韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
고소하고 졸깃졸깃하다.
香ばしくてしこしこする。
면을 씹으면 졸깃졸깃한 식감으로 맛있습니다.
麺を噛むとシコシコな食感で美味しいです。
편안하게 죽음을 맞는 것이 존엄하게 죽는 것입니다.
安らかに死を迎えることが尊厳をもって死ぬことです。
사람으로서의 존엄을 버릴 수 밖에 없었다.
人としての尊厳を捨てるしかなかった。
존엄은 인간으로서의 존중을 의미합니다.
尊厳とは、人間としての尊重を意味します。
그 싸움은 국가의 존망에 관련된 것이었다.
その戦いは国家の存亡に関わるものだった。
전쟁에서의 병사들의 노력은 나라의 존망에 관계됩니다.
戦争での兵士たちの努力は国の存亡に関わります。
정부는 그 정책이 국가의 존망과 직결되어 있다고 주장하고 있다.
政府はその政策が国の存亡に直結していると主張している。
그 경찰관은 범인을 족쳐서 진실을 끌어냈다.
その警察官は犯人を責め立てて、真実を引き出した。
그는 여러 번 나를 족쳐서 결국 사과하게 되었다.
彼は何度も私を責め立てて、ついに謝ることになった。
경찰이 범인을 족쳤다.
警察が犯人を締め上げた。
생일에 조촐하게 가족끼리 모여서 식사했어요.
誕生日にこじんまりと家族で集まって、食事しました。
몇 명의 손님들이 조촐하게 녹차를 마시면서 잔잔한 이야기를 하고 있다.
何人かのお客さんがつつましく緑茶を飲みながら、静かに話を交わしている。
테이블이 딱 하나 밖에 없는 조촐한 커피집이었다.
テーブルがたった一つだけのこぎれいなコーヒーショップだった。
조항을 담다.
条項を盛り込む。
조항을 삭제하다.
条項を削除する。
조항을 추가하다.
条項を追加する。
위험한 직업에 종사하고 있다.
危険な仕事に従事している。
의료 업무에 종사하다.
医療業務に従事する。
그는 경영에 종사하고 있다.
彼は経営に携わっている。
한국이 올림픽의 이 종목에서 우승한 건 처음이다.
韓国勢がオリンピックの同種目で優勝したのは初めてだ。
6개 종목을 석권했다.
4種目を席巻した。
이 방법은 종래로부터 행해지고 있는 방법입니다.
その方法は従来から行われていたやり方です。
종래의 방법으로는 도저히 불가능하다.
従来の方法では到底不可能だ。
2009년 리먼 쇼크 이후 종래와는 다른 큰 변화가 일어났다.
2009年ラーマンショック以降、従来とは大きく異なる変化が起きた。
도령의 종이 우연히 이 소문을 듣게 되었어요.
若旦那の召使が偶然この噂を聞きました。
결혼 생활에 종지부를 찍다.
結婚生活に終止符を​打つ。
꿈을 좇다.
夢を追う。
돈은 좇으면 도망간다.
お金は、追えば逃げられる。
행복을 좇다.
幸せを求める。
좌담회를 개최하다.
座談会を開催する。
좌담회가 열리다.
座談会が行われる。
제 3회 좌담회를 개최합니다.
第3回座談会を開催します。
좌절하지 않고 꿈을 향해 묵묵히 도전하다.
挫折せず、夢に向かって黙々と挑戦する。
사람들이 좌절하는 원인은 무엇인가요?
人々が挫折する原因は何なのでしょうか?
누군가 좌절하고 있을 때 그를 크게 꾸짖는 것은 가장 나쁜 행동입니다.
誰かが挫折している時、その人を強く叱るのは最も悪い行動です。
좌우명은 항상 자신의 마음 속에 두고 교훈이나 격려로 삼는 말입니다.
座右の銘は、常に自分の心に留めておいて、戒めや励ましとする言葉です。
좌우명은 취업 면접에서 자주 있는 질문 중의 하나입니다.
座右の銘は、就活の面接でよくある質問の1つです。
좌우명은 그 사람의 삶의 지침으로서 항상 마음에 두는 말입니다.
座右の銘は、その人が生きる指針として、常に心に留めている言葉です。
갖은 노력에도 불구하고 그 기획은 좌절되었다.
僕のあらゆる努力にもかかわらず、その企画は挫折された。
조별리그 첫 경기에서 세계 50위 선수에게 패해 8강 진출이 좌절되었다.
グループリーグ初戦で世界50位の選手に敗れてベスト8入りに失敗した。
일국의 운명을 좌지우지하다.
一国の運命を左右する。
그는 정권을 좌지우지 할 수 있는 권력자입니다.
彼は政権を思うが侭にできる権力者です。
사내에서는 핵심 보직을 특정 인맥 사람들이 좌지우지하고 있다는 내부 불만이 높았다.
社内では、重要ポストを特定人脈の人たちが思うがまましているという内部の不満が高かった。
도독놈이 들어와서 금고에 있는 물건을 죄다 훔쳐갔다.
泥棒が入って、金庫にあるものをすっかり盗んでいった。
돈 좀 있는 사람들은 죄다 강남으로 몰려들었다.
お金を持っていたい人々はみんな、江南に集まった。
시계는 오천만 원을 거뜬히 넘고 옷과 신발은 죄다 명품이다.
時計は5000万ウォンを軽く超え、服と靴は全てブランド物だ。
죄수가 교도소에서 탈출을 시도했다.
囚人が刑務所から脱走を試みた。
죄수들은 정해진 시간에 운동을 할 수 있다.
囚人たちは決まった時間に運動ができる。
그 죄수는 모범적인 태도를 보이고 있다.
その囚人は模範的な態度を見せている。
제 졸작을 읽어주셔서 감사합니다.
私の拙作を読んでくださってありがとうございます。
이번 소설은 졸작에 불과합니다.
今回の小説は拙作にすぎません。
졸작이지만 열심히 썼습니다.
拙作ですが、一生懸命書きました。
사건이 고문에 의해 조작되었다는 의혹을 언론이 폭로했다.
事件が拷問によって捏造されたという疑惑をメディアが暴露した。
뉴스 보도가 조작되었다고 주장했다.
ニュース報道がねつ造されたと主張した。
그 경기 결과는 조작되었다.
その試合の結果は操作された。
차별을 조장하다.
差別を助長する。
비만을 조장하는 당질이 많은 식재료를 지나치게 섭취하지 않는 것이 중요합니다.
肥満を助長する糖質の多い食材を摂りすぎないようにすることが重要です。
여론을 조작하다.
世論を操作する。
핸들을 조작하다.
ハンドルを操作する。
스마트 스피커에 말을 거는 것만으로 가전제품을 조작할 수 있다.
スマートスピーカーに話しかけるだけで家電を操作できる
사고 당일 상황보고 일지를 사후에 조작했다.
号事故当日の状況報告日誌を後日、改ざんした。
당국은 지금껏 이상으로 증거를 조작하고 있다.
当局​は​今​まで​以上​に​証拠​を​ねつ造​し​て​い​ます。
조작된 사실이나 사건은 그에 대한 해석을 잘못된 방향으로 이끈다.
操作された事実や事件はそれに対する解釈を間違った方向に導く。
이 장비는 원격으로 조작된다.
この装置は遠隔で操作される。
이 드론은 리모컨으로 조작된다.
このドローンはリモコンで操作される。
나사를 조이다.
ねじを締める。
볼트를 조이다.
ボルトを締める。
목을 조이다.
首を締める。
사고 피해자에 대해 깊은 조의를 표합니다.
事故の被害者に対して、深い弔意を捧げます。
가족 여러분께 깊은 조의를 전합니다.
ご家族の皆様に、深い弔意をお伝えします。
사고 피해자의 가족에게 진심 어린 조의를 표합니다.
事故の被害者の家族に心からのお悔やみを申し上げます。
일정을 조율 중이다
日程を調整している。
배타적 경제 수역에서 위법 조업하는 어선을 단속하다.
排他的経済水域内で違法操業する漁船に取り締まる。
흑해에서 조업하다.
黒海で操業する。
배타적 경제 수역을 침범해 위법 조업하는 어선이 늘고 있습니다.
排他的経済水域を侵犯して違法操業する漁船が増えております。
심야까지 조업하다.
深夜まで操業する。
조업을 단축하다.
操業を短縮する。
적자이면서도 조업을 계속하는 기업이 있다.
赤字でも操業を続ける企業がある。
좌석을 뒤로 젖혀도 괜찮아요?
シートを倒してもいいですか。
제구실도 못하다.
自分の役目も果たせない。
자식이 제구실을 못한다.
子供が一人前になれない。
몸과 마음이 균형 잡혀 있고 제구실을 해야 건강하다고 할 수 있다.
体と心が均衡が取れていて、自分の役目をしてこそ、健康だということができる。
패권국이 힘을 통해 세계를 지배할 때 제국이 나타납니다.
覇権国が力を通じて世界を支配する時、帝国が現れます。
제보가 빗발쳐 확인해 보니까 사실이었습니다.
情報提供が厳しく寄せられ確認して見ると事実でした。
취재를 시작하자마자 수백 건의 제보가 모였다.
取材を開始するとすぐ数百件の情報提供が集まった。
시민이 경찰에 도둑 사건을 제보했다.
市民が警察に窃盗事件を通報した。
익명으로 불법 행위를 제보해 주세요.
匿名で不法行為を通報してください。
언론에 부정부패 사실을 제보했다.
マスコミに不正腐敗の事実を提供した。
법으로 명확히 기준을 정해 제재할 필요가 있다.
法で明確に基準を決めて制裁する必要がある。
정부는 부정을 저지른 기업을 제재하기로 결정했습니다.
政府は不正を行った企業に制裁することを決定しました。
국제 사회는 인권 침해를 하는 나라에 대해 제재했습니다.
国際社会は人権侵害を行う国に対して制裁しました。
법률을 제정하다.
法律を制定する。
국경일로 제정하다.
祝祭日に制定する。
강화된 차별 금지법을 제정하기 위한 움직임이 일어나고 있다.
強化された差別禁止法を制定するための動きが起きている。
정부가 북한에 이산가족 상봉을 위한 적십자 회담을 제의했다.
政府が、北朝鮮に離散家族再会について協議する赤十字会談を提案した。
제재를 가하다.
制裁を加える。
제재를 과하다.
制裁を科す。
제재와 압박이 상대에게 큰 영향을 주기 시작했다
制裁と圧力で相手に大きな影響が出始めている。
국유화에 관한 법률이 제정되었습니다.
国有化に関する法律が制定されました。
실직자 지원을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다.
失業者支援のために新しい法律が制定されました。
공존을 고려한 새로운 법률이 제정되었습니다.
共存を考慮した新しい法律が制定されました。
지금, 제정신이야?!
今、正気なの?!
제정신이 아니야.
正気じゃないよ。
제정신으로 하는 말씀이세요?
本気でおっしゃっているんですか。
정적을 깨다.
静寂を破る。
숲 속은 완전한 정적에 싸여 있었다.
森の中は完全な静寂に包まれていた。
심야의 거리는 정적에 휩싸여 아련하고 조용한 분위기가 감돌았다.
深夜の街は静寂に包まれ、ほんのりとした静かな雰囲気が漂っていた。
자연수에 0을 포함한 수를 정수라 부릅니다.
自然数に0を加えた数を整数といいます。
정수에는 양의 정수와 0 그리고 음의 정수가 있다.
整数には,正の整数,0,負の整数がある。
분수나 소수는 정수가 아닙니다.
分数や小数は、整数ではありません。
고도 성장기 이후에 정비된 인프라가 앞으로 일제히 노호화된다.
高度成長期以降に整備されたインフラが今後一斉に老朽化される。
이 관광지는 언제 방문해도 깔끔하게 정비되어 있습니다.
この観光地はいつ行ってもきれいに整備されています。
정비된 기기는 작업 효율이 향상됩니다.
整備された機器は、作業効率が向上します。
우리 학칙에 남학생의 장발은 금지되어 있다.
うちの校則で男子生徒の長髪は禁止されている。
조기에 발견되면 암조차도 치료할 수 있다.
発見が間に合えば、癌でさえ治すことができます。
대학을 조기 졸업했다.
大学を早期卒業した。
유력 메달 후보로 꼽혔던 선수들이 조기에 탈락해 아쉬움을 삼켰다.
メダル候補筆頭に挙げられていた選手たちが相次いで敗退し、落胆の色を隠せなかった。
조리있게 말하다.
筋道を立てて話す。
조리있게 자신의 생각을 전달했다.
筋道を立てて自分の考えを伝えた。
그의 집에 조문할 예정이다.
彼の家に弔問する予定だ。
장례식 후에 조문을 하게 되었다.
葬儀の後で弔問することになった。
장례에 조문하지 못 했을 경우 훗날에 조문하는 것이 일반적입니다.
葬儀に弔問する事が出来なかった場合、後日、弔問するのが一般的です。
인터넷에서 주문한 가구를 조립했다.
ネットで注文した家具を組み立てた。
지금까지의 공정으로 만들어진 부품을 조립하는 공정입니다.
これまでの工程で作られた部品を組み立てる工程です。
PC를 조립하다.
パソコンを組み立てる。
산의 조망을 즐길 수 있다.
山の眺望が楽しめる。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (349/610)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.