韓国語の会話・例文、韓国語教室「社会」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「社会」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
2차 세계 대전의 포화 속에 연합국 병사들은 독일군과 싸우고 있었다.
2次世界大戦の砲火の中、連合国の兵士達はヨーロッパでドイツ軍と戦っていた。
스마트시티 통합 플랫폼을 개발하고 있습니다.
スマートシティ統合プラットフォームを開発しています。
스마트시티는 다양한 기술을 사용하여 효율적인 도시 관리를 목표로 한다.
スマートシティはさまざまな技術を使って効率的な都市管理を目指している。
스마트시티 프로젝트는 교통 문제 해결에 중요한 역할을 한다.
スマートシティプロジェクトは交通問題の解決に重要な役割を果たす。
채용 정보가 공고되었어요.
採用情報が公告されました。
새로운 방침이 공고되었어요.
新しい方針が公告されました。
채용 정보가 공고되었어요.
採用情報が公告されました。
이번 시험 폭망이야. 30점이야.
今回の試験最悪だよ。30点だよ。
시험 공부를 안 해서 이번 시험은 폭망했어.
試験勉強をしなかったので、今回の試験は大失敗したよ。
새로 개봉한 영화가 평점도 낮고 관객 수도 적어서 폭망했다.
新しく公開された映画が評価も低く観客も少なくて大失敗した。
형법은 국민의 기본적 인권에 직접 관련한 기본 법전이다.
刑法は国民の基本的人権に直接かかわる基本法典である。
함부라비 법전은 메소포타미아 문명의 상징이다.
ハンムラビ法典はメソポタミア文明の象徴である。
5년 이하의 징역에 처하다.
5年以下の懲役に処する。
위법한 영향력을 행사하다.
違法な影響力を行使する。
위법한 설치물을 두다.
違法な設置物を置く。
위법하게 정보를 누설하다.
違法に情報を漏洩する。
맘카페에서 다른 엄마들과 육아 정보를 공유해요.
ママカフェで他のママたちと育児情報を共有しています。
그녀는 맘카페에서 육아 팁을 자주 찾아요.
彼女はママカフェで育児のヒントをよく探します。
맘카페에 가입하고 나서 많은 도움을 받았어요.
ママカフェに参加してから多くの助けを受けました。
시험 공부할 때 초콜릿은 내 치트키야.
試験勉強中はチョコレートが私のチートキーだよ。
김치는 어떤 요리에도 어울리는 치트키야.
キムチはどんな料理にも合うチートキーだね。
이 배우는 흥행 치트키야!
この俳優はヒットのチートキーだよ!
그의 패션은 정말 스웩 넘쳐요!
彼のファッションは本当にスウェグがあるね!
자신감 넘치는 태도가 그녀의 스웩 비결이에요.
自信満々な態度が彼女のスウェグの秘密です。
스웩 넘치는 음악을 만들고 싶어요.
スウェグがある音楽を作りたいと思っています。
수개월에 이르는 소탕 작전으로 많은 희생자를 내고 패배했다.
数カ月におよぶ掃討作戦で多くの犠牲者を出し、敗北した。
피고에게 사형 판결이 내려졌다.
被告に死刑判決が下された。
내일 판결이 내려질 예정이다.
明日、判決が下される予定だ。
판결이 내려지기 전에 양측이 화해를 시도했다.
判決が下される前に、双方が和解を試みた。
무죄로 판결이 내리다.
無罪に判決がくだる。
원고에게 승소 판결이 내리다
原稿に勝訴判決がくだる。
죄인을 단죄하다.
罪人を断罪する。
총기 사건을 단죄하는 것만으로 사회는 좋아질 것인가?
銃乱射事件を断罪するだけで社会は良くなるのか?
전쟁 책임과 범죄를 단죄하다.
戦争責任と犯罪を断罪する。
불법 다운로드는 벌칙의 대상이 된다.
違法ダウンロードが罰則の対象となる。
벌칙을 과하다.
罰則を科す。
이 조례는 벌칙 조항이 없어서 실효성 논란은 끊이지 않는다.
この条例は罰則条項はなくて、実効性の議論は絶えない。
형기를 마치다.
刑期を終える。
형기를 늘리고 벌금의 금액을 높이다.
刑期を長くし罰金の金額を高くする。
형기를 살다.
刑期を務める。
군주제에서는 나라를 국왕이 통치한다.
君主制では国を国王が統治する。
만사를 제쳐놓고 투표장에 갔다.
万事を差し置いて投票所に行った。
투표일에 투표소에 갈 수 없는 경우는 사전 투표나 부재자 투표를 이용하면 좋다.
投票日に投票所へ行けない場合は、期日前投票や不在者投票を利用すればよい。
투표일에 일이 있거나 여행을 가도 사전 투표나 부재자 투표가 가능합니다.
投票日に仕事があっても、旅行に行っても期日前投票・不在者投票ができます。
주소에 따라 투표할 수 있는 투표소가 정해져 있습니다.
住所によって投票できる投票所が決められています。
투표소는 유권자가 투표를 하는 장소입니다.
投票所は、有権者が投票を行う場所です。
투표소는 선거 기간 동안 설치됩니다.
投票所は、選挙期間中に設置されます。
전투력을 강화하다.
戦闘力を強化する。
전투력을 과시하다.
戦闘力を誇示する。
군함이 전투력을 잃다.
軍艦が戦闘力を失う。
사문서를 위조하다.
私文書を偽造する。
헌법에 삼권분립이 명시되어 있다.
憲法に三権分立が明示されている。
견제와 균형은 삼권분립의 기본원리이다.
抑制と均衡は、三権分立の基本原理だ。
국가의 권력을 입법권·행정권·사법권의 세 가지로 나누는 것을 삼권분립이라고 합니다.
国の権力を立法権・行政権・司法権の三つに分けることを三権分立といいます。
검사는 법원에 공소장을 제출했다.
検察官は裁判所に公訴状を提出した。
공소장에는 죄명과 범죄 사실이 기재되어 있다.
公訴状には罪名と犯罪事実が記載されている。
피고인은 공소장 내용을 확인했다.
被告人は公訴状の内容を確認した。
납세를 유예하다.
納税を猶予する。
대법원은 피고인에게 벌금 1,000만원의 선고를 유예한 원심을 확정했다.
最高裁判所は被告人に罰金1,000万ウォンの宣告を猶予した原審が確定した。
기소하는 권한은 검찰만이 가지고 있습니다.
起訴する権限は検察官のみが有しています。
형사 사건에 있어서는, 검찰이 기소할지 불기소할지를 판단합니다.
刑事事件においては、検察官が起訴するか、不起訴とするかを判断します。
검찰관은 조사 결과에 근거해 그 사건을 기소할지를 결정합니다.
検察官は、捜査の結果に基づいて、その事件を起訴するかどうかを決めます。
사법 기관은 사법을 담당하는 기관으로 대법원 및 하급 법원이 이것에 해당한다.
司法機関は、司法を担当する機関で最高裁判所および下級裁判所がこれにあたる。
사법 기관은 입법 기관, 행정 기관에 대해서 사법을 담당하는 기관입니다.
司法機関は、立法機関・行政機関に対して司法を担当する機関です。
재판관이 사건을 심리하다.
裁判官が事件を審理する。
그 사건은 누가 심리하나요?
あの事件は誰が審理するのですか。
양측의 주장을 공정히 심리하다.
両側の主張を公正に審理する。
미결수 항소심이 심리 중입니다.
未決囚の控訴審が審理中です。
사건 심리가 진행 중입니다.
事件の審理が進行中です。
심리 일정이 결정되었습니다.
審理の日程が決定しました。
전쟁의 희생에 의해 죽은 사람을 전물자라고 한다.
戦争の犠牲により亡くなった人を戦没者という。
전쟁에 희생된 전몰자의 명복을 빕니다.
戦争の犠牲となった戦没者のご冥福をお祈りします。
전몰자를 애도하는 커다란 기념비가 세워졌다.
戦没者を哀悼する大きな記念碑が建てられた。
법망에 걸리다.
法網にかかる
법망을 뚫다.
法網をくぐる。
법망을 피하다.
法網を避ける。
즉위식을 열다.
即位式を行う。
국왕 즉위식을 10일에 개최한다.
国王即位式を10日に開催する。
왕의 즉위식이 열렸습니다.
王の即位式が行われました。
부총리가 기자회견을 열었어요.
副総理が記者会見を開きました。
새로운 부총리가 임명됐어요.
新しい副総理が任命されました。
부총리는 총리를 보좌하는 역할이에요.
副総理は総理を補佐する役目です。
부동산을 구입하고 등기를 냈어요.
不動産を購入して登記をしました。
소유자 변경 등기를 내야 해요.
所有者の変更登記をする必要があります。
등기를 내려면 몇 가지 서류가 필요해요.
登記をするにはいくつかの書類が必要です。
나폴레옹의 대관식은 1804년에 파리 노트르담 사원에서 거행되었다.
ナポレオンの戴冠式は、1804年にパリのノートル=ダム寺院で挙行された。
대관식은 국왕이나 황제가 즉위 후에 공식적으로 왕관을 받고 취임을 선언하는 의식이다.
戴冠式とは、国王や皇帝が即位後に公式に王冠を受け、就任を宣言する儀式である。
대관식은 왕이 공식적으로 즉위하는 중요한 행사이다.
戴冠式は王が正式に即位する重要な行事である。
살라미 전술에 대해서도 충분히 경계해야 한다.
サラミ戦略についても、十分警戒しなければならない。
니가 선생님한테 꼰질렀냐?
お前が先生にチクった?
이번 공개 방송에는 많은 팬들이 올 예정이다.
今度の公開放送にはたくさんのファンが来る予定だ。
공개 방송에서 시청자들과 직접 만날 수 있었다.
公開放送で視聴者と直接触れ合うことができた。
그의 프로그램은 매주 공개 방송으로 진행된다.
彼の番組は毎週公開放送で行われている。
공룡은 중생대에 번성했다.
恐竜は中生代に栄えた。
당사자 이외의 사람을 제3자라고 한다.
当事者以外の人を第三者という。
제3자란 당사자가 아닌 그 외의 관계자를 말한다.
第三者とは、当事者ではないその他の関係者をいう
그녀는 팝페라 가수로서 세계적으로 유명해졌다.
彼女はポップオペラ歌手として世界的に有名になった。
이 팝페라 앨범은 클래식과 팝 팬 모두를 매료시키고 있다.
このポップオペラアルバムは、クラシックとポップの両方のファンを魅了している。
이 가수는 팝페라 장르에서 유명해요.
この歌手はポップオペラジャンルで有名です。
신문 부수는 해마다 감소하고 있습니다.
新聞の部数は年々減少しています。
발행 부수가 증가하면 광고 수익도 증가합니다.
発行部数が増えると、広告収入も増加します。
책 부수가 제한되어 있으므로, 예약을 해 두는 것이 좋습니다.
本の部数が限られているので、予約をしておいた方が良いでしょう。
판매 부수는 100만 부를 넘으며, 가장 많은 사람들이 읽고 있는 신문입니다.
販売部数は100万部を超え、最も多くの人に読まれている新聞です。
출간된 후 3개월 만에 판매 부수 약 30만 부를 돌파했다.
発売された約3カ月で販売部数30万部を突破した。
이 책의 판매 부수는 예상보다 많았어요.
この本の販売部数は、予想を上回りました。
그는 사탄과 같은 악한 존재로 묘사된다.
彼はサタンのような悪い存在として描かれる。
사탄은 신에 대항하는 타락한 천사다.
サタンは神に反抗する堕天使だ。
기독교에서는 사탄을 악의 상징으로 본다.
キリスト教ではサタンを悪の象徴と見なす。
창조주는 천지와 모든 것을 무에서 창조했다고 합니다.
創造主は天地を無から創り出したと言われています。
창조주이신 하나님을 믿고 있습니다.
創造主である神を信じています。
우리는 창조주에 의해 만들어진 존재입니다.
私たちは創造主によって作られた存在です。
번뇌로 괴로워 출가하다.
煩悩で苦しんで出家する。
왜 출가해서 수행하는 것일까?
なぜ出家して修行するのか。
그는 젊었을 때 출가하여 승려로서 불교 수행을 시작했다.
彼は若い頃に出家して、僧侶として仏教の修行を始めた。
퇴역 군인이란 현역과 예비역에서 물러난 군인을 말한다.
退役軍人とは、現役、予備役を退いた軍人をいう。
퇴역 군인을 위한 복지 정책이 강화되었다.
退役軍人のための福祉政策が強化された。
그는 퇴역 후에도 안보 활동에 참여하고 있다.
彼は退役後も安全保障活動に参加している。
여자를 밝히다.
女好きだ。
돈을 밝히다.
お金に目がない。
그 배우는 연기력이 워낙 뛰어나서 까방권을 가지고 있어요.
あの俳優は演技力が抜群なので、叩かれ防止権を持っています。
팬들이 주는 사랑은 일종의 까방권 같은 거야.
ファンからの愛は一種の批判免除権みたいなものだよ。
이 아이돌은 데뷔 초 대히트를 해서 까방권을 얻었어요.
このアイドルはデビュー初期に大ヒットを飛ばして批判免除権を得ました。
믿는 자는 구원 받는다.
信じるものはすくわれる。
하나님을 믿고 구원을 받다.
神様を信じて救いを受ける。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.