例文「社会」
カテゴリー
| ・ | 저작물은 저작권법에 의해 권리가 보호되고 있습니다. |
| 著作物は著作権法によって権利が守られています。 | |
| ・ | 저작권법은 저작물에 관한 저작자의 권리를 보호하기 위한 법률입니다. |
| 著作権法は、著作物に関する著作者の権利を保護するための法律です。 | |
| ・ | 브이로그는 일상생활의 기록을 위주로한 동영상 블로그입니다. |
| ブイログは、日常生活の記録を主とした動画によるブログです。 | |
| ・ | 요즘 브이로그를 찍는 사람들이 많아졌다. |
| 最近、Vlogを撮る人が増えた。 | |
| ・ | 나는 매일 브이로그를 찍어서 유튜브에 올린다. |
| 私は毎日Vlogを撮ってYouTubeにアップしている。 | |
| ・ | 무력으로 제압하다. |
| 武力で制圧する。 | |
| ・ | 힘으로 제압하다. |
| 力でねじ伏せる。 | |
| ・ | 해병대는 총이나 칼을 맨손으로 제압할 수 있다. |
| 海兵隊は銃やナイフを素手で制圧することができる。 | |
| ・ | 반미 결사 항전에 총권기하고 있다. |
| 反米決死抗戦に総決起している | |
| ・ | 백제는 군사 지원을 받아 결사 항전했지만 660년에 패망했다. |
| 百済は軍事支援を受けて決死抗戦したが 660年に敗亡した。 | |
| ・ | 그는 결사 항전을 결심하고 마지막까지 싸웠다. |
| 彼は決死抗戦を決意し、最後まで戦い抜いた。 | |
| ・ | 담보물권은 채권을 보전하기 위해서 설정되는 물권을 말한다. |
| 担保物権は、債権を保全するために設定される物権のことをいう。 | |
| ・ | 징세의 대상으로 하다. |
| 徴税の対象とする。 | |
| ・ | 유사시 긴급대응 계획을 마련하다. |
| 有事の際の緊急対応計画を立てる。 | |
| ・ | 유사시에 대비해 비상식량을 준비하세요. |
| 有事の際に備えて非常食を準備してください。 | |
| ・ | 유사시에는 이 번호로 연락하세요. |
| 緊急時にはこの番号に連絡してください。 | |
| ・ | 신문과 잡지를 발간하다. |
| 新聞と雑誌を発刊する。 | |
| ・ | 그 신문은 발간 부수가 많다. |
| その新聞は発刊部数が多い。 | |
| ・ | 이 잡지는 홀수 달에 발간됩니다. |
| この雑誌は奇数月に発刊されます。 | |
| ・ | 3개월마다 발행되는 잡지를 계간지라고 한다. |
| 3か月ごとに発行される雑誌を季刊誌という。 | |
| ・ | 계간지는 춘하추동에 1회씩 발생하는 잡지다. |
| 季刊誌は春夏秋冬に1回ずつ発行する雑誌のことである。 | |
| ・ | 이 계간지는 매번 주제가 흥미로워요. |
| この季刊誌は毎回テーマが面白いです。 | |
| ・ | 친구의 이상한 농담으로 갑분싸해졌다. |
| 友達の変な冗談で、いきなりシーンとなった。 | |
| ・ | 그 말을 하자마자 갑분싸가 됐다. |
| その言葉を言った瞬間、急に雰囲気が冷めた。 | |
| ・ | 분위기가 너무 좋았는데 갑분싸가 되어버렸다. |
| 雰囲気がすごく良かったのに急に空気が悪くなった。 | |
| ・ | 채권자는 결정된 담보 금액을 법원에 공탁합니다. |
| 債権者は決定された担保の額を裁判所に供託します。 | |
| ・ | 법원에 공탁할 예정이다. |
| 裁判所に供託する予定だ。 | |
| ・ | 변호사가 공탁하는 절차를 도왔다. |
| 弁護士が供託する手続きを手伝った。 | |
| ・ | 공탁 절차를 마쳤다. |
| 供託の手続きを済ませた。 | |
| ・ | 담보 공탁이 끝나면 법원에서 가처분 결정을 내립니다. |
| 担保の供託が済めば、裁判所が仮差押の決定を出します。 | |
| ・ | 공탁제도를 이용하였다. |
| 供託制度を利用した。 | |
| ・ | 두 정상은 새로운 무역 협의를 개시하는 것에 합의했다. |
| 両首脳は新たな貿易協議を開始することで合意した | |
| ・ | 미중은 올해 안에 양국 정상 간 정상회담을 열자고 합의했다. |
| 米中は、年内に両国首脳間の首脳会談を開催することで合意した。 | |
| ・ | 협회가 아프리카의 걸식 아동을 돕기 위해 기부를 했습니다. |
| 協会がお金を集め、アフリカの欠食児童の為に寄付しました。 | |
| ・ | 악귀를 쫓다. |
| 悪鬼を追い払う。 | |
| ・ | 1980년대까지는 정부의 지원으로 반공 영화가 제작되었다. |
| 1980年代までは政府の支援で反共映画が制作された。 | |
| ・ | 정부는 반공 정책을 강화했다. |
| 政府は反共政策を強化した。 | |
| ・ | 그의 연설은 반공을 호소했다. |
| 彼の演説は反共を訴えた。 | |
| ・ | 부담부 증여란, 수증자에게 일정한 채무를 부담시키는 조건으로 하는 증여를 말한다. |
| 負担付贈与とは、受贈者に一定の債務を負担させることを条件にした贈与をいう。 | |
| ・ | 철기 시대는 석기 시대, 청동기 시대에 이어 철기를 주요한 도구로한 시대이다. |
| 鉄器時代は、石器時代・青銅器時代に続き、鉄器を主要な道具とした時代である。 | |
| ・ | 주로 이용되고 있었던 도구의 재료로 시대를 석기 시대, 청동기 시대, 철기 시대 3개로 구분한다. |
| 主に利用されていた道具の材料で時代を、石器時代、青銅器時代、鉄器時代と3つに区分する。 | |
| ・ | 철기 시대는, 고고학상의 시대 구분의 하나로, 석기 시대, 청동기 시대에서 이어지는 시기로 철기가 사용되었던 시대이다. |
| 鉄器時代とは、考古学上の時代区分の一で、石器時代・青銅器時代に続く時期で、鉄器が使われた時代である。 | |
| ・ | 신석기 시대에 인류는 마제석기와 토기를 사용해 농경과 목축을 개시했다. |
| 新石器時代に、人類は 磨製石器と土器を使用し農耕と牧畜を開始した。 | |
| ・ | 마제석기를 사용하기 시작한 시대를 신석기 시대라고 부르며, 구석기 시대와 구별한다. |
| 磨製石器を使い始めた時代を新石器時代と言い、旧石器時代とは区別する。 | |
| ・ | 석기 시대는 인류가 돌을 이용해 도구나 무기를 만들었던 시대이다. |
| 石器時代は、人類が石を用いて道具や武器をつくっていた時代である。 | |
| ・ | 청동기 시대는 돌을 이용했던 석기 대신에 청동을 이용한 청동기가 주요한 도구로써 사용되었던 시대이다. |
| 青銅器時代は、石を利用した石器の代わりに青銅を利用した青銅器が主要な道具として使われた時代である。 | |
| ・ | 석기 시대의 인류가 금속을 정련해서 사용하기 시작하는 것으로 청동기 시대에 돌입합니다. |
| 石器時代の人類が金属を精錬して使い始めることで、青銅器時代に突入します。 | |
| ・ | 총에서 사용되는 구경은 총구의 직경을 표시하는 단위입니다. |
| 銃で使われる口径は、銃口の直径を示す単位です。 | |
| ・ | 기본적인 탄환명 표기에는 주로 구경이 표기됩니다. |
| 基本的な弾丸名の表記では主に口径が表記されます。 | |
| ・ | 구경의 표기는 총뿐만 아니라 대포에도 사용됩니다. |
| 口径の表記は銃だけでなく大砲にも使われます。 | |
| ・ | 그는 대역죄로 체포되었다. |
| 彼は大逆罪で逮捕された。 | |
| ・ | 대역죄는 국가에 대한 가장 무거운 죄입니다. |
| 大逆罪は国家に対する最も重い罪です。 | |
| ・ | 그는 재판에서 무죄를 주장했지만 결국 대역죄에 의해 사형 판결을 받았다. |
| 彼は裁判で無罪を主張したものの、結局大逆罪により死刑判決を受けた。 | |
| ・ | 죄를 자백하다. |
| 罪を自白する。 | |
| ・ | 용의자는 자백할 때까지 심한 고문을 받았다. |
| 容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。 | |
| ・ | 범죄자가 형을 가볍게 하기 위해서 자백했다. |
| 犯罪者が刑を軽くしてもらうために自白した。 | |
| ・ | 전장이란 전투가 일어나는 장소를 의미한다. |
| 戦場とは、戦闘が行われる場所を意味する。 | |
| ・ | 전장의 크리스마스는 전쟁을 그린 휴먼 드라마입니다. |
| 戦場のメリークリスマスは戦争を描いたヒューマンドラマです。 | |
| ・ | 지정학 관점에서 국제 관계를 분석하고 있어요. |
| 地政学の視点から国際関係を分析しています。 | |
| ・ | 지정학이 중요시되는 이유는 다양합니다. |
| 地政学が重要視される理由は多岐にわたります。 | |
| ・ | 지정학 지식은 현대 외교 정책에 필수적입니다. |
| 地政学の知識は現代の外交政策に不可欠です。 | |
| ・ | 적군은 중화기로 무장하고 있다. |
| 敵軍は重火器で武装している。 | |
| ・ | 군사를 이해하기 위해서는 중화기를 이해해야 한다. |
| 軍事を理解するには、重火器を理解しなければならない。 | |
| ・ | 죽은 사람을 피상속인이라 부르고, 재산을 물려는 사람을 상속인이라고 부릅니다. |
| 亡くなった人のことを被相続人と呼び、財産を引き継ぐ人を相続人と呼びます。 | |
| ・ | 피상속인이 유언서를 남겼습니다. |
| 被相続人が遺言書を残されました。 | |
| ・ | 피상속인의 재산에 대해 조사가 이루어졌습니다. |
| 被相続人の財産について、調査が行われました。 | |
| ・ | 압류란 집행 기관이 채무자의 일정 재산에 대한 처분을 금지하는 행위이다. |
| 差押えとは、執行機関が債務者の一定財産についての処分を禁止する行為である。 | |
| ・ | 압류는 어떠한 재산에 대해서라도 압류가 가능한 것은 아닙니다. |
| 差し押さえは、いかなる財産に対しても差し押さえができるわけではありません。 | |
| ・ | 압류는 채권 회수의 법적 수단의 일종으로 최종 수단으로 사용됩니다. |
| 差し押さえは、債権回収の法的手段の一種で、最終手段として使われます。 | |
| ・ | 재산을 압류하다. |
| 財産を差し押さえる。 | |
| ・ | 부동산을 압류하다. |
| 不動産を差し押さえる。 | |
| ・ | 채권 회수는 임금을 압류하는 것이 효과적입니다. |
| 債権の回収は給与を差し押さえることが効果的です。 | |
| ・ | 정기 간행물을 창간하다. |
| 定期刊行物を創刊する。 | |
| ・ | 정기 간행물을 발간하다. |
| 定期刊行物を発刊する。 | |
| ・ | 정기 간행물을 폐간하다. |
| 定期刊行物を廃刊する。 | |
| ・ | 휴간하고 있던 잡지를 복간하다. |
| 休刊していた雑誌を復刊する。 | |
| ・ | 잡지나 신문을 휴간하다. |
| 雑誌や新聞を休刊する。 | |
| ・ | 인터넷의 보급에 따라 잡지가 휴간하는 뉴스를 자주 듣는다. |
| インターネットの普及により雑誌が休刊するニュースをよく耳にする。 | |
| ・ | 휴간 중이던 잡지를 복간하다. |
| 休刊していた雑誌を復刊する。 | |
| ・ | 잡지가 폐간되었다. |
| 雑誌が廃刊になった。 | |
| ・ | 신문을 폐간하다. |
| 新聞を廃刊する。 | |
| ・ | 잡지를 폐간하다. |
| 雑誌が廃刊になる。 | |
| ・ | 동인지를 폐간하다. |
| 同人誌を廃刊する。 | |
| ・ | 남과 북은 스포츠 대회에서 한반도기를 함께 사용했다. |
| 南北はスポーツ大会で一緒に韓半島旗を使った。 | |
| ・ | 한반도기는 평화의 상징으로 여겨진다. |
| 韓半島旗は平和の象徴とされている。 | |
| ・ | 올림픽에서 한반도기를 든 선수들이 입장했다. |
| オリンピックで韓半島旗を持った選手たちが入場した。 | |
| ・ | 주술을 걸다. |
| 呪いをかける。 | |
| ・ | 주술이 풀리다. |
| 呪いがとける。 | |
| ・ | 주술은 미개 사회에서 중요한 역할을 한다. |
| 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 | |
| ・ | 코란의 가르침에서는 자비와 관용이 중요한 미덕으로 여겨진다.고 있다. |
| コーランの教えでは、慈悲や寛容が重要な美徳とされている。 | |
| ・ | 코란에는 신앙과 도덕, 법에 관한 많은 가르침이 포함되어 있다. |
| コーランには、信仰や道徳、法律に関する多くの教えが含まれている。 | |
| ・ | 그는 매일 아침 코란을 읽으며 마음을 정화하는 습관을 들이고 있다. |
| 彼は毎朝コーランを読んで、心を清めることを習慣にしている。 | |
| ・ | 무신론자는 "신은 없고, 사후 세계도 없다"고 생각한다. |
| 無神論者は「神はいない、死後の世界はない」と思っている。 | |
| ・ | 그는 무신론자로서 종교를 믿지 않는다. |
| 彼は無神論者で、宗教を信じていない。 | |
| ・ | 무신론자라도 도덕적인 가치관을 가질 수 있다. |
| 無神論者でも、道徳的な価値観を持つことはできる。 | |
| ・ | 죄를 속죄하다. |
| 罪を贖う。 | |
| ・ | 죽음으로써 속죄하다. |
| 死をもって罪を償う。 | |
| ・ | 죽음으로 속죄하다. |
| 死をもって罪をあがなう。 | |
| ・ | 국방부는 군용 헬리콥터 20대와 병사 만오천 명 남짓을 훈련에 추가로 투입했다. |
| 国防部は、軍用のヘリコプター20機と兵士1万5000人あまりを訓練に追加に投入した。 | |
| ・ | 국방부는 국가의 안전을 확보하기 위한 중요한 조직입니다. |
| 防衛庁は、国の安全を確保するための重要な組織です。 | |
| ・ | 국방부는 국가 방위 정책을 입안하고 실시합니다. |
| 防衛庁は、国の防衛政策を立案し、実施します。 | |
| ・ | 뇌물죄란 공무원이 뇌물을 요구하거나 뇌물을 받거나 하는 죄입니다. |
| 賄賂の罪とは、公務員が賄賂を要求したり、受け取ったりする罪です。 | |
| ・ | 그는 살인 혐의로 재판에 회부되었다. |
| 彼は殺人の疑いで裁判にかけられた。 | |
| ・ | 사건이 경찰 조사 후 재판에 회부되었다. |
| 事件は警察の調査の後、裁判に回付された。 | |
| ・ | 재판에 회부되기 전에 피고인은 변호사를 선임했다. |
| 裁判にかけられる前に被告人は弁護士を選任した。 | |
| ・ | 전쟁의 죄를 묻다. |
| 戦争の罪を問う。 | |
| ・ | 악질적인 소문에 대해서 죄를 물을 수 있나요? |
| 悪質な噂について。罪に問うことはできますか。 | |
| ・ | 여성을 때린 죄로 재판에 부쳐져, 징역 1년 형이 확정되어 복역하고 있다. |
| 女性を殴った罪に問われ、懲役1年の刑が確定し服役している。 | |
| ・ | 라마단은 자신의 신앙심을 맑게 하는 것이 중요한 목적입니다. |
| ラマダンは自身の信仰心を清めることが重要な目的です。 | |
| ・ | 라마단 시기는 영적인 시간이며, 신에게 가까워지는 기간이에요. |
| ラマダン時期は霊的な期間であり、神に近づく期間なのです。 | |
| ・ | 이슬람 국가들에서 약 1개월간 이어진 라마단이 종료되었다. |
| イスラム諸国で、約1カ月間続いたラマダンが終了した。 | |
| ・ | 수뢰죄로 기소하다. |
| 収賄罪で起訴する。 | |
| ・ | 새로운 정권은 항모 건조를 가속하고 있다. |
| 新しい政権は、空母建造を加速している。 | |
| ・ | 항모를 활용한 군사 활동을 확대할 것으로 보인다. |
| 空母を活用した軍事活動を拡大するものとみられる。 | |
| ・ | 미국 항모 11척은 모두 핵 추진 방식입니다. |
| 米国の空母11隻はすべて原子力推進方式です。 | |
| ・ | 힘을 합쳐 외세를 막아내다. |
| 力を合わせて外勢を抑える。 | |
| ・ | 외세의 개입을 반대하다. |
| 外勢の介入を反対する。 |
