韓国語の会話・例文、韓国語教室「表現と9品詞」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
해열제를 처방하다.
解熱剤を処方する。
해열제를 먹다.
解熱剤を飲む。
고열이 나서 해열제를 먹었어요.
高熱が出たので、解熱剤を飲みました。
항생제는 세균을 파괴하거나 증가하는 것을 억제하는 약입니다.
抗生剤は、細菌を壊したり、増えるのを抑えたりする薬です。
항생제란 세균 등의 미생물의 성장을 저지하는 물질입니다.
抗生物質とは、細菌などの微生物の成長を阻止する物質です。
항생제는 확실하게 세균 감염이 의심될 때 먹을 필요가 있습니다.
抗生剤は明らかに細菌感染が疑われる時に飲む必要があります。
진통제를 맞다.
鎮痛剤を打ってもらう。
하루에 진통제를 2-3회 맞았어요.
一日に鎮痛剤を2~3回打ってもらったりもした。
환자에게 링거로 진통제를 투여하다.
患者に点滴で鎮痛剤を投与する。
어르신의 경우 알약이나 캡슐이 먹기 어렵다.
ご年配の方の場合、錠剤やカプセルが飲みにくい。
이 알약은 열이 날 때만 드세요.
この錠剤は熱が出たときだけお飲みください。
약국에서 알약을 샀다.
薬局で錠剤を買いました。
요즘 처갓집 눈치 보는 사위들이 많아지고 있다.
最近、妻の実家の顔色をうかがう婿たちが増えている。
처갓집에 딸만 넷 있는데 나는 첫째 딸과 결혼했다.
妻の実家には娘ばかり4人いるが、僕は長女と結婚した。
연말에는 처갓집에 온 가족이 모입니다.
年末には妻の実家で家族全員が集まります。
수면제 처방을 받았다.
睡眠剤を処方してもらった。
약을 처방받기 위해서는 의사의 진찰이 필요합니다.
薬を処方してもらうには、医師の診察が必要です。
장모의 눈에는 사위가 늠름스러워 보였다.
妻の母の目には婿がたくましく見えた。
사위를 보다.
婿を取る。
사위로 삼다.
婿にする。
사위 노릇하기 어렵네요.
婿稼業も楽じゃないですね。
약사가 약을 조제합니다.
薬剤師が薬を調剤します。
약사는 처방전대로 약을 조제한다.
薬剤師は処方せん通り薬を調剤する。
아버지는 의사고 어머니는 약사입니다.
父は医者で母は薬剤師です。
그는 막내아들이라서 그런지 버릇이 없다.
彼は末息子だからか行儀がない。
참 예뻐했던 막내아들이었다.
凄く可愛がった末息子だった。
막내딸이 결혼을 한다고 하니 섭섭한 마음이 든다.
娘さんが結婚をするというと、名残惜しい気持ちが出てくる。
대한민국 굴지의 재벌가의 3남 2녀 중 막내딸로 태어났다.
大韓民国屈指の財閥家の3男2女の末娘として生まれた。
아들만 다섯인 집안 막내딸로 태어났다.
息子が5人の家に末娘として生まれた。
감기약을 먹었습니다.
風邪薬を飲みました。
약국에서 약을 샀습니다.
薬局で薬を買いました。
두통약 주세요.
頭痛薬をください。
그는 외아들로 자라서 외로움을 많이 느낀다.
彼は一人息子として育ったので、寂しさをとても感じる。
하나밖에 없는 아들을 외아들이라고 부른다.
1人しかいない息子を一人息子と言う。
그는 하나밖에 없는 나의 외아들이야.
彼は一人しかいない一人息子だよ。
외동딸로 누구보다 귀하게 자랐다.
一人娘で誰よりも大切に育った。
외동딸을 시집 보내다.
一人娘を嫁にやる。
하나밖에 없는 딸을 외동딸이라고 한다.
1人しかいない息子を一人息子と言う。
영희 씨는 차녀입니까?
ヨンヒさんは次女ですか?
차녀는 전문대학을 졸업하고 기업에 취직했다.
次女は専門学校を卒業し、企業に就職した。
차녀가 학교에서 우수한 성적을 거두었습니다.
次女が学校で優秀な成績を収めました。
그녀는 장녀여서 그런지 어른스럽고 책임감이 강하다.
彼女は長女だからか、大人っぽくて責任感が強い。
장녀는 대학 졸업 후 치과에 근무 중입니다.
長女は大学卒業後、歯科に勤務中です。
아들 없는 집안의 장녀로 태어났다.
息子の居ない家庭の長女として生まれた。
이 분은 사장님의 차남입니다.
彼は社長の次男です。
차남이 대학에 합격했어요.
次男が大学に合格しました。
차남이 온 가족에게 멋진 선물을 준비했어요.
次男が家族全員に素敵なプレゼントを用意しました。
넥타이 매장은 어디에 있습니까?
ネクタイ売り場はどこにありますか?
옷 매장은 몇 층에 있어요?
服売り場は何階にありますか?
여성 의류 매장은 몇 층에 있나요?
女性衣類の売り場は何階にありますか。
사진관에는 우리 가족사진이 걸려있다.
写真館には私たちの家族の写真がかかっている。
사진관에서는 사진을 수정해준다
写真館では写真を修正してくれる。
정장을 세탁소에 맡겼다.
スーツをクリーニングに出した。
회사를 다녀서 세탁소에 갈 시간이 없다.
勤めているのでクリーニング屋に行く時間がない。
세탁소에 옷을 맡기다.
クリーニング店に服を預ける。
우리 이모부는 치과의사예요.
私のおじは歯科医です。
이모부가 돌아가셨어요.
母の姉の旦那さんが亡くなりました。
나는 명품점 둘러보는 것을 좋아한다.
私はブランド店をめぐることが好きだ。
친구와 함께 새 브랜드 매장을 방문했다.
友人と一緒に新しいブランド店を訪れた。
그 명품점의 가방을 갖고 싶었다.
そのブランド店のバッグが欲しかった。
고모부는 런던에서 기자 생활을 하고 계신다.
おじはロンドンで記者生活をしている。
작은어머니는 언제나 상냥하시다.
叔父の妻はいつでも優しい。
작은어머니는 미인입니다.
おばは美人です。
빵집에 가서 내가 제일 좋아하는 멜론 빵을 샀다.
パン屋に行き、私が最も好きなメロンパンを買った。
이 빵집의 식빵은 맛있어요.
このパン屋の食パンは美味しいです。
빵집 앞에 맛있는 냄새가 감돌고 있어요.
パン屋の前に美味しそうな香りが漂っています。
여동생이 남자친구와 이별을 하고 힘들어하고 있다.
妹がボーイフレンドと別れ、つらそうにしている。
여동생은 미국에서 살고 있습니다.
妹はアメリカに住んでいます。
여동생은 20살입니다.
妹は二十歳です。
남동생이 고등학교 전교회장이 돼서 부모님이 너무 기뻐하신다.
弟が高校の全校会長になり、お母さんがとても嬉しがった。
남동생이 형보다 몸이 크다.
弟が兄より体が大きい。
둘째 남동생하고는 세 살 차이예요.
下の弟とは3歳違いです。
완구점에서 친구 아이에게 줄 선물을 골랐습니다.
玩具店で友達の子供へのプレゼントを選びました。
완구점에서 새로운 피규어를 발견했어요.
玩具店で新しいフィギュアを見つけました。
완구점에는 다양한 장난감이 있습니다.
玩具店には様々なおもちゃがあります。
ヨプチプ アジュモニガ キムチルル カジョダ ジュショソ マシッケ モゴッタ
옆집 아주머니가 김치를 가져다주셔서 맛있게 먹었다.
隣の家のおばあさんがキムチを持ってきて、美味しそうに食べている。
사장님은 바로 저분입니다.
社長はまさにあの方です。
네가 아무리 뭐라 그래도 난 그분을 믿어.
君がなんと言おうと私はその方を信じる。
그분은 제 선생님입니다.
その方は私の先生です。
그분의 조언이 없었다면, 저는 성공할 수 없었을 겁니다.
その方の助言がなければ、私は成功できませんでした。
제 옆에 앉아 계시는 이분부터 소개해 드리겠습니다.
私の横に座っているこの方から、紹介いたします。
이분이 제 선생님입니다.
この方が私の先生です。
이분에게 감사 인사를 해야 합니다.
この方にお礼を言わなければなりません。
チョサラムン イルミ ムォヤ
저 사람 이름이 뭐야?
あの人の名前は?
クサラム キョリョヌン ヘンニ
그 사람 결혼은 했니?
その人は結婚したの?
アマ アネッスルコル
아마 안했을걸.
たぶんしてないだろう。
オニョンフ タシ マンナッスル ッテ クニョヌン ワンジョニ ピョニ イッソヨ
5년 후 다시 만났을 때 그녀는 완전히 변해 있었다.
5年後また会った時の彼女は完全に変わっていた。
그는 그 누구보다도 좋은 사람이다.
彼はその誰よりも良い人だ。
그는 어제 훌륭한 연설을 했다.
彼は昨日、素晴らしい演説を行った。
그는 나의 가장 친한 친구다.
彼は私の親友だ。
댁이 어디세요?
お宅はどちらですか?
댁에 계신 것처럼 편하게 계세요.
お宅にいらっしゃるように楽にいて下さい。
당신이 뭘 안다고 그래?
あなたが何を知っているのいうの?
난 당신 생각만 하고 살았어.
私はあなたのことばっかり考えていたよ。
당신, 왔어요?
あなた、お帰りなさい。
나는 자네를 믿고 있네.
私は君を信じている。
이것은 자네 몫이다.
これは君の取りまえだ。
이 프로젝트를 계속해야 하는지 자네는 어떻게 생각하고 있나?
がこのプロジェクトを継続せねばならないのか、君はどう思っている?
너희한테 물어볼 게 있어.
君たちに尋ねることがある。
너희들, 내일 놀러 가자.
おまえたち、明日遊びに行こうぜ。
너희들, 어디 가?
おまえたち、どこに行くの?
나는 너를 사랑한다.
私は君を愛している。
너는 누구냐?
君は誰だ?
너, 뭐 하냐.
お前、何をしているの。
저희는 지난주에 결혼했습니다.
私たちは先週結婚しました。
저흰 이만 가볼테니 푹 쉬세요.
私たちはもう帰るので、グッスリ休んでください。
저희는 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다.
私どもは、お客様のニーズに応えるために日々努力しております。
엄마에게 금반지를 해드리기 위해 금은방에 갔다.
母に金の指輪をさし上げるため金銀製品販売店へ行った。
금은방에서 보석을 감정하고 있습니다.
貴金属店にて宝石の鑑定を行っております。
금은방에 가서 반지를 보고 왔습니다.
貴金属店に行って、指輪を見てきました。
오늘 꽃집에서 여자친구에게 줄 장미를 샀다.
きょう花屋でガールフレンドにあげるバラを買った。
꽃집에서 꽃을 샀어요.
花屋で花を買いました。
꽃집에서 꽃다발을 주문했어요.
花屋で花束を注文しました。
헌책방에서 갖고 싶던 책을 찾았다.
古本屋で欲しかった本を探した。
찾던 책이 헌책방에 있어서 즉시 구입했다.
探していた本が古書店にあったので、すぐに買い求めた。
헌책방에서 진귀한 책을 발견했다.
古本市で、珍しい本を見つけた。
서점에서 홍콩 여행책을 샀다.
書店で香港旅行の本を買った。
서점에는 좋은 책들이 많아요.
書店にはいい本が多いです。
신촌에 새로운 서점이 생겼습니다.
新村に新しい本屋が出来ました。
철문점에 가서 수도꼭지를 샀다.
金物屋に行き、水道の蛇口を買った。
철물점에서 새로운 공구를 발견했어요.
金物屋で新しい工具を見つけました。
철물점에서 DIY 재료를 구입했어요.
金物屋でDIYの材料を購入しました。
난 문구점에 가서 신상품 문구를 보는 것을 좋아한다.
私は文具店に行き、新しい文房具をみるのが好きだ。
학교 앞 문구점에서 연필을 샀습니다.
学校前の文具店で鉛筆を買いました。
문구점에서 새 볼펜을 샀어요.
文房具店で新しいボールペンを買いました。
나는 제과점을 차리기 위해 열심히 제과 공부를 하고 있다.
私はベーカリーを構えるため、一生懸命パン作りの勉強をしていた。
제과점에서 빵과 과자를 샀어요.
ベーカリーでパンをお菓子を買いました。
제과점에서 빵을 샀어요.
ベーカリーでパンを買いました。
생선 가게에서 샤브샤브용 생선을 샀다.
鮮魚店でしゃぶしゃぶ用の魚を買った。
생선 가게에서 고등어를 사 왔어요.
魚屋でさばを買ってきました。
생선 가게에서 신선한 생선을 샀어요.
魚屋で新鮮な魚を買いました。
[<] 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650  [>] (642/656)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.