哨、哨兵が待機する場所である。
전초 기지를 습격했다.
前哨基地を襲った。
전초 기지를 공략했다.
前哨基地を攻略した。
그는 유명한 가수의 노래를 모창했어요.
彼は有名な歌手の歌マネをしました。
그 사람은 모창하는 것을 잘해요.
その人は歌マネするのが上手です。
그 연예인은 모창하는 걸로 유명해요.
その芸人は歌マネすることで有名です。
모창을 잘하네요.
歌マネがうまいよね。
모창 대회에서 우승했다.
歌マネ大会で優勝した。
그 사람은 모창하는 것을 잘해요.
その人は歌マネするのが上手です。
가만 있어!
じっとしていろ。黙って。
가만, 이게 무슨 소리지?
待って、これ何の音だ?
너희들 진짜 가만 안 둬
君たちただじゃおかないからね。
너 그런 식으로 말하지 마.
お前そんな風に言わないで。
이제 됐다. 더 이상 얘기하지 마.
もういいよ。これ以上話すな。
내가 알 바 아니다
わたしの知ったことではない。
그딴 거 내 알 바 아냐 !
そんなの私の知ったことじゃない!
너희 집안 일 내 알 바 아니야.
あんたの家の事なんか私の知ったことじゃないわ。
가족장을 치르다.
家族葬を執り行う。
가족·친족을 중심으로 치러지는 장례식을 가족장이라 한다.
家族・親族を中心に営まれる葬式を家族葬という。
가족장은 돌아가신 후 며칠 후에 치르나요?
家族葬は亡くなってから何日後に行いますか?
술을 끊고 근신하다.
酒をやめて謹慎する。
과음하여 실수를 했기 때문에 술을 끊고 근신하기로 했다.
飲み過ぎて失態をさらしたため、酒をやめて謹慎することにした。
알고리즘은 프로그래밍 공부에 필수적이다.
アルゴリズムはプログラミングの勉強に欠かせない。
알고리즘이라고 하는 것은 컴퓨터로 계산을 할 때의 계산 방법을 말합니다.
アルゴリズムというのは、コンピューターで計算を行うときの計算方法のことなんです。
컴퓨터에서의 알고리즘은 다양한 종류의 프로그래밍 언어로 기술된다.
コンピューターにおけるアルゴリズムは、さまざまな種類のプログラミング言語で記述される。
형의 설득에 아버지도 마음이 꺾인 것 같다.
兄の説得に父も心が折れたようだ。
기대했던 결과가 나오지 않아 아들의 마음이 꺾인 것 같아요.
期待していた結果が出ず、息子の心が折れたようです。
열심히 했는데도 평가받지 못해 마음이 꺾였어요.
頑張ったのに評価されず、心が折れました。
왼쪽으로 턴하다.
左にターンする。
저 코너에서 오른쪽으로 턴하세요.
あのコーナーで右にターンしてください。
다음 교차로에서 유턴하세요.
次の交差点でUターンしてください。
취직을 계기로 고향으로 유턴했어요.
就職を機に故郷へUターンしました。
도로를 보고 있으면 U턴을 하려고 하는 차를 볼 수 있습니다.
道路を見ていると、Uターンをしようとする車を見かけます。
번식력이 강하다.
繁殖力が強い。
번식력이 높다.
繁殖力が高い。
바퀴벌레라고 하면 번식력이 높다는 인상이 있다.
ゴキブリといえば繁殖力が高いという印象がある。
굴을 생식하다.
かきを生食する。
생식에 적합하다.
生食に適している。
간을 생식 대상에서 제외했다.
レバーを生食の対象から外した。
식물은 종자로 생식한다.
植物は種子で生殖する。
세균은 분열해 생식한다.
細菌は分裂して生殖する。
곤충은 알을 낳아 생식한다.
昆虫は卵を産んで生殖する。
번식기는 동물이 짝짓기·산란·출산·육아 등 번식 활동을 하는 시기입니다.
繁殖期は、動物が交尾・産卵・出産・育児などの繁殖活動を行なう時期です。
6월부터 11월까지는 말벌 번식기입니다.
6月から11月まではスズメバチの繁殖期です。
번식기는 대부분의 야생 생물에서 1년의 거의 일정한 시기로 한정되어 있다.
繁殖期はほとんどの野生生物では1年のほぼ一定の時期に限られている。
종에 따라서는 봄 동안만 짝짓기가 이루어진다.
種によっては、春の間だけ交尾が行われる
11월은 펭귄의 짝짓기 시즌입니다.
11月はペンギンの交尾シーズンです。
산란기는 동물이 교미·산란·출산·육아 등 번식 활동을 하는 시기입니다.
産卵期は、動物が交尾・産卵・出産・育児などの繁殖活動を行なう時期です。
물고기의 산란기는 언제입니까?
魚の産卵期はいつですか?
참돔의 산란기는 언제입니까?
マダイの産卵期はいつですか?
연어는 강에서 산란한다.
サケは川で産卵する。
연어는 민물에서 산란한다.
サケは淡水で産卵する。
물고기가 산란하기 위해 강을 거슬러 올라가다.
魚が産卵するために川を遡上する。
정말 맞는 말이야.
全くその通りだよ。
맞는 말이군요!
その通りですね!
바로 그거예요.
まさにその通りです。
그러니까 말했잖아.
だから言ったでしょ。
그렇게 말했잖아.
そう言ったでしょ!
정말 맛있다고 내가 그랬잖아.
本当においしいと私が言ったじゃない。
이 음악을 들어 보세요.너무 좋아요.
この音楽を聞いてみてください。すごく良いですよ。
오늘 소풍 가자. 그러고 나서 도시락도 같이 먹자!
今日、遠足に行こう。そのあとで、お弁当も一緒に食べよう!
태풍이 다가오고 있다지만 그런 것치고는 조용하다.
台風が近づいているというが、それにしては静かだ。
오늘은 토요일인데 그런 것치고는 인파가 적다.
今日は土曜日なんだが、それにしては人出が少ない。
1시간밖에 공부하지 않았어요. 그런 것치고는 잘했어요.
1時間しか勉強していません。 それにしては、よくできました。
이 노트북은 아키하바라에서 샀어요. 참고로 가격은 10만엔이었요.
このノートパソコンは秋葉原で買いました。 ちなみに10万円でした。
그는 루빅 큐브 대회에서 우승한 적이 있다. 참고로 그때 참가 인원은 200명이었다.
彼はルービックキューブ大会で優勝したことがある。 ちなみに、その時の参加人数は200人だった。
이 지역은 과일 생산이 활발하다. 참고로, 배의 생산량이 전국 제일이다.
この地域は果物の生産が盛んである。 ちなみに、梨の生産量が全国一である。
그래서 말이야, 영수의 기분이 좋지 않아.
それでね、ヨンスの機嫌がおならない。
그야 그렇지만 그래도 참아야지.
そりゃそうだけど、でも我慢しないとでしょ。
그야 그렇지만 지금 포기하면 너무 아깝잖아요.
それはそうだけど、今諦めたらすごくもったいないじゃないですか。
아무리 그렇지만 말은 조심해야지.
いくらそうでも言葉は気をつけないとでしょ。
아무리 그렇지만 이건 너무하네.
なんぼなんでもこれはひどいよ。
요리, 왜 이렇게 잘해?
料理、なんでこんなに上手いの?
골프, 왜 이렇게 잘해?
ゴルフ、なんでこんなに上手いの?
왜 이렇게 슬퍼지는 걸까?
なんでこんなに悲しくなるんだろう?
그런 말 하지 마세요.
そんなこと言わないでください。
이와 관련하여 추가 자료를 보내드리겠습니다.
これに関連して追加資料をお送りします。
이와 관련하여 회의를 진행할 예정입니다.
これに関して会議を進める予定です。
이와 관련하여 궁금한 점이 있으면 문의해 주세요.
これに関して疑問点があればお問い合わせください。
이런 가운데 주목받고 있는 것이 '클라우드형 스토리지 서비스'입니다.
こうした中で注目を集めているのが、「クラウド型ストレージサービス」です。
그 회의는 원활하게 진행되었다, 왜냐면 참석자들이 미리 준비를 하고 있었기 때문이다.
その会議は円滑に進行した、なぜなら参加者が予め準備をしていたからだ。
그녀는 그의 논문을 칭찬했습니다, 왜냐면 그 논문이 독창적이고 통찰력이 있었기 때문입니다.
彼女は彼の論文を褒めた、なぜならその論文が独創的で洞察力があったからです。
어찌되었든 우리는 해결책을 찾기 위해 노력해야 합니다.
ともあれ、私たちは解決策を見つけるために努力しなければなりません。
어찌되었든 우리는 희망을 가지고 미래를 맞이해야 합니다.
ともあれ、私たちは希望を持って未来を迎えるべきです。
어찌되었든 우리는 도전에 맞설 준비가 되어 있습니다.
ともあれ、私たちは挑戦に立ち向かう準備ができています。
그게 아니면 다른 방법을 찾아야 해요.
さもなければ別の方法を探さなければいけません。
그게 아니면 네가 가야 해.
違うなら君が行かなきゃ。
그게 아니면 새 계획을 세워야 해.
それでなければ新しい計画を立てなければならない。
그는 성실하다. 그 위에 친절하기까지 하다.
彼は誠実だ。その上、親切でさえある。
이 식당은 맛있다. 그 위에 가격도 저렴하다.
このレストランは美味しい。その上、価格も安い。
그 가방은 예쁘다. 그 위에 내구성도 좋다.
そのバッグは可愛い。その上、耐久性も良い。
오늘은 바빠요. 그렇긴 한데, 시간을 내서 만날 수 있어요.
今日は忙しいです。そうなんだけど、時間を作って会うことができます。
그 영화가 재미있었어요. 그렇긴 한데, 조금 길었어요.
その映画は面白かったです。そうではあるけど、ちょっと長かったです。
그렇긴 한데, 조금 더 생각해 봅시다.
そうだけど、もう少し考えてみましょう。
그 결과 프로젝트는 무사히 완료되었습니다.
その結果、プロジェクトは無事に完了しました。
그 결과 그는 시험에 합격했습니다.
その結果、彼は試験に合格しました。
그 결과 매출이 크게 증가했습니다.
その結果、売上が大幅に増加しました。
그 덕에 일이 잘 해결되었어요.
そのおかげで仕事がうまく解決しました。
네 도움이 그 덕에 큰 힘이 되었어.
君の助けがそのおかげで大きな力になったよ。
그분 덕에 좋은 기회를 얻었어요.
あの方のおかげで良い機会を得ました。
비가 많이 왔어요. 그 때문에 길이 막혔어요.
雨がたくさん降りました。そのため道が混みました。
그는 늦게 일어났어요. 그 때문에 지각했어요.
彼は遅く起きました。そのため遅刻しました。
시험을 잘 못 봤어요. 그 때문에 기분이 안 좋아요.
試験がうまくできませんでした。そのため気分がよくありません。
그렇게 해서 두 사람은 언제까지나 행복하게 살았습니다.
そうして二人はいつまでも幸せに暮らしました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/656)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.