例文「社会」
カテゴリー
| ・ | 정계에 진출하다. |
| 政界に進出する。 | |
| ・ | 국회의원으로 정계에 화려하게 입성했다. |
| 国会議員として国会に華麗に入城した。 | |
| ・ | 깡만 세지 싸움은 못한다. |
| 負けん気だけが強く喧嘩は出来ない。 | |
| ・ | 체력이 부족하면 깡으로 버틴다. |
| 体力が足りなければ気合いで耐える。 | |
| ・ | 그는 자신의 선택을 행동으로 옮길 줄 아는 깡이 있는 사람이다. |
| 彼は自身の選択を行動で示すことを知る豪気のある人だ。 | |
| ・ | 금욕 생활을 보내다. |
| 禁欲生活を送る。 | |
| ・ | 그는 금욕 생활을 실천하고 있다. |
| 彼は禁欲生活を実践している。 | |
| ・ | 금욕은 마음을 깨끗하게 한다고 믿는다. |
| 禁欲は心を清らかにすると信じられている。 | |
| ・ | 그는 세속적인 쾌락을 금욕했다. |
| 彼は世俗的な快楽を禁欲した。 | |
| ・ | 금욕하는 삶은 쉽지 않다. |
| 禁欲的な生活は簡単ではない。 | |
| ・ | 스님은 평생 금욕하며 살았다. |
| お坊さんは一生禁欲して暮らした。 | |
| ・ | 금욕적으로 생활하다. |
| 禁欲的に生活する | |
| ・ | 신부님처럼 금욕적인 생활을 하고 있어요. |
| 神父様のように禁欲的な生活をしています。 | |
| ・ | 금욕적인 삶을 선택했다. |
| 禁欲的な生活を選んだ。 | |
| ・ | 그를 두고 누구는 간신이라고 평가했다. |
| そんな彼を誰かは奸臣だと評価した。 | |
| ・ | 그 간신은 왕을 배반하고 나라를 멸망시킬 뻔했다. |
| その奸臣は国王を裏切り、国を滅ぼしそうになった。 | |
| ・ | 그는 간신으로 유명하며 정권을 사유화했다. |
| 彼は奸臣として有名で、政権を私物化していた。 | |
| ・ | 그는 뛰어난 책사였으며 화려하지 않은 권력핵심이다. |
| 彼は優れた策士だったし、派手ではない権力の核心だ。 | |
| ・ | 불공을 드리다. |
| お参りをする。 | |
| ・ | 한국의 절에는 산신령을 모시는 산신각이 있다. |
| 韓国の寺には山神を祀った山神閣がある。 | |
| ・ | 그의 연기는 정말 신이 내린 것 같았다. |
| 彼の演技はまさに神がかっている。 | |
| ・ | 신이 내린 듯한 재능을 가진 선수다. |
| 神がかるような才能を持っている選手だ。 | |
| ・ | 그 피아니스트의 연주는 신이 내린 것 같았다. |
| あのピアニストの演奏は神がかっていた。 | |
| ・ | 동자에게 신내림을 받다. |
| 童子から神懸かりを受ける。 | |
| ・ | 그는 국회의원 보좌관입니다. |
| 彼は国会議員の補佐官です。 | |
| ・ | 그는 국회의원 보좌관으로 일하고 있다. |
| 彼は国会議員の補佐官として働いている。 | |
| ・ | 보좌관은 의원의 정책 입안을 돕는다. |
| 補佐官は議員の政策立案を手伝う。 | |
| ・ | 뒷광고를 했던 유튜버가 결국 사과 영상을 올렸다. |
| 裏広告をしていたYouTuberがついに謝罪動画を上げた。 | |
| ・ | 뒷광고 문제로 많은 사람들이 그 크리에이터를 비판하고 있다. |
| 裏広告の問題で、多くの人がそのクリエイターを批判している。 | |
| ・ | 뒷광고는 소비자를 속이는 부정적인 행위로 간주된다. |
| 裏広告は消費者を騙す否定的な行為と見なされる。 | |
| ・ | 이 제품은 내돈내산 후기입니다. |
| この製品は自腹で購入したレビューです。 | |
| ・ | 내돈내산으로 산 이 가방, 정말 만족스럽다. |
| 自腹で買ったこのバッグ、本当に満足している。 | |
| ・ | 내돈내산으로 먹어본 음식인데 진짜 맛있었어요. |
| 自分のお金で食べてみた料理ですが、本当に美味しかったです。 | |
| ・ | CCTV 영상을 4배속으로 보다. |
| 保安カメラの映像を4倍速で見る。 | |
| ・ | 서울에서 땅투기로 어마어마한 부를 쌓았다. |
| ソウルで土地投機で相当な富を築いた。 | |
| ・ | 그는 운동을 열심히 해서 말벅지가 됐다. |
| 彼は一生懸命運動して馬のような太ももになった。 | |
| ・ | 친구의 말벅지를 보고 모두가 놀랐다. |
| 友達のたくましい太ももを見て、みんなが驚いた。 | |
| ・ | 축구 선수들은 대부분 말벅지를 가지고 있다. |
| サッカー選手たちは大抵、たくましい太ももを持っている。 | |
| ・ | 그는 의외로 순진하고 얼빵하다. |
| 彼は意外にも純真で間が抜けている。 | |
| ・ | 갑자기 이름을 물어보니까 얼빵해서 대답을 못 했다. |
| 突然名前を聞かれて、呆然として答えられなかった。 | |
| ・ | 친구가 농담을 했는데 내가 얼빵해서 못 알아들었다. |
| 友達が冗談を言ったけど、私が間抜けで理解できなかった。 | |
| ・ | 결혼 상대를 물색하던 중, 레이더망에 지금의 아내가 걸려들었다. |
| 結婚相手を物色していた時、レイダー網に今の妻が掛かった。 | |
| ・ | 타협안을 찾다. |
| 妥協点を探る。 | |
| ・ | 타협안을 모색하다. |
| 妥協案を探る。 | |
| ・ | 양측의 의견이 대립했기 때문에 타협안을 찾아야 합니다. |
| 両者の意見が対立したため、妥協案を探す必要があります。 | |
| ・ | 팩트를 통해 진실을 밝히다. |
| 事実を通して真実を明るみにする。 | |
| ・ | 팩트만을 전달하다. |
| 事実だけを伝える。 | |
| ・ | 잡신을 물리치기 위한 굿을 했어요. |
| 雑神を追い払うために神事を行いました。 | |
| ・ | 잡신이 집에 들어왔다고 믿었어요. |
| 雑神が家に入ったと信じていました。 | |
| ・ | 잡신이 사람을 괴롭힌다고 해요. |
| 邪神が人を苦しめると言われています。 | |
| ・ | 그는 무속 신앙의 광신자가 되어 버렸다. |
| 彼は巫俗信仰の狂信者になった。 | |
| ・ | 무당은 신기를 통해 기도를 올립니다. |
| 巫女は神気を通じて祈りを捧げます。 | |
| ・ | 신기의 힘으로 병을 치료한다고 해요. |
| 神気の力で病気を治すと言われています。 | |
| ・ | 그 장소는 신기가 느껴지는 곳입니다. |
| その場所は神気が感じられる場所です。 | |
| ・ | 상부의 명령에 따르다. |
| 上部の命令に従う。 | |
| ・ | 상부의 명령을 거스르다. |
| 上部の命令を逆らう。 | |
| ・ | 날라리 대학생 동생 놈을 부양하기 위해 아르바이트를 하고 있다. |
| 遊び人大学生の弟を扶養するためにアルバイトをやっている。 | |
| ・ | 박격포는 약 200-3000미터의 근거리 진지전에서 사용하는 화포이다. |
| 迫撃砲は、約 200~3000mの近距離の陣地戦に使用する火砲だ。 | |
| ・ | 박격포를 발사하는 훈련을 실시했습니다. |
| 迫撃砲を発射する訓練を行いました。 | |
| ・ | 자포포란 대포를 차체에 사격 가능한 상태로 탑재한 것이다. |
| 自走砲とは、大砲を車体に射撃可能な状態で搭載したものである。 | |
| ・ | 자주포가 전장에 배치되었습니다. |
| 自走砲が戦場に配備されました。 | |
| ・ | 그 자주포는 최신형입니다. |
| その自走砲は最新型です。 | |
| ・ | 책임자로서 사장이 진두지휘하다. |
| 責任者として社長が陣頭指揮を執る。 | |
| ・ | 회견을 통해 진두지회하는 모습을 국민에게 어필하다. |
| 会見を通して陣頭指揮する姿を国民にアピールする。 | |
| ・ | 여러 프로젝트를 진두지휘하다. |
| さまざまなプロジェクトの陣頭指揮を執る。 | |
| ・ | 어머니는 아버지께 졸혼을 요구했다. |
| 母は父に卒婚を要求した。 | |
| ・ | 자식들에게 피해를 주지 않고 혼자 살 수 있는 졸혼이 유행하고 있다. |
| 子ども達に被害を与えず、一人で生きて行く卒婚が流行っている。 | |
| ・ | 수입이 줄었다고, 아내가 졸혼을 요구했다. |
| 収入が減ったと, 妻が卒婚を求めて来た。 | |
| ・ | 인간은 신의 피조물입니다. |
| 人間は神の被造物です。 | |
| ・ | 하늘도 땅도 인간도 신 이외는 모두 피조물입니다. |
| 天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| ・ | 전능한 신이 함께 해 주리라고 믿는다. |
| 全能な神が共に歩んでくれると信じる。 | |
| ・ | 전능하신 신에게 맹세코 진실을 말씀드리겠습니다. |
| 全能の神に誓って真実を話します。 | |
| ・ | 전능하신 신의 가호 아래 살다. |
| 全能の神の加護のもとに生きる。 | |
| ・ | 그는 항상 어그로를 끌어서 사람들 주목을 받으려 해. |
| 彼はいつも注目を集めようとして騒ぎを起こす。 | |
| ・ | 어그로 끌지 말고 조용히 해라. |
| 騒がないで静かにして。 | |
| ・ | 그 글은 너무 어그로를 끌어서 신뢰가 안 간다. |
| その記事はあまりにも注目を集めようとしていて信頼できない。 | |
| ・ | 영부인은 고인일까 사인일까? |
| ファーストレディーは公人か私人か。 | |
| ・ | 영부인은 남의 아내를 높여 이르는 말이다. |
| 令夫人は他人の妻を敬った呼び方だ。 | |
| ・ | 영부인은 대통령의 부인입니다. |
| 令夫人は大統領の妻です。 | |
| ・ | 성이 함락되다. |
| 城が陥る。 | |
| ・ | 적의 거점이 함락되었습니다. |
| 敵の拠点が陥落しました。 | |
| ・ | 적의 공격으로 요새가 함락되었다. |
| 敵の攻撃で要塞が陥落した。 | |
| ・ | 적의 성을 함락하다. |
| 敵の城を攻め落とす。 | |
| ・ | 도시를 함락하다. |
| 都市を陥落する。 | |
| ・ | 수도를 함락하다. |
| 首都を陥落する。 | |
| ・ | 이 칙령은 국민의 권리를 보호합니다. |
| この勅令は国民の権利を守ります。 | |
| ・ | 왕은 새로운 칙령을 발표했습니다. |
| 王は新しい勅令を発表しました。 | |
| ・ | 왕은 불교 이념에 따라 육식을 금지하는 칙령을 내렸다. |
| 王は仏教の理念に基づいて、肉食を禁じする勅令を出した。 | |
| ・ | 이 지역에는 오래된 토속 신앙이 남아 있다. |
| この地域には古い土俗信仰が残っている。 | |
| ・ | 한국의 토속 신앙에는 자연 숭배가 포함되어 있다. |
| 韓国の土俗信仰は自然崇拝を含む。 | |
| ・ | 토속 신앙은 농업과 깊이 연관되어 있다. |
| 土俗信仰は農業と深く結びついている。 | |
| ・ | 성문법의 반의어는 성문법입니다. |
| 不文律の対義語は成文法になります。 | |
| ・ | 많은 나라들은 기본적으로 성문법주의로 명기되어 있는 법을 중시합니다. |
| 多くの国々は基本的には成分法主義で明記されている法を重視します。 | |
| ・ | 성문법이란 문서의 형태로 제정된 법을 말한다. |
| 成文法とは、文書の形で制定された法をいう。 | |
| ・ | 그가 한 행위는 이적 행위다. |
| 彼がやったことは利敵行為だ。 | |
| ・ | 전시에 이적 행위를 한 사람은 엄하게 처벌된다. |
| 戦時に利敵行為をした人は厳しく処罰される。 | |
| ・ | 국교를 단교하다. |
| 国交を断交する。 | |
| ・ | 미국의 트럼프 대통령이 중국과 단교할 가능성을 나타냈다. |
| アメリカのトランプ大統領が中国と断交する可能性を示した | |
| ・ | 중국의 외교 공세 속에, 대만과 단교하는 나라가 이어지고 있다. |
| 中国の外交攻勢のなか台湾と断交する国が相次いでいる。 | |
| ・ | 피고인에게는 정상 참작의 여지가 없다. |
| 被告人には、情状酌量の余地はない。 | |
| ・ | 정상 참작은 판사의 재량에 의해 형을 경감하는 것입니다. |
| 情状酌量は、裁判官の裁量により刑を減軽することです。 | |
| ・ | 형법에는 정상 참작이나 감형에 관해 판사의 자유 재량을 인정하고 있습니다. |
| 刑法は、情状酌量や減刑に関して裁判官の自由裁量を認めております。 | |
| ・ | 형법에 정해진 범위 내에서 정상을 참작해 판결을 내리는 경우도 있다. |
| 刑法の定める範囲内で情状を酌量し判決を下すことである。 | |
| ・ | 판사가 피고의 정상을 참작하여 형량을 정하다. |
| 裁判官が被告の情状を酌量して量刑を決める。 | |
| ・ | 정상 참작이란 피고인에 대해 형벌을 가볍게 하는 것입니다. |
| 情状酌量とは、被告人に対する刑罰を軽くすることです。 | |
| ・ | 중형을 과하다 |
| 重刑を科す。 | |
| ・ | 1심에서 중형을 선고받았다. |
| 1審で重刑を宣告された。 | |
| ・ | 징역형과 금고형을 비교하면 징역형이 중형으로 분류됩니다. |
| 懲役刑と禁固刑を比べると、懲役刑の方が重い刑に分類されます。 | |
| ・ | 연표란 역사상의 사건을 일어난 해와 함께 연대순으로 나열한 것이다. |
| 年表とは、歴史上の出来事を起こった年とともに年代順に並べたものである。 | |
| ・ | 20세기 역사를 연표로 보다. |
| 20世紀の歴史を年表で見る。 | |
| ・ | 연표란 과거에 일어난 세상의 사건을 시계열로 나열한 표입니다. |
| 年表とは過去に起こった世の中の出来事を時系列に並べた表です。 | |
| ・ | 점령군은 도시를 완전히 장악했다. |
| 占領軍は都市を完全に掌握した。 | |
| ・ | 전쟁 후 점령군이 현지에 주둔했다. |
| 戦争後、占領軍が現地に駐留した。 | |
| ・ | 점령군은 주민들의 생활을 감시했다. |
| 占領軍は住民の生活を監視していた。 | |
| ・ | 히로시마와 나가사키에 투하된 2발의 원자폭탄에 의해 다수의 사상자와 피폭자가 발생했다. |
| 広島・長崎に投下された2発の原子爆弾により、多数の死傷者・被爆者が生じた。 | |
| ・ | 무장한 두 명의 적이 이쪽으로 달려왔다. |
| 武装した二人の敵がこちらに駆けてきた。 | |
| ・ | 무장한 경비원을 국회의사당 주변에 배치했다. |
| 武装した警備員を国会議事堂の周辺に配置した。 | |
| ・ | 영화관에 무장한 남자가 침입했다. |
| 映画館に武装した男が押し入った。 | |
| ・ | 피고는 패소했지만 그 결정에 대해 상소할 생각이다. |
| 被告は敗訴したが、その決定について上訴するつもりだ。 | |
| ・ | 재판에서 패소하다. |
| 裁判で敗訴する。 | |
| ・ | 소송을 걸었지만 결국 패소했다. |
| 訴訟をかけたが結局敗訴した。 | |
| ・ | 그는 재판에서 패소했습니다. |
| 彼は裁判で敗訴しました。 |
