韓国語の会話・例文、韓国語教室「表現と9品詞」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
이사를 하다.
引っ越しをする。
이사를 가다.
引っ越しをする。
이사를 오다.
引っ越してくる。
이 집은 보증금이 비싼대신 월세가 싸다.
この家は保証金が高いかわり、家賃が安い。
이 아파트를 빌리기 위해 보증금이 필요합니다.
このアパートを借りるために保証金が必要です。
차를 렌트하려면 보증금이 필요합니다.
車をレンタルするには、保証金が必要です。
이번에 집주인이 월세를 10% 올렸다.
今回、家の主人が家賃を10%上げた。
내일까지 방을 비워 달라고 집주인에게 들었다.
明日までに部屋を空けてくれと大家に言われた。
집주인에게 있어 오랫동안 계속 살아주는 세입자는 매우 고마운 존재다.
大家さんにとって、長年住み続けてくれる借家人は非常にありがたい存在だ。
그는 원룸을 임대하여 돈을 벌고 있다.
彼はワンルームを貸して、お金を稼いでいる。
원룸에서 혼자 살고 있는 젊은이들이 늘고 있다.
ワンルームで一人暮らしをしている若者が増えている。
나는 건물을 설계하는 건축사이다.
私は建物を設計する建築士です。
건물은 관리가 중요하다.
建物は管理が大事だ。
저기 보이는 건물이 학교입니다.
あそこに見える建物は現行です。
강남에는 높은 빌딩이 많다.
カンナムには高いビルが多い。
고층 빌딩이 들어서기 시작했다.
高層ビルディングが建ち始めた。
이 빌딩은 금연입니다.
このビルは、禁煙です。
그는 힘들 때마다 별장에 가 시간을 보낸다.
彼は疲れるたびに別荘に行き、時間を過ごす。
저희들은 별장 청소와 관리 업무를 하고 있습니다.
私たちは別荘の清掃や管理業務を行っています。
요전에 별장에 놀러 갔다 왔습니다.
先日別荘に遊びに行ってきました。
우리 학교 기숙사는 규칙이 엄하다.
私たちの寄宿舎は規則が厳格だ。
학교 기숙사에서 살려고 합니다.
学校の寮に住もうと思っています。
기숙사 생활에도 익숙해졌고 친구도 두세 명 생겼어요.
寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
아파트 생활은 삭막하다.
マンション生活はものさびしい。
한국에서는 보통 맨션을 아파트라고 부른다
韓国では普通、マンションをアパートと言う。
투자용 부동산으로 아파트 구입을 생각하고 있습니다.
投資用不動産として、マンションを購入することを考えています。
서울의 북촌에 가면 한국의 전통 한옥을 볼 수 있다.
ソウルの北村に行くと、韓国の伝統韓屋を見ることができる。
한옥은 전통적인 조선의 건축 양식을 사용한 가옥이다.
韓屋は、伝統的な朝鮮の建築様式を使用した家屋である。
한옥은 한반도에 예로부터 부터 전해져 내려온 건축 양식입니다.
韓屋は、朝鮮半島に古来から伝わる建築様式の家屋です。
나이가 들면 단독 주택에서 개를 키우며 살고 싶다.
年を取ったら一軒家で犬を育てながら、飼いたい。
집을 팔려고 내놔도 역에서 먼 단독 주택을 사는 사람은 없다.
家を売りに出そうとしても、駅から遠い戸建てを買う人はいない。
아파트보다 단독 주택을 선호하다.
マンションより、一戸建てを好む。
이 주택은 마당이 매우 넓다.
この住宅は庭がとても広い。
서울의 건물은 대부분 철근 콘크리트 주택입니다.
ソウルの建物は大部分鉄筋コンクリート住宅です。
인건비나 재료의 급등 등으로 주택 가격은 상승하고 있다.
人件費や材料の高騰などを受け住宅価格は上昇している。
그는 30살 젊은 나이에 집을 장만했다.
彼は30歳の若年で家を用意した。
집을 팔고 이사했습니다.
家を売って引っ越ししました。
오늘 저는 집에 있습니다.
今日私は家にいます。
플러그를 콘센트에 꽂다.
プラグをコンセントに差し込む。
콘센트를 뽑다.
コンセントを抜く。
하나의 콘센트에 너무 많은 플러그를 꽂는 것은 좋지 않다.
ひとつのコンセントに、たくさんのプラグを指すのはよくない。
충전기가 고장났다.
充電器が故障した。
핸드폰 충전기를 빌리고 싶은데요.
ケータイ充電器をお借りしたいのですが。
USB 충전기 있어요?
USB充電器はありますか?
ウリチブン チョンスギ ムルル マシンダ
우리집은 정수기 물을 마신다.
私の家は浄水器の水を飲む。
비가와서 건조기로 빨래를 말렸다.
雨が降ってきて、乾燥機で洗濯物を乾かした。
건조기는 빨래를 빨리 말려줍니다.
乾燥機は洗濯物を速く乾かしてくれます。
저희 집에는 편리한 건조기가 있습니다.
私の家には便利な乾燥機があります。
건조해서 가습기를 틀었다.
乾燥していて、加湿器を回した。
겨울과 봄은 건조하므로 가습기를 튼다.
冬と春は乾燥するため、加湿器をつける。
건조한 겨울에는 가습기가 필수품이에요.
乾燥した冬には加湿器は必需品です。
그는 단벌 신사다.
彼は着た切り雀だ。
전기밥솥으로 밥을 하다.
電気炊飯器でご飯を炊く。
전기밥솥이 고장났다.
電気炊飯器が故障した。
전기밥솥은 밥을 예약해서 지을 수도 있다.
電気炊飯器はご飯を予約して、炊くこともできる。
ビディオカメラロ アイエ モスブル ノックァヘッタ
비디오카메라로 아이의 모습을 녹화했다.
ビデオカメラで子どもの姿を録画した。
카메라로 사진을 찍다.
カメラで写真を撮る。
카메라를 향해 한 말씀 부탁드립니다.
カメラに向かって一言お願いします。
카메라로 사진 찍는 게 취미입니다.
カメラで写真を撮るのが趣味です。
나는 커서 라디오 디제이가 되고 싶어요.
私は大きくなったらラジオのDJになりたいです。
라디오에서 음악이 흘러나왔어요.
ラジオから音楽が流れました。
라디오에서 음악이 나오고 있어요.
ラジオから音楽が流れています。
비디오 영상을 보고 판정합니다.
ビデオの映像を見て判定します。
비디오 데크가 없기 때문에 비디오를 볼 수 없습니다.
ビデオデッキがないので、ビデオが見られません。
실내에서는 카메라 및 비디오 촬영이 금지입니다.
室内ではカメラ及びビデオ撮影は禁止です。
에어컨을 켜다.
クーラーをつける。
에어컨을 틀다.
クーラーをつける。
에어컨을 끄다.
クーラーを切る。
선풍기가 돌다.
扇風機が回る。
선풍기를 돌리다.
扇風機を回す。
시원해서 선풍기는 필요없어요.
涼しくて扇風機は入りません。
팩스로 보내도 될까요?
ファックスで送ってもいいですか?
주문서를 팩스로 보내주세요.
注文書をァックスに送信ください。
팩스가 안 되는데요.
ファックスが調子が悪いんですけど。
핸드폰이 고장 났었어.
携帯電話が故障してた。
스마트폰을 핸드폰이라고도 부릅니다.
スマートフォンを携帯電話とも呼びます。
혹시 핸드폰 번호를 알 수 없을까요?
できたら携帯電話の番号を教えて頂けませんか。
책상 위에 오래된 전화기가 놓여 있습니다.
机の上に古い電話機が置かれています。
어제 레트로 숍에서 고풍스런 다이얼 전화기를 샀다.
昨日レトロショップで古風なダイヤル電話機を買った。
그녀는 전화기 벨이 울리기를 기다리고 있었습니다.
彼女は電話機のベルが鳴るのを待っていました。
60인치 텔레비전이 갖고 싶다.
60インチのテレビがほしい。
친구 집에서 텔레비전을 보고 있어요.
友達の家でテレビを見ています。
드라마가 끝났을까 봐 빨리 텔레비전을 켰어요.
ドラマが終わったのではないかと心配で早くテレビをつけました。
거울을 보다.
鏡を見る。
저기에 거울이 있어요.
そちらに鏡がありますよ。
이 거울은 매우 선명하게 비칩니다.
この鏡は非常にクリアに映ります。
귀이개로 귀를 팠다.
耳かきで耳をほじくった。
귀이개는 귀의 청결을 유지하는 데 사용됩니다.
耳かきは、耳の清潔を保つために使用されます。
귀이개 도구는 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
耳かきの道具は、清潔に保つことが大切です。
면도기를 사용하면 피부가 매끈매끈해져요.
かみそりを使うと、肌がすべすべになります。
면도기로 면도한 후에는 보습 크림을 사용하고 있습니다.
かみそりで剃った後は、保湿クリームを使っています。
면도기는 매번 청결하게 한 후 사용하고 있습니다.
かみそりは、毎回清潔にしてから使用しています。
세수 후에 화장솜에 스킨을 묻혀 얼굴에 바릅니다.
洗顔した後、コットンにたっぷりと化粧水をとり、顔に塗ります。
이 화장솜은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있나요?
この化粧コットンは敏感肌でも安心して使用できますか?
이 화장솜은 어떤 용도에 적합한가요?
この化粧コットンはどのような用途に適していますか?
기름종이를 사용하면 어떤 효과를 얻을 수 있습니까?
油とり紙を使うことで、どのような効果が得られますか?
이 기름종이는 얼마나 자주 사용하는 것이 좋습니까?
この油とり紙は、どのくらいの頻度で使用するのが良いですか?
이 기름종이는 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니까?
この油とり紙は敏感肌でも安心して使えますか?
립스틱을 바르다.
口紅を塗る。
그녀는 립스틱을 꺼내려고 가방 속을 뒤졌다.
彼女は口紅を出そうとしてバッグの中を探った。
이 립스틱 색깔이 가장 연합니다.
この口紅の色がいちばん薄いです。
파운데이션을 바르다.
ファンデーションなどをつける。
지금 파운데이션 바르는 중이에요.
ファンデーションをンデーション塗っているところです。
주름이 눈에 띄지 않도록 파운데이션을 잘 발랐다.
しわが目立たないように、ファンデーションをうまく塗った。
우선 스킨을 바르고 로션을 바르세요.
まず化粧水をつけてからローションを塗ってください。
이 로션은 얼마예요?
このローションはいくらですか?
로션을 바르세요.
ローションを塗りなさい。
화장품을 바르다.
化粧品を塗る。
화장품 코너가 어디에 있어요?
化粧品コーナーはどこにありますか?
한국에 여행가면 화장품을 많이 사고 싶어요.
韓国に旅行したら化粧品をたくさん買いたいと思っています。
화장을 하다.
化粧をする。メイクをする。
화장이 잘 받다.
化粧ののりが良い。
화장이 잘 받지 않는다.
化粧のノリが悪い。
그는 더운 여름날에 반바지를 입고 외출했어요.
彼は暑い夏の日に半ズボンを履いて外出しました。
그녀는 미니스커트와 반바지를 입지 않는다.
彼女はミニスカートとショートパンツをはかない。
축구 연습에 선수들은 반바지를 착용하고 있습니다.
サッカーの練習では、選手たちは半ズボンを着用しています。
바지를 입다.
ズボンをはく。
바지를 벗다.
ズボンを脱ぐ。
나는 바지를 샀습니다.
私はズボンを買いました。
오늘은 스웨터 안에 셔츠를 입고 나갔다.
今日はセーターの中にシャツを着て出かけた。
나는 이 스웨터가 너무 따뜻해서 마음에 들어.
私はこのセーターがとても暖かくてお気に入りだ。
이 스웨터의 소매는 넉넉하고 착용감이 좋다.
このセーターの袖はゆったりとしていて、着心地が良い。
코트를 어깨에 걸치다.
コートを肩にかける。
코트를 입고 외출했다.
コートを着て外出した
집에서 코트를 세탁했다.
家でコートを洗濯した。
상의를 입다.
トップスを着る。
더워서 상의를 벗었다.
暑くてトップスを脱いだ。
그는 상의를 벗어던졌다.
彼はトップスを脱ぎ捨てた。
우비를 입다.
レインコートを着る。
우산을 쓰지 않고 우비를 입기로 했다.
傘を刺すを辞めて、レインコートを着るようにした。
비가 올 것 같으니 우비를 준비할게요.
雨が降りそうなのでレインコートを用意します。
젊은이들 사이에서는 헌 옷을 입는 것이 유행하고 있다.
若者の間では古着を着るのが流行している。
그녀는 난민들을 위해 헌 옷을 소포로 보냈다.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
헌 책방과 헌 옷 가게를 뒤지는 것을 좋아합니다.
古本屋と古着屋をあさるのが好きです。
그녀는 해변에서 수영복을 입고 있어요.
彼女はビーチで水着を着ています。
이 수영복은 디자인이 너무 귀여워요.
この水着はデザインがとても可愛いです。
수영복 소재가 부드러워 착용감이 좋습니다.
水着の素材が柔らかくて着心地が良いです。
새 운동복을 샀어요.
新しい運動着を買いました。
운동복은 움직이기 편한 게 좋아요.
運動着は動きやすいものがいいです。
그녀는 컬러풀한 운동복을 입고 있어요.
彼女はカラフルな運動着を着ています。
아시아 지역에서는 하얀색의 상복이 많다.
アジア地域では白い色の喪服が多い。
[<] 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640  [>] (639/656)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.