例文「教育」
カテゴリー
・ | 처음 뵙다. |
お初にお目にかかる。 | |
・ | 뵙게 되어서 반갑습니다. |
お目にかかってうれしいです。 | |
・ | 시간 괜찮으시면 뵐 수 있을까요? |
お時間があれば、お会いできますか。 | |
・ | 안녕히 주무십시오. |
ゆっくりおやすみになってください。 | |
・ | 안녕히 주무세요. |
おやすみなさい。 | |
・ | 일찍 주무세요. |
早めにおやすみになってください。 | |
・ | 내가 10세 때 아버지가 돌아가셨다. |
僕が10歳の時、父をなくした。 | |
・ | 내가 고등학생 때 아버지가 돌아가셨다. |
私が高校生のとき、父が亡くなった。 | |
・ | 어느 날 갑자기 아버지가 병에 걸려 돌아가시게 되었다. |
ある日、突然父が病にかかり、亡くなった。 | |
・ | 선생님에게 선물을 드렸습니다. |
先生にプレゼントを差し上げました。 | |
・ | 서울에 도착하면 연락드릴게요. |
ソウルに着いたら連絡致します。 | |
・ | 담임선생님으로서 정말 드릴 말씀이 없습니다. |
担任として申し上げる言葉もありません。 | |
・ | 철학자란 철학을 연구하는 사람이다. |
哲学者とは、哲学を研究する者のことである。 | |
・ | 철학자는 전지자와 무지자와의 중간자이다. |
哲学者は全知者と無知者との中間者である。 | |
・ | 시나리오를 읽고 영화에 꼭 참여하고 싶었어요. |
シナリオを読んで映画にどうしても参加したかった。 | |
・ | 이 드라마의 스토리 자체는 무척 단순하다. |
このドラマのストーリーそのものは非常に単純である。 | |
・ | 이 영화는 마음에 남는 스토리였어요. |
この映画は心に残るストーリーでした。 | |
・ | 이 소설은 스토리의 빈약함 탓에 감동의 깊이도 얕다. |
この小説は、ストーリーの貧弱さのせいで、感動の深さも浅い。 | |
・ | 저는 스트레이트로 주세요. |
私はストレートでください。 | |
・ | 나는 코냑 중에 헤네시XO를 가장 좋아한다. |
私はコニャックのなかでヘネシXOが一番好きだ。 | |
・ | 겨울엔 오뎅국을 자주 끓여 먹는다. |
冬にはおでんをよく作って食べる。 | |
・ | 포장마차에서 오뎅과 떡복기를 먹었습니다. |
屋台でおでんとトッポキを食べました。 | |
・ | 오늘의 런치세트는 스파게티와 샐러드입니다. |
きょうのランチセットは、スパゲッティとサラダです。 | |
・ | 최근 이 가게의 런치세트 가격이 올랐습니다. |
最近この店のランチセットの値段が上がりました。 | |
・ | 단품으로 주문하는 것보다 세트 가격이 20% 저렴합니다. |
単品で注文するよりもセット料金のほうが20%割安です。 | |
・ | 모아서 사는 게 싸기 때문에 항상 세트를 구입합니다. |
まとめ買いしたほうが安いので、いつもセットを買います。 | |
・ | 단 한 세트도 내주지 않은 완벽한 승리였다. |
1セットも取られない完璧な勝利だった。 | |
・ | 다른 사이즈는 없나요? |
別のサイズはありませんか。 | |
・ | 제일 큰 사이즈로 주세요. |
一番大きいサイズを下さい。 | |
・ | 다른 사이즈 있어요? |
他のサイズはありますか? | |
・ | 이 마네킹의 몸매는 너무 비현실적이다. |
このマネキンの体はかなり、非現実的です。 | |
・ | 쓰리 아웃을 잡다. |
3つのアウトをとる。 | |
・ | 카탈로그를 보고 옷을 주문했다. |
カタログをみて、服を注文した。 | |
・ | 1월 1일에 법인 고객용의 카탈로그를 발간합니다. |
1月1日に法人のお客様向けのカタログを発刊いたします。 | |
・ | 엘리베이터를 타다. |
エレベーターに乗る。 | |
・ | 전기가 끊겨 엘리베이터에 갇혔다. |
電気供給が断たれたためエレベーターに閉じ込められた。 | |
・ | 어느날 엘리베이터가 고장이 나서 할 수 없이 걸어서 올라갔지요. |
ある日、エレベーターが故障して、仕方なく歩いて上がりました。 | |
・ | 공항 라운지에서 식사를 했습니다. |
空港のラウンジで食事をしました。 | |
・ | 라운지를 이용하기 위해서는 회원 권한이 있어야 합니다. |
ラウンジを利用するためには、会員権が必要です。 | |
・ | 아침 일찍 공항에 도착했기 때문에 라운지의 쾌적한 자리가 비어 있었습니다. |
朝早く空港に到着したので、ラウンジの快適な席が空いていました。 | |
・ | 에스컬레이터를 타고 3층으로 올라 가세요. |
エスカレーターにて3階へお進み下さい。 | |
・ | 에코백은 비닐봉투 대신에 장볼 때 사용하는 가방을 말합니다. |
エコバッグはレジ袋の代わりに買い物に使用するバッグをいいます。 | |
・ | 에코백을 사용하여 비닐봉투 사용량을 줄입시다. |
エコバッグを使用してレジ袋の使用量を減らしましょう。 | |
・ | 페이스북에 좀 팔로우 해 줘 |
フェイスブックでフォローしてね。 | |
・ | 팬레터가 엄청나게 도착했다. |
ファンレターが山のように届きました。 | |
・ | 마이클잭슨에게 팬래터를 보낸 적이 있습니다. |
マイケルジャクソンにファンレターを出したことがあります。 | |
・ | 대학에서 과외는 기본이고 편의점 알바도 했어. |
大学では家庭教師は基本でコンビニのバイトもしたわ。 | |
・ | 때론 학창 시절로 다시 돌아가고 싶다. |
たまには学生時代にまた戻りたい。 | |
・ | 학창 시절 편의점에서 아르바이트를 하고 있었던 때의 일입니다. |
学生時代、コンビニでアルバイトをしていた時のことです。 | |
・ | 학창 시절에 더 공부해 뒀으면 좋았을 걸. |
学生時代にもっと勉強しておけばよかった。 | |
・ | 엘리트 코스를 밟다. |
エリートコースを歩む。 | |
・ | 그는 태어나서부터 엘리트 코스를 밟아 왔다. |
彼は生まれた時からエリートコースのみを歩んできた。 | |
・ | 정치를 장악하고 있는 엘리트에는 유학파가 많다. |
政治を掌握しているエリートには留学経験者が多い。 | |
・ | 아르바이트로 과외(선생님)를 하고 있다. |
バイトで家庭教師をしている。 | |
・ | 골드 시세가 계속 올라가고 있습니다. |
ゴールドの相場が上がり続けています。 | |
・ | 베일 속 그녀의 얼굴은 너무나 아름다웠다. |
ベールのなかの彼女の顔はあまりにも美しかった。 | |
・ | 베일을 벗다. |
ベールを脱ぐ。 | |
・ | 베일에 싸이다. |
ベールに包まれる。 | |
・ | 계란 알레르기가 있어요. |
卵アレルギーがあります。 | |
・ | 우리 가족 중에 음식 알레르기가 있는 사람은 아무도 없어요. |
わたしの家族には、食物アレルギーをもつ人はいません。 | |
・ | 어떤 식품은 식물 알레르기 증상을 일으킨다. |
ある食品は、食物アレルギー症状を引き起こす。 | |
・ | 나와 그는 레크레이션에서 파트너가 된 계기로 연인이 되었다. |
私と彼はレクレーションでパートナーになったきっかけで恋人になった。 | |
・ | 정말로 자신에게 맞는 파트너는 어딘가 멀리 있을지 모른다. |
本当に自分に合うパートナーは、どこか遠くにいるかもしれない。 | |
・ | 나는 아이의 아빠이기 이전에 그녀와 일생을 함께할 파트너이다. |
私は子供の父親である以前に、彼女と人生を共にするパートナーである。 | |
・ | 불합격인 경우 다음 시험을 다시 한 번 볼 수 있습니까? |
不合格となった場合、次の試験をもう一度受けることはできますか? | |
・ | 성적이 80점 이상이면 합격, 그렇지 않으면 불합격입니다. |
成績が80点以上ならば合格、そうでなければ不合格です。 | |
・ | 그 제품은 품질 기준을 충족하지 못해 불합격 처리되었습니다. |
その製品は品質基準を満たしておらず、不合格とされました。 | |
・ | 부장님, 진급 축하드려요. |
部長、昇進おめでとうございます。 | |
・ | 중퇴는 최종 학력으로서 인정되지 않습니다. |
中退は、最終学歴として認められていません。 | |
・ | 고등학교를 중퇴하다. |
高校を中退する。 | |
・ | 어쩔 수 없는 이유로 중퇴하는 학생도 있어요. |
やむを得ない理由で中退する学生もいます。 | |
・ | 졸업여행은 괌에 갈 예정입니다. |
卒業旅行はグアムに行く予定です。 | |
・ | 졸업여행의 목적지를 다수결로 결정했습니다. |
卒業旅行の行き先を多数決で決めました。 | |
・ | 사이 좋은 친구들끼리 졸업여행을 가요. |
仲のよい友だち同士と卒業旅行を行きます。 | |
・ | 그녀는 가구가 딸린 콘도미니엄을 빌렸습니다. |
彼らはプール付きのコンドミニアムを借りました。 | |
・ | 발코니가 딸린 콘도미니엄을 빌렸습니다. |
バルコニー付きのコンドミニアムを借りました。 | |
・ | 1980년에 콘도미니엄회사가 설악산에 한국 최초의 콘도미니엄을 건설했습니다. |
1980年にコンドミニアム会社が雪岳山に韓国初のコンドを建設しました。 | |
・ | 패스트푸드는 건강에 매우 좋지 않다. |
ファストフードは健康にあまりよくない。 | |
・ | 비어가든보다 맥주바에서 맥주를 마시고 싶어요. |
ビアガーデンよりもビヤホールでビールを飲みたいです。 | |
・ | 이 근처에는 비어가든이 많아 퇴근길에 샐러리맨들이 자주 모입니다. |
この界隈にはビアガーデンが多く、仕事帰りのサラリーマンたちがよく集まります。 | |
・ | 그는 볼을 손으로 잡았습니다. |
彼はボールを手でキャッチしました。 | |
・ | 아이들은 볼을 굴리며 놀고 있어요. |
子供たちはボールを転がして遊んでいます。 | |
・ | 볼이 풍선처럼 하늘로 날아갔어요. |
ボールが風船のように空へ飛びました。 | |
・ | 그 타자는 타석에서 스윙을 준비하고 있다. |
そのバッターは打席でスイングを準備している。 | |
・ | 편의점에서 만 원짜리 전화카드를 샀다. |
コンビニで1万ウォン札のテレホンカードを買った。 | |
・ | 싱글벙글 웃다. |
にこにこ笑う。 | |
・ | 그는 생일선물을 받고 싱글벌글했다. |
彼は誕生日プレゼントをもらってにこにこした。 | |
・ | 플레인 요거트에 블루베리를 넣어 먹었다. |
プレーンヨーグルトにブルーベリーを入れて食べた。 | |
・ | 블루베리는 사실 야채가 아니라 과일이에요. |
ブルーベリーは実は野菜ではなく果物です。 | |
・ | 대학병원은 하루 종일 분주하다. |
大学病院は一日中忙しい。 | |
・ | 핀셋으로 소독면을 집다. |
ピンセットで消毒綿をつまむ。 | |
・ | 어휘력이 있는 사람일수록 어려운 문장을 읽을 수 있다. |
語彙力のある人ほど、難しい文章を読むことができる。 | |
・ | 어휘력을 높이는 최고의 방법은 책을 많이 읽는 것입니다. |
語彙力を高める一番の方法は、本をたくさん読むことです。 | |
・ | 스프레이를 뿌리다 |
スプレーを振りまく。 | |
・ | 나는 머리에 왁스를 바른 뒤 스프레이를 뿌린다. |
私は頭にワックスを塗ったあと、スプレーを振りまいた。 | |
・ | 이 아이돌 그룹은 실력보다는 비주얼이 좋다. |
このアイドルグループは、実力よりビジュアルがよい。 | |
・ | 공무원라기보다는 연예인같은 비주얼이다. |
公務員というより芸能人のようなビジュアルだ。 | |
・ | 비주얼 아티스트로 성공하고 싶었다. |
ビジュアルアーティストとして成功したがった。 | |
・ | 프로모션을 집중적으로 실시하다. |
プロモーションを集中的に実施する。 | |
・ | 유머가 있다 |
ユーモアがある | |
・ | 그는 유머가 있네요. |
彼はユーモアがありますね。 | |
・ | 자신감과 유머가 있는 사람은 멋져 보인다. |
自信とユーモアがある人は、素敵に見える。 | |
・ | 아들은 오로지 방에서 게임만 하고 있다. |
息子はもっぱら部屋でゲームばかりしている。 | |
・ | 방에서 게임을 하고 놀고 있었습니다. |
部屋でゲームをして遊んでいました。 | |
・ | 내가 인생에서 가장 좋아하는 건 게임과 도박이다. |
僕が人生で一番好きな事はゲームとギャンブルだ。 |