韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
수저를 놓다.
さじと箸を並べる。
수저를 들다.
さじと箸をつける。
수저랑 젖가락 좀 주세요.
スプーンとお箸をください。
밥상에 온 가족이 둘러 앉았다.
食卓に家族全員が揃いました。
영양가 있는 밥상으로 가족의 건강을 챙기세요.
栄養のあるお膳で家族の健康に気をつけて下さい。
밥상 차려놨어요!
ご飯の用意ができましたよ!
하루 종일 굶어서 배가 고프다.
一日中、飢えておなかがすく。
별로 배가 안 고파요.
あまりおなかはすいていません。
사랑이 고파요!
愛がほしい。
음식을 요리하다.
食物を料理する。
남편이 내 생일을 맞아 요리하고 있어요.
誕生日を迎え、夫が料理しています。
저는 요리하는 것을 좋아해요.
私は料理をすることが好きです
영양이 좋은 음식을 드세요.
栄養によい食べ物を食べてください。
영양이 부족하면 병에 걸리거나, 어린이가 크게 성장하지 못하거나 합니다.
栄養が足りないと病気になったり、子どもが大きくなれなかったりします。
현재 땅에 영양이 없고 작물이 자라기 어려운 상태입니다.
現在、土に栄養がなく、作物が育ちにくい状態です。
몸이 나른해 보양식을 먹었다.
体がだるくて保養食を食べた。
복날에는 보양식인 삼계탕이나 장어 등을 먹어요.
伏日にはスタミナ料理の参鶏湯やウナギなどを食べます。
위암으로 식이요법을 하고 있다.
胃がんで食事療法をしている。
꾸준히 식이요법과 운동을 한 덕분인지 당뇨 수치가 정상 수준까지 내려왔습니다.
こつこつと食餌療法と運動をしたお蔭か、糖尿の数値が正常な水準まで下がってきました。
이쑤시개로 이를 쑤신다
つまようじで歯をつっつく。
식사 후에 이쑤시개를 사용했다.
食事の後に楊枝を使った。
이쑤시개로 치아의 틈새를 청소하다.
楊枝で歯の隙間を掃除する。
빨대를 대다.
ストローを差す。
빨대를 대고 마시다.
ストローを差して飲む。
빨대 주세요.
ストローください。
잔에 술을 따르다.
グラスに酒を注ぐ。
그녀는 커피 잔을 잡았다.
彼女はコーヒーカップを握った。
그는 맥주 한 잔 마셨다.
彼は一杯のビールを飲んだ。
불판에 고기를 굽다.
鉄板で肉を焼いた。
불판을 갈다.
鉄板を取り替える。
바베큐는 불판이 생명입니다.
バーベキューは鉄板が命です。
집게로 고기를 집고 자르다.
トングで肉をつかんで切る。
집게가 주방 서랍에 놓여 있다.
トングがキッチンの引き出しにしまわれている。
집게가 바비큐를 위해 사용되고 있다.
トングがバーベキューのために使われている。
까진 데가 따끔거려요.
擦りむいたところがひりひりします。
전혀 물리지 않았는데 따끔거려요.
何も刺さってないのにチクチクします。
햇볕에 타서 살갗이 따끔따끔거린다.
日焼けして肌がひりひりする。
아파요.
具合が悪い。
배가 아프다.
お腹が痛い。
아파?
痛い?
가려워요.
かゆいです。
몸이 가렵다.
体がかゆい。
피부가 가렵다.
皮膚がかゆい。
손목을 삐다.
手首を捻挫する。
약간 삐었어.
ちょっと挫いた。
발목 삐었어.
足首を捻挫した。
실이 뒤얽혀서 풀 수가 없다.
糸がもつれて解けない。
서로 뒤얽힌 실타래 같다.
お互いに絡み合った糸玉のようだ。
문제들이 복잡하게 뒤얽혀 있다.
問題が複雑に絡み合っている
들것에 실려 나갔다.
担架に乗せられて運ばれた。
부상으로 들것으로 실려 나갔다.
負傷で担架で運ばれた。
부상자를 들것으로 이동한다.
けが人を担架に移動する。
그는 오랜 고민 끝에 속병이 생겼다.
彼は長い思い悩みの末に心の病ができた。
속병 때문에 불면증에 시달리고 있다.
心の病によって不眠症で悩んでいる。
가족 문제로 속병을 앓는 사람이 많다.
家族の問題で心の病を患っている人が多い。
설사가 나다.
下痢をする。
설사를 하다.
下痢をする。
설사가 심해요.
下痢がひどいです。
멀미를 하다.
乗り物酔いをする。
멀미가 나다.
乗り物に酔う。
차멀미가 나다.
車に酔う。
두드러기가 나다.
じんましんが出る。
두드러기가 가라앉았다.
じんましんがおさまった。
두드러기가 나서 얼굴이 부어 숨이 가빠지는 증상이 일어났다.
じんましんが出て顔が腫れ、息が苦しくなる症状が起こった。
전원을 켜다.
電源をつける。
전원을 끄다.
電源を切る。
전원을 넣다.
電源を入れる。
찰과상을 입다.
かすり傷を負う。
어린애에게 찰과상은 으레 따르기 마련이에요.
子供にはかすり傷は付き物ですね。
그녀의 팔에는 가벼운 찰과상이 보입니다.
彼女の腕には軽いかすり傷が見られます。
진동을 느끼다.
振動を感じる。
진동을 에너지로 바꾸다.
振動をエネルギーに変える。
폭음으로 유리문이 진동했다.
爆音でガラス戸が振動した。
충치가 생기다.
歯痛が生じる。
충치를 뽑다.
虫歯を抜く。
충치를 치료하다.
虫歯を治療する。
운동을 하고 어깨 결림이 없어졌다.
運動を始めてから肩こりがなくなった。
만성적인 어깨 결림과 요통으로 괴로워요.
慢性的な肩こり、腰痛で困っています。
어깨 결림이 심해서 마사지를 받았어요.
肩の凝りがひどくて、マッサージを受けました。
발목 염좌는 다리 내측이 접질러서 생기는 경우가 많아요.
足首の捻挫は、足を内側にひねって生じることが多いです。
발목 염좌는 발목 인대가 한계 이상으로 늘어나서 파열될 때 일어난다.
足首のねんざは、足首の靱帯が限界以上に伸ばされて断裂したときに起こる。
농구에서는 발목 염좌가 많다고 합니다.
バスケットボールでは足首の捻挫が多いそうです。
재채기가 나다.
くしゃみが出る。
재채기를 하다.
くしゃみをする。
재채기를 할 때는 입을 막아주세요.
くしゃみをする時は口を塞いでください。
코피가 나다.
鼻血が出る。
코피가 멈추지 않는다.
鼻血が止まらない。
코를 맞으면 왜 코피가 나오나요?
鼻を殴られるとなぜ鼻血がでるんですか?
콧물이 나다.
鼻水が出る。
콧물을 흘리다.
鼻水を流す。
콧물이 흐르다.
鼻水が流れる。
피로를 풀다.
疲労をほぐす。
충분한 휴식과 영양은 피로를 회복하는데 필요하다.
十分な休みと栄養は疲労を回復するのに必要だ。
스트레스가 쌓이고, 피로가 쌓인다.
ストレスがたまって、疲れが溜まる。
통증을 완화하다.
痛みを和らげる。
통증이 심하다.
痛みが激しい。
심한 통증을 이겨내다.
激しい痛みに耐える。
경련을 일으키다.
けいれんを起こす。
경련이 일어나다.
けいれんが起きる。
아이들의 뇌는 민감해서, 감기 등의 열로도 경련을 일으킬 수 있습니다.
子どもの脳は熱に敏感で、風邪などの熱でもけいれんを起こすことがあります。
환절기와 일로 생긴 피로 때문인지 평소보다 생리통이 심하다.
季節の変わり目と仕事の疲労のせいかいつもより生理痛が辛い。
생리 기간 중에 자궁이 수축하여 생리통이 생기는 경우도 있다.
生理期間中は子宮が収縮することで生理痛になることもある。
현기증이 나다.
めまいがする。
어느 날 갑자기 세상이 빙빙 도는 듯한 현기증이 일어났다.
ある日突然、世界がぐるぐる回るようなめまいに襲われた
현기증은 연령이 올라가면서 늘어납니다.
目まいは、年齢が上がるに従って増えていきます。
변비에 걸리다.
便秘になる。
변비를 해소하다.
便秘を解消する。
변비로 고생하다.
便秘に悩む。
숙취에는 뭐가 좋아요?
二日酔いには何がいいですか。
숙취 때문에 머리가 지끈거리다.
二日酔いで頭がずきずきする。
숙취로 기분이 안 좋다.
二日酔いで気持ち悪い。
식중독에 걸린 것 같아요.
食中毒にかかったようです。
식중독은 여름에 일어나기 쉽다.
食中毒は夏に起こりやすい。
식품에 의한 중독을 식중독이라 한다.
食品による中毒を食中毒という。
한국어로 메일이 왔는데 글자가 깨졌다.
韓国語でメールが来たが、文字化けした。
한글로 메일을 주고 받을 수 있으면 합니다.
ハングルでメールをやり取りできればと思います。
메일 친구가 되길 바랍니다.
メル友になりたいです。
심한 복통이 갑자기 생겼다.
強い腹痛が急に起きた。
구역질이 나다.
吐き気がする。
구역질을 하다.
吐き気がする。
구역질을 일으키는 원인으로써는 멀미나 약의 복용에 의해 일어나는 경우가 있습니다.
吐き気が起こる原因としては、乗り物酔いや薬の服用によって起こることがあります。
전화번호를 알려주세요.
電話番号を教えてください。
전화번호가 바뀌었습니다.
電話番号が変わりました。
전화번호를 남겨 주시면 전해 드리겠습니다.
電話番号を残してくだされば、お伝えいたします。
오한이 나다.
悪寒がする。
열도 나고 오한도 있어요.
熱が出て寒気もします。
등이나 허리가 아프고 왠지 오한도 있다.
背中や腰が痛いし、なんだか寒気もする。
천식은 기도에 만성적인 염증이 일어나고 있는 병입니다.
ぜんそくは、気道に慢性的な炎症が起こっている病気です。
건강한 식생활을 하는 사람은 천식 증상이 적다.
健康な食生活をする人は喘息の症状が少ない。
천식을 하는 사람의 기도는 증상이 없을 때에도 항상 염증을 일으키고 있다.
喘息の人の気道は、症状がないときでも常に炎症をおこしている。
감기가 들다.
風邪を引く。
감기에 걸리다.
風邪にかかる。
감기가 옮다.
風邪が移る。
꾀병을 부리다.
仮病を使う。
꾀병으로 학교를 쉬었다.
仮病で学校を休んだ。
그는 항상 꾀병을 부린다.
彼はいつも仮病を使う。
상처가 아물다.
傷口が癒える。
상처를 긁다.
傷口を掻く。
상처가 나다.
傷がつく。
증상이 나타나다.
症状が現れる。
증상이 사라지다.
症状が消える。
저녁을 먹은 어린이가 발열과 구토 증상을 호소하고 있다.
夕食を食べた子供が、発熱や嘔吐の症状を訴えている
게시판에 면접 일정이 붙여져 있어요.
掲示板に面接の日程が貼ってあります。
인터넷 게시판에서 뜨거운 화제가 되고 있다.
ネット掲示板で熱い話題となっている。
그 드라마의 시청자 게시판에는 그의 연기에 대한 호평이 이어지고 있다.
そのドラマの視聴者掲示板には彼の演技に好評が続いている。
[<] 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550  [>] (541/610)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.