例文「表現と9品詞」
カテゴリー
| ・ | 애정에 굶주리거나 욕구 불만 상태에 있다. |
| 愛情に飢えていたり、欲求不満の状態になっている。 | |
| ・ | 거부권을 행사하다. |
| 拒否権を行使する。 | |
| ・ | 하명을 내리다. |
| 下命を下す。 | |
| ・ | 하명이 내려지다. |
| 下命が下される。 | |
| ・ | 하명이 내리다. |
| 下命が下る。 | |
| ・ | 엄명을 내리다. |
| 厳命を下す。 | |
| ・ | 엄명을 받다. |
| 厳命を受ける。 | |
| ・ | 명령을 하달하다. |
| 命令を下達する。 | |
| ・ | 나쁘지 않은데요. |
| まあまあ良い。 | |
| ・ | 나도 그래. |
| 私も。 | |
| ・ | 놔 둬! |
| 離して。 | |
| ・ | 왜 이렇게 될 때까지 놔뒀어요? |
| なぜこんなになるまで放っておいたんですか。 | |
| ・ | 괴성을 지르다. |
| 奇声をあげる。 | |
| ・ | 괴성을 내다. |
| 奇声を発する。 | |
| ・ | 괴성을 내는 아이는 심리적으로 문제가 있을지도 모른다. |
| 奇声を発する子は心理的に問題があるかもしれない。 | |
| ・ | 화장을 행하는 시설을 화장터라 한다. |
| 火葬を行う施設を火葬場という。 | |
| ・ | 터번을 머리에 감다. |
| ターバンを頭に巻く。 | |
| ・ | 실을 실패에 감다. |
| 糸を糸巻に巻く。 | |
| ・ | 실패에 실을 깔끔하게 감았습니다. |
| 糸巻きに糸をきれいに巻きました。 | |
| ・ | 실패가 망가졌습니다. |
| 糸巻きが壊れてしまいました。 | |
| ・ | 어제 마트에서 신선한 여주를 샀다. |
| 昨日スーパーで新鮮なゴーヤを買った。 | |
| ・ | 여주 살 때는 신선한 걸로 고른다. |
| ゴーヤを買うときは新鮮なものを選ぶ。 | |
| ・ | 여주는 여름 채소 중 하나로 알려져 있다. |
| ゴーヤは夏野菜の一つとして知られている。 | |
| ・ | 귀마개는 귀와 주변부의 방한을 목적으로 착용하는 방한구이다. |
| 耳あては、耳とその周辺部の防寒を目的として着用する防寒具である。 | |
| ・ | 귀마개는 귀로부터 추위를 막아주는 아이템입니다. |
| 耳当ては、耳からの寒さを防ぐアイテムです。 | |
| ・ | 귀마개는 추운 계절에 차가운 바람으로부터 귀를 지켜준다. |
| イヤーマフは、寒い季節の冷たい風から、耳を守ってくれる。 | |
| ・ | 시험 문제를 찍다. |
| 試験問題に山を掛ける。 | |
| ・ | 정답을 몰라도 대충 찍었다. |
| 答えがわからなくて当てずっぽうで答えてみた。 | |
| ・ | 시험에서 정답을 몰라서 찍었다. |
| テストで正解がわからずに当てずっぽうで答えた。 | |
| ・ | 구축함은 빠르고 기동력이 뛰어납니다. |
| 駆逐艦は高速で機動力があります。 | |
| ・ | 해군은 새로운 구축함을 건조하고 있습니다. |
| 海軍は新しい駆逐艦を建造しています。 | |
| ・ | 구축함은 적 함선을 공격하는 데 사용됩니다. |
| 駆逐艦は敵艦を攻撃するために使われます。 | |
| ・ | 30개국으로부터 함정을 모아 국제 관함식을 실시했다. |
| 30カ国から艦艇を集め国際観艦式を実施した。 | |
| ・ | 새로운 함정이 배치될 예정입니다. |
| 新しい艦艇が配備される予定です。 | |
| ・ | 신형 함정이 올해 취역할 예정입니다. |
| 新型の艦艇が今年就役する予定です。 | |
| ・ | 과반수의 주식을 매집하여 경영권을 취득하다. |
| 過半数の株式を買い集めて経営権を取得する。 | |
| ・ | 함선을 격침하라. |
| 艦船を撃沈せよ! | |
| ・ | 대한민국 해군에서 가장 큰 함선이 오늘 취역했다. |
| 大韓民国の海軍で最大の艦船が就役した。 | |
| ・ | 함선은 항구에 정박해 있다. |
| 艦船は港に停泊している。 | |
| ・ | 9회말에 승부를 가르는 역전 말루 홈런이 터졌다. |
| 九回の裏に勝負を分ける逆転満塁ホームランが出た。 | |
| ・ | 후반 종료 직전에 승부를 가르는 역전골이 터졌다. |
| 後半終了間際に、勝負を分ける逆転ゴールが出た。 | |
| ・ | 그것은 완전히 주작이다. |
| それは完全にでっち上げだ。 | |
| ・ | 주작된 증거를 가지고 있다고 주장했다. |
| でっち上げの証拠を持っていると主張した。 | |
| ・ | 그가 말하는 것은 전부 주작이다. |
| 彼が言っていることは全部でっち上げだ。 | |
| ・ | 생선 가시를 발라내다. |
| 魚の骨を取る。 | |
| ・ | 생선 배를 가르고 내장을 발라내다. |
| 魚の腹を割いてはらわたを出す。 | |
| ・ | 봉걸레로 바닥을 청소하다. |
| モップで床を掃除する。 | |
| ・ | 봉걸레는 바닥 청소에 빼놓을 수 없는 청소 도구입니다. |
| モップは、床の掃除に欠かせない清掃用具です。 | |
| ・ | 마개를 뻥 하고 뽑다 |
| 栓をぽんと抜く。 | |
| ・ | 구멍이 뻥 뚫렸다. |
| 穴がぽっかりと開いた。 | |
| ・ | 문제를 해결하니 가슴이 뻥 뚫리는 기분이다. |
| 問題を解決したら、胸がすっきりする気がする。 | |
| ・ | 갑자기 빗방울이 후두두 떨어지기 시작했다 |
| 急に雨がぽたぽた降りはじめた。 | |
| ・ | 바람이 불어 나뭇잎이 후두두 떨어졌다. |
| 風が吹いて、木の葉がぱらぱら落ちてきた。 | |
| ・ | 산에서 작은 돌이 후두두 떨어져 내렸다. |
| 山で小石がぱらぱら落ちてきた。 | |
| ・ | 기자는 인터뷰 내용을 뭐든지 갉작갉작 노트에 담았다. |
| 記者はインタビュー内容を何でも、かりかりとノートにとっていた。 | |
| ・ | 기독교에서 복음을 전달하는 것을 전도 활동이라고 부른다. |
| キリスト教で福音を伝えることを伝道活動と呼ぶ。 | |
| ・ | 그 절을 중심으로 포교 활동을 시작했다. |
| その寺を中心として布教活動を始めた。 | |
| ・ | 그리스도교의 포교에 관용적이었다. |
| キリスト教の布教に寛容だった。 | |
| ・ | 이 단체는 포교를 목적으로 설립되었다. |
| この団体は布教を目的として設立された。 | |
| ・ | 웨이터가 잔을 테이블에 탕 하고 놓았다. |
| ウエーターがグラスをテーブルの上にどんと置いた。 | |
| ・ | 권총을 탕 쏘다. |
| 拳銃をどんと撃つ。 | |
| ・ | 부장님은 회의 중에 테이블을 탕 치고 회의실을 나갔다. |
| 部長は会議中にテーブルをどんと叩いて、会議室を出た。 | |
| ・ | 해수욕장에서 햇볕에 타서 온몸이 따끔따끔 아프다. |
| 海水浴場で、日焼けして体中がひりひり痛い。 | |
| ・ | 면도 후 피부가 따끔따끔 아프다. |
| ひげ剃り後の肌がちくちく痛む。 | |
| ・ | 모기에 물린 자리가 따끔따끔 가렵다. |
| 蚊に刺された箇所がちくちくと痒い。 | |
| ・ | 갑자기 배가 찌르듯이 아파서 병원에 갔다 왔어요. |
| 突然、腹がきりきりと痛んで病院に行ってきました。 | |
| ・ | 다른 사람의 비밀을 나불나불 지껄이다. |
| 他人の秘密をペラペラとしゃべる。 | |
| ・ | 내 과거에 대해 나불나불 떠들고 다니지 말아 줘. |
| 僕の過去について、ぺらぺらとしゃべらないでよ。 | |
| ・ | 선생님의 소문을 듣고 학생들이 쑤군대고 있다. |
| 先生の噂を聞いて、生徒達はひそひそと話している。 | |
| ・ | 어디선가 쑤군거리는 소리가 들리다. |
| どこかでひそひそと話す声が聞こえる。 | |
| ・ | 역병에 걸리다. |
| 疫病にかかる。 | |
| ・ | 역병을 종식시키다. |
| 疫病を終息させる。 | |
| ・ | 폭력이 역병처럼 세계에 만연해 있다. |
| 暴力が疫病のように世界に蔓延している。 | |
| ・ | 고인이 돌아가시고 나서 1년 후의 명일이 일주기입니다. |
| 故人が亡くなってから一年後の命日が一周忌です。 | |
| ・ | 이가 시리는 불쾌감이나 통증을 느낀다면 지각 과민일지 모릅니다. |
| 歯がしみる不快感や痛みを感じたら知覚過敏かもしれません。 | |
| ・ | 사람의 감각과 지각을 연구하고 있다. |
| 人の感覚と知覚を研究している。 | |
| ・ | 사람의 뇌는 어떻게 시간을 지각하고 있는 걸까? |
| 人の脳はどのように時間を知覚しているのか。 | |
| ・ | 지각은 맨틀 위에 있으며 대기나 바다 밑에 있다. |
| 地殻は、マントルの上にあり、大気や海の下にある。 | |
| ・ | 지구는 지표에서 중심을 향해 지각, 맨틀, 핵으로 구분되고 있습니다. |
| 地球は地表から中心に向かって地殻、マントル、核に区分されています。 | |
| ・ | 지구상의 지각의 약 28%는 규소라는 원소로 되어 있다. |
| 地球上の地殻の約28%は「ケイ素」の元素からできている。 | |
| ・ | 옛날 사람들은 천도나 축성 시에 반드시 지형을 조사했다고 합니다. |
| 昔の人は、遷都や築城の際には、必ず地形を調べていたようです | |
| ・ | 테이프로 접착하다. |
| テープで接着する。 | |
| ・ | 플라스틱을 금속에 접착하다. |
| プラスチックを金属に接着する。 | |
| ・ | 접착제를 사용해 접착했다. |
| 接着剤を使って接着した。 | |
| ・ | 마른기침이 나와요. |
| 乾いた咳が出ます。 | |
| ・ | 마른기침을 해요. |
| 乾いた咳が出ます。 | |
| ・ | 가래를 동반하지 않는 기침을 마른기침이라 부른다. |
| 痰を伴わない咳を空咳と呼ぶ。 | |
| ・ | 어린애 취급받는 게 싫어 빨리 어른이 되고 싶다. |
| 子ども扱いされることを嫌い、早く大人になりたい。 | |
| ・ | 부자가 되는 것은 한층 더 어려워졌다. |
| お金持ちになるのは、より一層難しくなった。 | |
| ・ | 텔레비전에 소개된 후에 이 가게에는 한층 더 많은 손님이 찾아오게 되었다. |
| テレビで紹介されてから、このお店には、より一層多くの客が来るようになった。 | |
| ・ | 그녀의 미소는 한층 더 매력적으로 보였다. |
| 彼女の笑顔はより一層魅力的に見えた。 | |
| ・ | 이 주변 일대는 예전에 바다였다. |
| このあたり一帯は昔海だった。 | |
| ・ | 지금 이 주변 일대는 정전으로 3시간 이상 지나고 있어요. |
| 今、この辺り一帯停電して、3時間以上経っているのです。 | |
| ・ | 그 주변 일대는 멋진 광경이 펼쳐져 있다. |
| その辺り一帯には、素晴らしい光景が広がっていた。 | |
| ・ | 대학 시절에 만난 여자친구와 결혼했다. |
| 学生時代に会った彼女と結婚した。 | |
| ・ | 마트에 가는 도중에, 우연히 대학 시절 친구를 만났다. |
| スーパーへ行く途中、偶然大学時代の友人に会った。 | |
| ・ | 대학 시절에 많은 것을 배웠어요. |
| 大学時代に多くのことを学びました。 | |
| ・ | 부모와 연을 끊다. |
| 親と縁を切る。 | |
| ・ | 싫은 사람과 연을 끊다. |
| 嫌いな人との縁を切る。 | |
| ・ | 자신을 지키기 위해서라도 연을 끊다. |
| 自分を守るためにも縁を切る。 | |
| ・ | 노벨상 후보로 이름이 오르다. |
| ノーベル賞候補として名前があがる。 | |
| ・ | 그의 이름이 주요 상 후보에 올랐다. |
| 彼の名前が主要な賞の候補にあがった。 | |
| ・ | 신인 배우가 주연 후보로 이름을 올렸다. |
| 新人俳優が主演候補に名前をあげた。 | |
| ・ | 후보를 옹립하다. |
| 候補を擁立する。 | |
| ・ | 후보자를 옹립하다. |
| 候補者を擁立する。 | |
| ・ | 시장 후보로 옹립하다. |
| 市長候補に擁立する。 | |
| ・ | 실명을 공개하다. |
| 実名を公開する。 | |
| ・ | 실명을 공개하면 개인정보가 유출될 우려가 있다. |
| 実名を公開すると、個人情報が流出される恐れがある。 | |
| ・ | 익명으로 하는 것이 실명보다도 발언이 활발해진다. |
| 匿名の方が実名よりも発言が活発になりやすい。 | |
| ・ | 누구나 맛있다고 절찬한다. |
| 誰もがおいしい! と絶賛する。 | |
| ・ | 많은 미용사가 이 헤어드라이어를 절찬하고 있습니다. |
| 多くの美容師がこのヘアドライヤーを絶賛しています。 | |
| ・ | 그 영화를 절찬하는 목소리가 속출하고 있다. |
| あの映画を絶賛する声が続出している。 |
