| 韓国語単語 |
日常会話 |
可変的
가변적(カビョンチョク)
|
| A: |
이 문제는 가변적인 요소가 많아서 해결하기 어렵다. |
|
| この問題は可変的な要素が多くて解決が難しい。 |
| B: |
가변적인 기후 조건 때문에 농작물 재배가 힘들다. |
|
| 変動しやすい気候条件のため農作物の栽培が難しい。 |
|
家父長的
가부장적(カブジャンジョク)
|
| A: |
아버지는 지독히 가부장적이고 자식들에게 엄했다. |
|
| 夫は酷く家父長的で子供たちに厳しかった。 |
| B: |
아버지는 보수적이고 가부장적인 성격이라서 항상 아들을 나무라기만 한다. |
|
| お父さんは、保守的で家父長的な性格のため、いつも息子を嗜めてばかりだ。 |
|
可視的
가시적(カシジョク)
|
| A: |
회담은 가시적 성과 없이 끝났다. |
|
| 会談は可視的な成果なく終わった。 |
|
見せかけ
가식적(カシクチョク)
|
| A: |
가식적인 칭찬은 신뢰를 잃게 만든다. |
|
| 見せかけの褒め言葉は信頼を失わせる。 |
| B: |
사람들이 가식적으로 행동하는 것을 싫어한다. |
|
| 人々が気取って行動するのが嫌いだ。 |
|
家庭的
가정적(カジョンジョク)
|
| A: |
저녁 시간과 주말은 늘 가족과 보내는 가정적인 남편이다. |
|
| 夕食と週末はずっと家族と過ごす家庭的な夫だ。 |
| B: |
남편 가정적이에요. |
|
| 夫は家庭的な人です。 |
|
加虐的
가학적(カハッチョク)
|
| A: |
그는 가학적인 성향을 보여 주었다. |
|
| 彼は加虐的な傾向を示した。 |
| B: |
가학적인 행동은 사회에서 용납될 수 없다. |
|
| 加虐的な行動は社会で容認されることはない。 |
|
断続的
간헐적(カンホルチョク)
|
| A: |
간헐적으로 눈이 내리는 등 각지에서 추위가 기승을 부리고 있습니다. |
|
| 断続的に雪が降るなど、各地で寒さが猛威をふるっています。 |
| B: |
새벽부터 간헐적으로 계속 눈이 내리고 있다. |
|
| 未明から断続的に雪が降り続いている。 |
|
感覚的
감각적(カムガクッチョク)
|
| A: |
그녀의 선택은 감각적인 결단에 근거하고 있어요. |
|
| 彼女の選択は感覚的な決断に基づいています。 |
| B: |
그녀의 접근 방식은 감각적인 통찰을 바탕으로 합니다. |
|
| 彼女のアプローチは感覚的な洞察に基づいています。 |
|
感動的
감동적(カムドンジョク)
|
| A: |
너무 감동적이에요. |
|
| すごく感動的です。 |
| B: |
영화가 너무 감동적이었어. |
|
| 映画がとっても感動的だったよ。 |
|
感傷的
감상적(カムサンジョク)
|
| A: |
감상적인 사람은 희노애락 모두를 느끼기 쉬운 사람입니다. |
|
| 感情的な人は喜怒哀楽の全てを感じやすい人です。 |
| B: |
사람에 따라 다르지만 감상적인 기분은 갑자기 찾아올 때가 있습니다. |
|
| 人によって違いますが感傷的な気分は突然やってくることがあります。 |
|
感性的
감성적(カムソンジョク)
|
| A: |
그는 감성적인 표현을 잘합니다. |
|
| 彼は感性的な表現を得意としています。 |
| B: |
그녀의 감성적인 시각에 놀랐습니다. |
|
| 彼女の感性的な見方に驚かされました。 |
|
感情的
감정적(カムジョンジョク)
|
| A: |
감정적으로 대응하다. |
|
| 感情的に対応する。 |
| B: |
아이나 부하를 꾸짖을 때는 감정적이어서는 안 됩니다. |
|
| 子供や部下を叱る時に、感情的になってはいけないです。 |
|
強圧的
강압적(カンアプッチョク)
|
| A: |
일방적이고 강압적인 수법이라고 강하게 반발했다. |
|
| 「一方的で強圧的な手法だ」と強く反発した。 |
| B: |
강압적인 수법으로 실질적인 지배권을 취득하다. |
|
| 強圧的な手法で実質的な支配権を取得する。 |
|
強制的
강제적(カンジェジョク)
|
| A: |
강제적으로 일을 시켰다. |
|
| 強制的に仕事をさせた。 |
| B: |
강제적 명령에 모두가 반대했다. |
|
| 強制的な命令にみんなが反対した。 |
|
さまざま
갖가지(カッカジ)
|
| A: |
사람들의 일상은 갖가지 사건과 경험들로 가득 채워져 있다. |
|
| 人たちの日常はもろもろの事件と経験で一杯に満たされている。 |
| B: |
성공 요인을 두고 갖가지 분석이 있다. |
|
| 成功要因については様々な分析がある。 |
|
色々な
갖은(カジュン)
|
| A: |
あらゆる努力をする。 |
|
| 갖은 노력을 하다. |
| B: |
갖은 수단을 동원해서 문제를 해결했다. |
|
| あらゆる手段を動員して問題を解決した。 |
|
開放的
개방적(ケバンジョク)
|
| A: |
개방적인 나라가 발전한다. |
|
| 開放的な国が発展する。 |
| B: |
아파트 천장이 높고 개방적입니다. |
|
| アパートの天井が高くて開放的です。 |
|
個別的
개별적(ケビョルッチョク)
|
| A: |
개별적인 접근이 필요합니다. |
|
| 個別的なアプローチが必要です。 |
| B: |
개별적인 상황에 따른 대응이 필요합니다. |
|
| 個別的な状況に応じた対応が必要です。 |
|
個性的
개성적(ケソンジョク)
|
| A: |
그녀의 패션은 언제나 개성적이다. |
|
| 彼女のファッションは常に個性的だ。 |
| B: |
연예계에는 보기 드문 개성적인 이름을 갖은 연예인이 다수 존재합니다. |
|
| 芸能界には珍しい個性的な名前を持つ芸能人が多数存在します。 |
|
個人的
개인적(ケインジョク)
|
| A: |
개인적인 일로 회사를 그만두었습니다. |
|
| 個人的なことで会社を辞めました。 |
| B: |
개인적인 사정으로 돈을 빌렸다. |
|
| 個人的な事情でお金を借りました。 |
|
客観的
객관적(ケックァンジョク)
|
| A: |
객관적으로 생각하다. |
|
| 客観的に考える。 |
| B: |
객관적으로 묘사하다. |
|
| 客観的に描写する。 |
|
建設的
건설적(コンソルッチョク)
|
| A: |
건설적 의견을 제안하다. |
|
| 建設的意見を提案する。 |
| B: |
회의의 목적이 불명확하면 건설적인 의견이 나오지 않는다. |
|
| 会議の目的が不明確だと建設的な意見が出てこない。 |
|
結果的
결과적(キョルグァジョク)
|
| A: |
결과적으로, 그의 노력은 결실을 맺었어요. |
|
| 結果的に、彼の努力は実を結びました。 |
| B: |
결과적으로는 예상 이상으로 성과를 올릴 수 있었어요. |
|
| 結果的には、予想以上の成果を上げることができました。 |
|
決定的
결정적(キョルチョンジョク)
|
| A: |
결정적인 찬스를 놓치다. |
|
| 決定的なチャンスを逃す。 |
| B: |
결정적 순간을 찍다. |
|
| 決定的瞬間を撮る。 |
|
驚異的
경이적(キョンイジョク)
|
| A: |
경이적으로 업적을 늘리다. |
|
| 驚異的に業績を伸ばす。 |
| B: |
부상으로부터 경이적으로 회복하다. |
|
| ケガから驚異的に回復する。 |
|
競争的
경쟁적(キョンジェンジョク)
|
| A: |
삼성과 LG는 경쟁적인 관계다. |
|
| サムスンとLGは競争的な関係だ。 |
|
経済的
경제적(キョンジェジョク)
|
| A: |
부모님의 경제적인 도움이 없이 서울에서 집을 사는 것은 매우 힘들다. |
|
| 親の経済的な援助なしに、ソウルで家を買うことは非常に厳しい。 |
| B: |
부모님의 경제적인 도움이 없었다면 나는 대학교를 졸업할 수 없었을 것이다. |
|
| 両親の資金援助がなかったら、私は大学を卒業できなかったでしょう。 |
|
経験的
경험적(キョンホムジョク)
|
| A: |
지식은 경험적인 지식과 비경험적인 지식으로 나뉜다. |
|
| 知識は、経験的な知識と非経験的な知識に分けられる。 |
| B: |
경험적으로 알다. |
|
| 経験的に知る。 |
|
計画的
계획적(ケフェクッチョク)
|
| A: |
계획적으로 행동하다. |
|
| 計画的に行動する。 |
| B: |
계획적으로 이용하다. |
|
| 計画的に利用する。 |
|
励みになること
고무적(ゴムジョク)
|
| A: |
매우 고무적인 일입니다. |
|
| とても励ましになることです。 |
| B: |
매우 고무적으로 생각하고 있습니다. |
|
| とても励みになりました。 |
|
高圧的
고압적(コアプッチョク)
|
|
故意的
고의적(コイジョク)
|
| A: |
고의적으로 상대에게 지다. |
|
| 故意に相手に負ける。 |
| B: |
목적의 유무와 관계없이 일부러 행하는 것을 고의적이라고 한다. |
|
| 目的の有無と関係なく、わざと行うことを「故意的」という。 |
|
古典的
고전적(コジョンジョク)
|
| A: |
고전적인 음악을 좋아한다. |
|
| 古典的な音楽が好きだ。 |
| B: |
이 건물은 고전적 양식으로 지어졌다. |
|
| この建物は古典様式で建てられた。 |
|
慢性的
고질적(コジルチョク)
|
| A: |
이 역 주변에는 만성적인 정체가 발생하고 있습니다. |
|
| この駅の周辺は慢性的な渋滞が発生しています。 |
|
蠱惑的
고혹적(コホクッチョク)
|
| A: |
새 호텔 지배인은 고혹적인 외모의 소유자이다. |
|
| 新しいホテルの支配人は、蠱惑的な外見の所有者だ。 |
|
公
공개적(コンゲジョク)
|
| A: |
오늘 중요한 소식이 공개적으로 발표되었습니다. |
|
| 今日、重要なニュースが公に発表されました。 |
|
攻撃的
공격적(コンギョクチョク)
|
| A: |
공격적인 태도는 문제를 일으킬 수 있다. |
|
| 攻撃的な態度は問題を引き起こすことがある。 |
| B: |
공격적인 플레이 스타일이 그의 특징이다. |
|
| 攻撃的なプレイスタイルが彼の特徴だ。 |
|
攻勢的
공세적(コンセジョク)
|
| A: |
공세적으로 미국을 압박했다. |
|
| 攻勢的に米国を圧迫した。 |
| B: |
중국은 최근 국제사회에서 공세적 자세를 펴고 있다 |
|
| 中国は最近、国際社会で攻勢的な姿勢を見せている。 |
|
公的
공적(コンジョク)
|
| A: |
창업 지원을 목적으로 한 공적인 융자 제도가 있습니다. |
|
| 創業支援を目的とした公的な融資制度があります。 |
| B: |
공적인 입장에서 발언하다. |
|
| 公的な立場で発言する。 |
|
共通的
공통적(コントンジョク)
|
| A: |
이것은 공통적인 문제입니다. |
|
| これは共通的な問題です。 |
| B: |
양쪽에 공통적인 점이 있습니다. |
|
| 両者に共通的な点があります。 |
|
科学的
과학적(クァハクッチョク)
|
| A: |
과학적인 방법으로 검증하다. |
|
| 科学的な方法で検証する。 |
| B: |
과학적인 지식이 부족하다. |
|
| 科学的な知識に乏しい。 |
|
慣用的
관용적(クァニョンジョク)
|
| A: |
관용적 표현을 사용하다. |
|
| 慣用的表現を使う。 |
| B: |
관용적인 표현을 적절히 사용하면 편리하고 효과적이다. |
|
| 慣用的な表現を適切に用いれば便利で効果的である。 |
|
寬容的
관용적(クァニョンジョク)
|
| A: |
관용적인 태도를 취하다. |
|
| 寬容的な態度をとる。 |
| B: |
관용적인 시각은 해결책을 찾는 데 도움이 됩니다. |
|
| 寛容な視点は解決策を見つけるのに役立ちます。 |
|
九
구(ク)
|
| A: |
그 그림은 구백 년 전에 그려졌습니다. |
|
| その絵画は九百年前に描かれました。 |
| B: |
그의 차는 구만 마일을 달렸습니다. |
|
| 彼の車は九万マイルを走りました。 |
|
具体的
구체적(クチェジョク)
|
| A: |
구체적인 방법을 제시하다. |
|
| 具体的な方法を提示する。 |
| B: |
구체적으로 지시하다. |
|
| 具体的に指示する。 |
|
国粋的
국수적(ククッスジョク)
|
| A: |
그의 말은 국수적인 가치관을 반영하고 있어요. |
|
| 彼の言葉は国粋的な価値観を反映しています。 |
| B: |
교육 프로그램은 국수적인 가치관을 기반으로 합니다. |
|
| 教育プログラムは、国粋的な価値観に基づいています。 |
|
国際的
국제적(ククチェジョク)
|
| A: |
그녀는 국제적인 회의에 참석했습니다. |
|
| 彼女は国際的な会議に参加しました。 |
| B: |
존망의 위기에 있는 지역에는 국제적인 지원이 필요하다. |
|
| 存亡の危機にある地域には国際的な支援が必要だ。 |
|
局地的
국지적(ククッチジョク)
|
| A: |
국지적인 집중 호우가 지하나 반지하에 침수 피해를 가져오고 있다. |
|
| 局地的な集中豪雨が、地下や半地下に浸水の被害を及ぼしています。 |
| B: |
긴장이나 놀랐을 때 나오는 땀은 손바닥이나 발바닥 등의 국지적인 부위에서 나온다고 합니다. |
|
| 緊張や驚いた時に出る汗は手のひらや足の裏などの局所的な部位から出ると言われています。 |
|
屈辱的
굴욕적(クリョクッチョク)
|
| A: |
어제 경기에서 굴욕적인 대패를 했다. |
|
| 昨日の試合で屈辱的な大敗をした。 |
| B: |
한 정치인은 그 조약을 굴욕적인 조약이라고 비판했다. |
|
| ある政治家は、その条約を屈辱的な条約だと批判した。 |
|
権威的
권위적(クォニジョク)
|
| A: |
환자를 배려하지 않는 의사들의 권위적인 태도에 큰 상처를 받았다. |
|
| 患者に心を配らない医者達の権威的な態度に大いに傷ついた。 |
| B: |
원장은 상당히 권위적이고 무뚝뚝하다. |
|
| 院長はかなり権威的で不愛想だ。 |
|
規則的
규칙적(キュチクッチョク)
|
| A: |
몸을 위해서 1일 3식을 정해진 시간에 규칙적으로 먹는 것이 바람직하다. |
|
| 体のためには1日3食、 決まった時間に規則正しく食べるのが望ましい。 |
| B: |
규칙적인 운동은 심장 질환의 위험을 감소시키는 것으로 나타났습니다. |
|
| 規則的な運動は心臓疾患のリスクを低減することが示されています。 |
|
その
그(ク)
|
| A: |
그 책은 매우 재미있을 것 같다. |
|
| その本はとても面白そうだ。 |
| B: |
어제 그 사람으로부터 전화예요. |
|
| 昨日のあの人からの電話です。 |
|
それくらいの
그까짓(クッカジッ)
|
| A: |
그까짓 일로 화내서는 안 돼요. |
|
| それしきの事で怒ってはいけません。 |
| B: |
그까짓 건 아무것도 아니다. |
|
| そんなことは朝飯前だ。 |
|
それだけの
그깟(クッカッ)
|
| A: |
그깟 결혼 좀 안 하면 어때! |
|
| たかが結婚なんかしなくてもいいんじゃないの。 |
|
そんな
그따위(クッタウィ)
|
| A: |
그 따위 가방은 내 버려. |
|
| そんなカバンは捨ててしまえ。 |
| B: |
어른한테 어떻게 말을 그 따위로 하니? |
|
| 目上の方に、どうしてそんな言葉遣いするの? |
|
そんな
그딴(クッタン)
|
| A: |
그딴 건 상관없어! |
|
| そんなの関係ない! |
| B: |
그딴 건 안 돼. |
|
| そんなの無理だよ。 |
|
そうした
그러던(クロドン)
|
| A: |
그러던 어느 날 뒤에서 들리는 소리를 듣고 얼른 도망쳤습니다. |
|
| そんなある日、後ろからした音を聞き、すぐさま逃げました。 |
|
そのような
그런(クロン)
|
| A: |
그런 것도 할 줄 알아? |
|
| そんな事もできるの? |
| B: |
그런 일은 없을 겁니다. |
|
| そんなことはないでしょう。 |
|
そうする
그럴(クロル)
|
| A: |
그럴 의도는 전혀 없었어요. |
|
| そうする意図は全くありませんでした。 |
| B: |
일부러 그럴 필요가 없다. |
|
| わざわざそうする必要がない。 |
|
極端な
극단적(ククタンジョク)
|
| A: |
그는 극단적인 선택을 했다. |
|
| 彼は極端な選択をした。 |
| B: |
극단적인 행동은 위험하다. |
|
| 極端な行動は危険だ。 |
|
近
근(クン)
|
| A: |
근 일 년 만의 외출입니다. |
|
| ほぼ、一年ぶりの外出です。 |
|
禁欲的
금욕적(クミョクッチョク)
|
| A: |
금욕적으로 생활하다. |
|
| 禁欲的に生活する |
| B: |
신부님처럼 금욕적인 생활을 하고 있어요. |
|
| 神父様のように禁欲的な生活をしています。 |
|
急進的
급진적(クプッチンジョク)
|
| A: |
그는 급진적인 사상을 가지고 있다. |
|
| 彼は急進的な思想を持っている。 |
| B: |
급진적인 변화가 필요하다. |
|
| 急進的な変化が必要だ。 |
|
前向き
긍정적(クンジョンチョク)
|
| A: |
긍정적으로 검토하다. |
|
| 前向きに検討する。 |
| B: |
나는 언제나 긍정적인 생각을 하려고 노력한다. |
|
| 僕はいつも前向きに考えようと努める。 |
|
機械的
기계적(キゲジョク)
|
| A: |
기계적으로 처리하다. |
|
| 機械的に処理する。 |
| B: |
관행으로 기계적으로 하고 있었다. |
|
| 慣行で、機械的にやっていた。 |
|
記録的
기록적(キロクチョク)
|
| A: |
기록적인 호우로 제방이 무너졌다. |
|
| 記録的豪雨で堤防が決壊した。 |
| B: |
기록적인 폭우가 쏟아졌습니다. |
|
| 記録的な大雨が降りました。 |
|
奇襲的
기습적(キスプッチョク)
|
| A: |
적이 기습적으로 공격해 왔다. |
|
| 敵が奇襲的に攻撃してきた。 |
| B: |
그의 기습적인 질문에 놀랐다. |
|
| 彼の奇襲的な質問に驚いた。 |
|
奇跡的
기적적(キジョクッチョク)
|
| A: |
그는 기적적으로 살아났다. |
|
| 彼は奇跡的に助かった。 |
| B: |
뇌우 속에서 우리는 기적적으로 집에 도착했다. |
|
| 雷雨の中で、私たちは奇跡的に家にたどり着いた。 |
|
楽観的
낙관적(ナックァンジョク)
|
| A: |
의사는 수술은 필요치 않을 것이라며 낙관적인 견해를 밝혔다. |
|
| 医者は手術は必要ないだろうと楽観的な見解を示した。 |
| B: |
기업가는 낙관적이어야 한다. |
|
| 企業家は楽観的でなければならない。 |
|
楽天的
낙천적(ナクチョンジョク)
|
| A: |
저는 낙천적인 성격입니다. |
|
| 私は楽天的な性格です。 |
| B: |
그는 낙천적인 사람입니다. |
|
| 彼は楽天的な人です。 |
|
人一倍の
남다른(ナムダルン)
|
| A: |
남다른 재능을 발견하다. |
|
| 他とは違う才能を発見する。 |
|
ロマンチック
낭만적(ナンマンジョク)
|
| A: |
그들은 낭만적인 산책을 하기 위해 공원에 갔습니다. |
|
| 彼らはロマンチックな散歩をするために公園に行きました。 |
| B: |
낭만적인 석양을 보러 해변에 갔다. |
|
| ロマンチックな夕日を見にビーチに行った。 |
|
内気
내성적(ネソンジョク)
|
| ※ |
저는 내성적인 편이에요. |
|
| 私は内向的な方です。 |
| ※ |
그는 너무 내성적이라서 여성에게 말을 걸 수 없었다. |
|
| 彼はあまりにも内気で、女性に話しかけることができなかった。 |
|
內向的
내향적(ネヒャンジョク)
|
| A: |
나는 정말 내향적인 사람으로 책을 읽는 것을 매우 좋아한다. |
|
| 私はじつに内向的な人で、本を読むのが大好きだ。 |
|
シニカル
냉소적(ネンソジョク)
|
| A: |
냉소적인 반응을 보였다. |
|
| シニカルな反応を見せた。 |
| B: |
그녀는 항상 냉소적인 시각을 가진다. |
|
| 彼女は常にシニカルな見方をする。 |
|
4つか5つの
너댓(ノデッ)
|
| A: |
친구가 너댓 명 정도 올 것 같다. |
|
| 友達が4、5人くらい来そうだ。 |
| B: |
나는 너댓 개의 책을 샀다. |
|
| 私は4、5冊の本を買った。 |
|
四~
넉(ノク)
|
| A: |
봉투에는 넉 줄짜리 짧은 글이 적힌 메모지가 들어 있었다. |
|
| 封筒には四列の短い文の書かれたメモ紙が入っていた。 |
|
四つの
네(ネ)
|
|
四つか五つくらい
네다섯(ネタソッ)
|
| A: |
오늘은 네다섯 가지 일을 끝내야 한다. |
|
| 今日は四つか五つくらい用事を済ませなければならない。 |
| B: |
네다섯 가지 아이디어를 내주었으면 좋겠다. |
|
| 四つか五つくらいのアイデアを出してほしい。 |
|
四番目
넷째(ネッチェ)
|
| A: |
매달 넷째 주 금요일에 회의가 있어요. |
|
| 毎月第4金曜日に会議があります。 |
|
露骨
노골적(ノグルッチョク)
|
| A: |
그는 나를 노골적으로 무시했다. |
|
| 彼は僕を露骨に無視した。 |
| B: |
노골적인 표현을 포함하다. |
|
| 露骨な表現を含む。 |
|
論理的
논리적(ノルリジョク)
|
| A: |
논리적으로 설명하다. |
|
| 理論的に説明する。 |
| B: |
논리적으로 사고하다. |
|
| 論理的に思考する。 |
|
能動的
능동적(ヌンドンジョク)
|
| A: |
능동적으로 대처하다. |
|
| 能動的に取り組む。 |
| B: |
능동적으로 행동하다. |
|
| 能動的に振る舞う。 |
|
多角的
다각적(タカクッチョク)
|
| A: |
다각적으로 검토하다. |
|
| 多角的に検討する。 |
| B: |
다각적으로 사건을 파악하다. |
|
| 多角的に事件を把握する。 |
|
多面的
다면적(タミョンジョク)
|
| A: |
사물을 다면적으로 보다. |
|
| 物事を多面的に見る。 |
| B: |
이 문제에는 다면적인 해결책이 필요하다. |
|
| この問題には多面的な解決策が必要だ。 |
|
たった
단(タン)
|
| A: |
월급날까지 앞으로 단 천 원으로 생활해지 않으면 안 된다. |
|
| 給料日まで、あとたった1000ウォンで生活しなければいけない。 |
| B: |
이 회사는 지금껏 단 한 번도 적지를 내지 않았다. |
|
| この会社は今まで、たった一度も赤字を出さなかった。 |
|
段階的
단계적(タンゲジョク)
|
| A: |
우리는 단계적으로 계획을 실행해요. |
|
| 私たちは段階的に計画を実行します。 |
| B: |
단계적인 연습이 실력 향상의 열쇠예요. |
|
| 段階的な練習が上達の鍵です。 |
|
短期的
단기적(タンギジョク)
|
| A: |
단기적인 이익보다 장기적인 이익을 생각해야 합니다. |
|
| 短期的な利益よりも長期的な利益を考えるべきです。 |
| B: |
그녀는 단기적인 행복보다 장기적인 만족을 추구했어요. |
|
| 彼女は短期的な幸福よりも長期的な満足を追求しました。 |
|
端的
단적(タンッチョク)
|
| A: |
이야기를 단적으로 전달하다. |
|
| 話を端的に伝える。 |
| B: |
이해하기 쉽게 이야기를 하기 위해서는 되도록 짧고 단적으로 이야기할 필요가 있습니다. |
|
| 分かりやすく話しをするためには、なるべく短く端的に話す必要があります。 |
|
大局的
대국적(テグッチョク)
|
| A: |
참석자들은 상대 측의 대국적인 판단을 요구했다. |
|
| 参加者は、相手側の大局的な判断を求めた。 |
|
対内的
대내적(テネジョク)
|
| A: |
기업 윤리에 문제가 발생하면, 대내적으로는 종업원의 사기가 떨어지고 생산성이 저하됩니다. |
|
| 企業倫理に問題が発生すると、対内的には従業員の士気を落として、生産性が低下します。 |
|
大々的
대대적(テデジョク)
|
| A: |
사건은 대대적으로 보도되었다. |
|
| 事件は大々的に報道された。 |
| B: |
신제품이 많이 팔리도록 대대적으로 광고하고 있다. |
|
| 新製品がたくさん売れるように大々的に広告している。 |
|
5、6の
대여섯(テヨソッ)
|
| A: |
겨우 대여섯 살이나 됐을까 싶은 소년이었다. |
|
| わずか5、6の歳になるかどうかの少年だった。 |
| B: |
대여섯 개의 사과를 샀다. |
|
| 五六のリンゴを買った。 |
|
対外的
대외적(テウェジョク)
|
| A: |
대외적인 활동을 하려고 움직이고 있습니다. |
|
| 対外的な活動をやろうと動いております。 |
| B: |
대외적인 활동은 거의 하지 않는다. |
|
| 対外的な活動はほとんどしていない。 |
|
対照的
대조적(テジョジョク)
|
| A: |
두 사람의 의견은 대조적이다. |
|
| 二人の意見は対照的だ。 |
| B: |
도시 생활과는 달리 시골에서는 시간이 천천히 지나가는 것 같았다. |
|
| 都会生活とは対照的に田舎では時間がゆっくりと過ぎるように思えた。 |
|
大衆的
대중적(テジュンジョク)
|
| A: |
설렁탕은 한국의 대중적인 요리입니다. |
|
| ソルロンタンは韓国大衆的な料理です。 |
| B: |
그 정치인의 대중적 이미지는 철저한 계산으로 정교하게 연출된 모습이다. |
|
| あの政治家の大衆的イメージは徹底的な計算から精巧に演出された姿だ。 |
|
道徳的
도덕적(トドクッチョク)
|
| A: |
행복은 도덕적으로 살아가는 것이다. |
|
| 幸福は道徳的に生きることである。 |
| B: |
도덕 교육은 도덕적 판단력을 키운다. |
|
| 道徳教育は、道徳的判断力を育てる。 |
|
独断的
독단적(トクッタンジョク)
|
| A: |
개인의 독단적인 견해에 불과하다. |
|
| 個人の独断的な見解に過ぎない。 |
| B: |
독단적인 주장은 피하는 편이 좋다. |
|
| 独断的な主張は避けたほうがいい。 |
|
独歩的
독보적(トクッポジョク)
|
| A: |
그녀는 이번 영화에서 독보적인 존재감을 발휘했다. |
|
| 彼女は、今回の映画で独歩的な存在感を発揮した。 |
| B: |
그는 늘 모든 분야에서 독보적인 1위였다. |
|
| 彼はずっと全ての分野で独歩的1位だった。 |
|
独善的
독선적(トクッソンジョク)
|
| A: |
그 사람은 독선적인 사람이다. |
|
| あの人は独善的な人だ。 |
| B: |
독선적인 사람은 타인의 의견을 듣지 않는다. |
|
| 独善的な人は他人の意見を聞かない。 |
|
独自的
독자적(トクチャジョク)
|
| A: |
그녀의 예술 작품은 독자적이며, 다른 누구와도 다르다. |
|
| 彼女のアート作品は独自的であり、他の誰とも異なっている。 |
| B: |
그의 사고방식은 매우 독자적이며 새로운 시각을 제공하고 있다. |
|
| 彼の考え方は非常に独自的であり、新しい視点を提供している。 |
|
独裁的
독재적(トクッチェジョク)
|
| A: |
독재적인 리더를 원하는 사람도 있을지 모른다. |
|
| 独裁的なリーダーを好む人がいるかもしれない。 |
|
独占的
독점적(トクッチョムジョク)
|
| A: |
독점적 지위와 권한을 내려놓다. |
|
| 独占的地位と権限を下ろす。 |
|
独創的
독창적(トクチャンジョク)
|
| A: |
그의 예술 작품은 독창적이고 마음에 와닿았다. |
|
| 彼のアート作品は独創的で、心に響いた。 |
| B: |
우리회사의 독창적 색깔을 내는 게 중요하다고 생각합니다. |
|
| わが社の独創的なカラーを出すことが大事だと思います。 |
|
突発的
돌발적(トルバルッチョク)
|
| A: |
돌발적인 사고가 발생하는 것은 필할 수 없다. |
|
| 突発的な出来事が発生することは避けられない。 |
| B: |
돌발적으로 일어났다. |
|
| 突発的に起こった。 |
|
二つの
두(トゥ)
|
|
二、三
두세(トゥセ)
|
| A: |
사과 두세 개 주세요. |
|
| リンゴを2-3個ください。 |
| B: |
두세 개의 사과를 가져와. |
|
| 二つ三つのリンゴを持ってきて。 |
|
第二
둘째(トゥルッチェ)
|
| A: |
둘째는 회사원이에요. |
|
| 二番目の子は会社員です。 |
| B: |
저는 40살에 둘째를 임신했어요. |
|
| 私は40歳で第二子を妊娠しました。 |
|
他の
딴(ッタン)
|
| A: |
딴 가방도 있어요? |
|
| 別のカバンもありますか? |
| B: |
세월이 흘러 오랜만에 만난 그 친구는 영 딴 사람이 되어 있었다. |
|
| 歳月が経って久しぶりに会ったその友達は,まったくの別人になっていた。 |
|
時ならぬ
때아닌(テアニン)
|
| A: |
때아닌 대설로 애먹었네. |
|
| 時期はずれの大雪で大変だったよ |
|
満
만(マン)
|
| A: |
올해로 만 10년째가 되네요. |
|
| 今年で満10年目になりますね。 |
|
慢性的
만성적(マンソンジョク)
|
| A: |
만성적인 무릎 통증으로 고생하고 있다. |
|
| 慢性的な膝の痛みで苦しんでいる。 |
| B: |
많은 환자분이 만성적인 통증으로 고통받고 있다. |
|
| 多くの患者さんが慢性的な痛みで苦しんでいる。 |
|
毎~
매(メ)
|
| A: |
그 투수는 매 이닝 삼진 한 개 이상을 잡았다. |
|
| あの投手は毎回一つ以上の三振を奪った。 |
| B: |
그의 아내로 살았던 매 순간이 행복했고 벅찼습니다. |
|
| 彼の妻として生きたどの瞬間も幸せで溢れんばかりでした。 |
|
魅力的
매력적(メリョクッチョク)
|
| A: |
서울은 매력적인 도시 중 하나이다. |
|
| ソウルは魅力的な都市の一つだ。 |
| B: |
그는 부인은 매우 매력적이다. |
|
| 彼は奥さんはとても魅力的だ。 |
|
一番
맨(メン)
|
| A: |
맨 마지막에 가다. |
|
| 一番最後に行く。 |
| B: |
맨 먼저 가다. |
|
| 一番先に行く。 |
|
盲目的
맹목적(メンモクチョク)
|
| A: |
맹목적으로 믿다. |
|
| 盲目的に信じる。 |
| B: |
맹목적인 사랑에 빠지다. |
|
| 盲目的な恋に陥る。 |
|
はるかに遠い
머나먼(もなもん)
|
| A: |
도전하지 않으면 꿈은 머나먼 이야기에 불과합니다. |
|
| 挑戦しなければ夢は遠い話に過ぎません。 |
|
遠い
먼(モン)
|
| A: |
먼 길을 달려왔다. |
|
| 遠くを走ってきた。 |
| B: |
먼 친척보다 가까운 이웃이 낫다. |
|
| 遠くの親戚より近くの隣人がよい。 |
|
明示的
명시적(ミョンシジョク)
|
| A: |
명시적으로 기술하다. |
|
| 明示的に記述する。 |
| B: |
명시적으로 선언하다. |
|
| 明示的に宣言する。 |
|
明示する
명시하다(ミョンシハダ)
|
| A: |
자료의 출전을 명시하다. |
|
| 資料の出典を明示する。 |
| B: |
제품의 제조일을 명시하다. |
|
| 製品の製造日を明示する。 |
|
何
몇(ミョッ)
|
| A: |
사과는 몇 개 사면 되나요? |
|
| リンゴを何個買えばいいですか? |
| B: |
아들은 몇 년생입니까? |
|
| 息子さんは何年生ですか? |
|
いくつかの
몇몇(ミョッミョッ)
|
| A: |
비행기 추락 사고 현장에서 몇몇 생존자들이 더 발견되었다. |
|
| 飛行機の墜落現場で、さらに何人かの生存者が発見された。 |
| B: |
그중 몇몇은 매우 크다. |
|
| そのうちのいくつかはとても大きい. |
|
某
모(モ)
|
| A: |
용의자인 김 모 씨와 정 모 씨를 구속했다. |
|
| 容疑者である金某氏と鄭某氏を拘束した。 |
| B: |
모 정치가는 문제 발언으로 화제가 되었다. |
|
| 某政治家は問題発言で話題になった。 |
|
全部の
모든(モドゥン)
|
| A: |
모든 것이 끝났다. |
|
| 全てが終わった。 |
| B: |
모든 가능성을 검토하다. |
|
| あらゆる可能性を検討する。 |
|
侮蔑的
모멸적(モミョルッチョク)
|
| A: |
모멸적 태도를 보이다 |
|
| 侮蔑的な態度を示す。 |
| B: |
모멸적인 언사에 분노를 느끼다. |
|
| 侮蔑的な言辞に怒りを感じる。 |
|
模範的
모범적(モボムジョク)
|
| A: |
그의 어린 시절은 그리 모범적이지 않았다. |
|
| 彼の幼い時節は、そう模範的ではなかった。 |
|
侮辱的
모욕적(モヨクッチョク)
|
| A: |
모욕적인 대우를 받다. |
|
| 侮辱的待遇を受ける。 |
| B: |
모욕적 행위에 의해 정신적 피해를 받는 경우가 있다. |
|
| 侮辱的行為によって精神的被害を受けることがある。 |
|
悪い
몹쓸(モプッスル)
|
| A: |
몹쓸 짓을 하다. |
|
| 悪いことを行う。 |
| B: |
몹쓸 병에 걸리다. |
|
| 悪病にかかる。 |
|
何の
무슨(ムスン)
|
| A: |
무슨 의미입니까? |
|
| 何の意味ですか? |
| B: |
무슨 일이 있나요? |
|
| 何かあったのですか? |
|
無条件
무조건적(ムジョッコンジョク)
|
| A: |
그는 나를 무조건적으로 믿고 따른다. |
|
| 彼は僕を無条件で信じて従う。 |
|
無差別的
무차별적(ムチャビョルッチョク)
|
| A: |
무차별적인 범죄 행위가 늘고 있다. |
|
| 無差別的な犯罪行為が増えている。 |
| B: |
무차별적으로 공격하다. |
|
| 無差別に攻撃する。 |
|
黙示的
묵시적(ムクッシジョク)
|
| A: |
명시적 또는 묵시적 어느 경우에 있어서도, 일체의 보증을 제공하지 않습니다. |
|
| 明示的または黙示的のいずれの場合においても、一切の保証を提供しません |
| B: |
명시적으로도 묵시적으로도 어떠한 보증도 제공하지 않는다. |
|
| 明示的にも黙示的にもいかなる保証も伴わない。 |
|
文学的
문학적(ムンハクッチョク)
|
| A: |
그의 글은 매우 문학적이다. |
|
| 彼の文章は非常に文学的だ。 |
| B: |
문학적인 표현이 가득한 소설이다. |
|
| 文学的な表現にあふれた小説だ。 |
|
物理的
물리적(ムルリジョク)
|
| A: |
물리적으로 불가능합니다. |
|
| 物理的に不可能です。 |
| B: |
사람의 힘으로 들어올리는 것은 물리적으로 무리예요. |
|
| 人力で持ち上げるのは、物理的に無理です。 |
|
物質的
물질적(ムルッチルッチョク)
|
| A: |
물질적으로 풍요롭다. |
|
| 物質的に豊かだ。 |
| B: |
그녀는 넉넉한 집안에서 물질적으로 부족함 모르고 살았다. |
|
| 彼女は裕福な家庭で物質的に足りないことを知らずに生きていた。 |
|
多くの
뭇(ムッ)
|
| A: |
그는 뭇 여성들의 마음을 설레게 하고 있다. |
|
| 彼は多くの女性の心をときめかせている。 |
| B: |
뭇 국민들이 분노했다고 생각한다. |
|
| 多くの国民が怒りを感じたと思う。 |
|
何の
뭔(ムォン)
|
| A: |
뭔 말이 그리 많냐! |
|
| 何をブツブツ言ってるの。 |
| B: |
뭔 생각하냐? |
|
| 何を考えているの? |
|
消極的
미온적(ミオンジョグ)
|
| A: |
미온적인 태도를 취하다. |
|
| 微温的な態度をとること。 |
| B: |
초기의 미온적인 공해 대책 하에 많은 공해가 발생했다. |
|
| 初期の微温的な公害対策の下で多くの公害が発生した。 |
|
民主的
민주적(ミンジュジョク)
|
| A: |
그 나라는 민주적인 가치관을 존중하고 있습니다. |
|
| その国は民主的な価値観を尊重しています。 |
| B: |
민주적인 과정을 통해 의사결정이 이루어졌습니다. |
|
| 民主的なプロセスを通じて意思決定が行われました。 |
|
反道德的
반도덕적(ハンドドクッチョク)
|
| A: |
그의 행동은 사회적으로 반도덕적이었어요. |
|
| 彼の行動は社会的に反道徳的でした。 |
| B: |
반도덕적인 행위는 허용할 수 없습니다. |
|
| 反道徳的な行為は許容できません。 |
|
反倫理的
반윤리적(パンニュルリジョク)
|
| A: |
왜 기업인은 도덕심을 잃고 반윤리적 행위를 저지르는 것일까? |
|
| なぜ企業人は、道徳心を失って反倫理的行為を犯すことになるのか。 |
| B: |
반윤리적인 행위가 조직 내에서 발견되었다. |
|
| 反倫理的な行為が組織内で発見された。 |
|
反人倫的
반인륜적(パニンリュルジョク)
|
| A: |
테러는 어떤 경우에도 정당화될 수 없는 반인륜적인 범죄행위입니다. |
|
| テロはいかなる場合でも正当化されない反人倫的な犯罪行為です。 |
|
抜本的
발본적(パルボンジョク)
|
| A: |
지금 발본적인 변혁을 요하는 역사의 기로에 서 있다. |
|
| 今、抜本的な変革を要する歴史の岐路に立っている。 |
|
百万
백만(ペンマン)
|
| A: |
인구가 백만 명을 넘었다. |
|
| 人口が百万を超えた。 |
| B: |
이 회사의 매출은 백만 달러이다. |
|
| この会社の売上は百万ドルである。 |
|
特別な
별(ピョル)
|
| A: |
별 문제는 없어요. |
|
| 別に問題はないです。 |
| B: |
별 이익도 없다. |
|
| 何も良いことがない。 |
|
ありとあらゆる
별별(ピョルピョル)
|
| A: |
별별 배우들의 별별 뒤치다꺼리를 하고 있다. |
|
| 様々な俳優さんのあらゆる後始末をしている。 |
|
ありとあらゆる
별의별(ピョレビョル)
|
| A: |
먹고 살기 위해 별의별 짓을 다하다. |
|
| 食べて生きるためにあらゆることをする。 |
| B: |
동네 주민들은 경찰에게 별의별 부탁을 했다. |
|
| 町内の住民は警官にいろんなお願いしていた。 |
|
病的
병적(ピョンッチョク)
|
| A: |
그는 여자에게 병적으로 지기 싫어한다. |
|
| 彼は女性に負けることを病的に嫌う。 |
| B: |
타인을 병적으로 좋아하게 되는 사람은 병적으로 누군가를 싫어하는 경우가 많다. |
|
| 他人を病的に好きになる人は、病的に誰かを嫌うケースが多い。 |
|
保守的
보수적(ポスジョク)
|
| A: |
보수적인 정당은 전통적인 가치관이나 제도를 지키는 것을 중시하고 있습니다. |
|
| 保守的な政党は、伝統的な価値観や制度を守ることを重視しています。 |
| B: |
보수파는 경제 정책에서 안정성을 요구하는 경향이 있습니다. |
|
| 保守派は、経済政策において安定性を求める傾向があります。 |
|
普遍的
보편적(ポピョンジョク)
|
| A: |
세계 유산은 인류에 있어 보편적인 가치가 있다. |
|
| 世界遺産は人類にとって普遍的な価値がある。 |
| B: |
평화, 자유, 평등, 인권 등은 인류의 보편적 가치다. |
|
| 平和や自由、平等、人権などは人類の普遍的価値である。 |
|
複合的
복합적(ポカプチョク)
|
| A: |
비즈니스가 성공하려면 복합적인 요인이 필요하다. |
|
| ビジネスが成功するにも複合的な要因が必要だ。 |
| B: |
복합적인 과제를 안고 있다. |
|
| 複合的な課題を抱えている。 |
|
本
본(ポン)
|
| A: |
본 권리는 양도할 수 없습니다. |
|
| 本権利はを譲渡することはできません。 |
| B: |
본 제품을 안전하게 사용하시기 위해서 반드시 본 제품의 매뉴얼을 읽어 주세요. |
|
| 本製品を安全にお使いいただくために、必ず本製品のマニュアルをお読みください。 |
|
本能的
본능적(ポンヌンジョク)
|
| A: |
본능적으로 행동하다. |
|
| 本能的に行動する。 |
| B: |
본능적으로 무섭다고 느낀다. |
|
| 本能的に怖いと感じる。 |
|
本質的
본질적(ポンジルッチョク)
|
| A: |
그의 제안은 문제의 본질적인 해결책을 제공하고 있습니다. |
|
| 彼の提案は問題の本質的な解決策を提供しています。 |
| B: |
우리는 그의 의견에 본질적인 이의를 제기했습니다. |
|
| 私たちは彼の意見に本質的な異議を唱えました。 |
|
部分的
부분적(プブンチョク)
|
| A: |
나의 성공은 부분적으로 자기 노력으로 인한 것입니다. |
|
| 私の成功は一部自己の努力によるものです。 |
| B: |
그의 겸손은 부분적으로 그의 겸손한 성격 때문입니다. |
|
| 彼の謙虚さは一部彼の謙遜な性格によるものです。 |
|
付随的
부수적(プスジョク)
|
| A: |
근육량이 늘면 많은 부수적인 장점이 생긴다. |
|
| 筋肉量が増えると、たくさんの付随的なメリットが生まれる。 |
| B: |
회사의 업무는 중요한 일과 부수적인 일로 나뉘어요. |
|
| 会社の業務は重要なことと、付随的なことに分かれます。 |
|
不適切
부적절(プジョクチョル)
|
| ※ |
그들은 부적절한 방법으로 회사를 운영하고 있다. |
|
| 彼らは不適切な方法で会社を運営している。 |
| ※ |
업자와 부적절한 관계가 있었다. |
|
| 業者と不適切な関係があった。 |
|
不定期
부정기적(プジョンギジョク)
|
| A: |
부정기적으로 게재하다. |
|
| 不定期に掲載する。 |
| B: |
부정기적으로 실행하다. |
|
| 不定期に実行する。 |
|
否定的
부정적(プジョンジョク)
|
| A: |
그는 나의 제안을 부정적으로 받아 들일 거예요. |
|
| 彼は僕の提案を否定的に受け取るでしょう。 |
| B: |
부정적인 감정을 마음에 담아두지 않는다. |
|
| 否定的感情を心に入れない。 |
|
二次的
부차적(プチャジョク)
|
| A: |
부차적인 문제에 너무 신경 쓰지 마세요. |
|
| 二次的な問題にあまり神経を使わないでください。 |
| B: |
이건 부차적인 사항일 뿐입니다. |
|
| これは副次的な事項にすぎません。 |
|
不可逆的
불가역적(プルガヨクッチョク)
|
| A: |
시간과 같이 몸의 성장과 노화도 불가역적인 것입니다. |
|
| 時間と同様に体の成長や老化も不可逆的なものです。 |
| B: |
미국 측은 북한의 완전하고 검증 가능하고 불가역적인 핵포기를 요구하고 있다. |
|
| 米国側は北朝鮮の完全かつ検証可能かつ不可逆的な核放棄を求めている。 |
|
不法的
불법적(プルボプッチョク)
|
| A: |
불법적인 수사로 얻은 증거는 법정에서 사용할 수 없습니다. |
|
| 不法な捜査で得た証拠は法廷では使えません。 |
| B: |
불법적인 콘텐츠를 바로 삭제하다. |
|
| 不法なコンテンツを直ちに削除する。 |
|
非経験的
비경험적(ピギョンホムジョク)
|
| A: |
비경험적인 지식이란 윤리학이나 수학 등의 지식이다. |
|
| 非経験的な知識とは、論理学や数学などの知識である。 |
|
比較的
비교적(ピギョジョク)
|
| A: |
구조 당시 아이들은 비교적 건강한 상태였다. |
|
| 救助当時、子供たちは比較的健康な状態だった。 |
| B: |
이 상품은 비교적 싸다. |
|
| この商品は比較的安い。 |
|
悲劇的
비극적(ピグクッチョク)
|
| A: |
드라마는 비극적인 결말로 끝났다. |
|
| ドラマは悲劇的な結末に終わった。 |
| B: |
비극적인 역사나 인물을 소설의 세계로 불러 들였다. |
|
| 悲劇的な歴史と人物を小説の世界に呼び出した。 |
|
非論理的
비논리적(ピノルリジョク)
|
| A: |
비논리적인 것을 싫어하며 과학적 방법을 지향한다. |
|
| 非論理的な事を嫌いながら科学的な方法を志向する。 |
| B: |
매우 비이성적인 사고입니다. |
|
| 非常に非論理的思考です。 |
|
非道徳的
비도덕적(ピドドクッチョク)
|
| A: |
비도덕적인 행위는 사회에 악영향을 미칩니다. |
|
| 非道徳的な行為は社会に悪影響を及ぼします。 |
| B: |
비도덕적인 행동은 윤리적인 규범을 위반하고 있습니다. |
|
| 非道徳的な行動は倫理的な規範に違反しています。 |
|
非常識的
비상식적(ピサンシクッチョク)
|
| A: |
연달아 일어나는 비상식적인 사건을 수사하다. |
|
| 相ついて起こる非常識な捜査を捜査する。 |
| B: |
아무렇지도 않게 쓰레기를 도로에 버리는 그녀는 비상식적이다. |
|
| 平気でゴミを道路に捨てる彼女は非常識だ。 |
|
飛躍的
비약적(ピヤクッチョク)
|
| A: |
취임과 동시에 회사를 비약적으로 성장시켰다. |
|
| 就任と同時に会社を飛躍的に成長させた。 |
| B: |
커뮤니케이션 능력을 비약적으로 향상시키다. |
|
| コミュニケーション能力を飛躍的に向上させる。 |
|
非倫理的
비윤리적(ピユルリジョク)
|
| A: |
핵병기를 비인륜적이라고 비난하고 핵 폐기를 강하게 호소하다. |
|
| 核兵器を「非倫理的」だと非難し、核廃絶を強く訴える。 |
| B: |
기업이란 본질적으로 비윤리적으로 행동하는 존재이다. |
|
| 企業とは本質的に非倫理的に行動する存在である。 |
|
非理性的
비이성적(ピイソンジョク)
|
| A: |
이성적으로 생각하다. |
|
| 理性的に考える。 |
| B: |
비이성적 애국심은 전쟁을 초래한다. |
|
| 非理性的愛国心は戦争を招く。 |
|
非人間的
비인간적(ピインガンジク)
|
| A: |
타인을 비인간적으로 취급하는 내용을 금지할 방침입니다. |
|
| 他人を非人間的に扱う内容を禁止する方針です。 |
| B: |
그 행동은 비인간적으로 개선이 요구됩니다. |
|
| その行動は非人間的で、改善が求められます。 |
|
非人道的
비인도적(ピインドジョク)
|
| A: |
그의 행위는 비인도적이라는 비판을 받았다. |
|
| 彼の行為は非人道的だと批判された。 |
| B: |
비인도적인 취급을 받은 동물들의 구제 단체가 있다. |
|
| 非人道的な扱いを受けた動物たちの救済団体がある。 |
|
異常な
비정상적(ピジョンサンジョク)
|
| A: |
이번 여름은 비정상적으로 더웠다. |
|
| この夏は異常に暑かった。 |
| B: |
비정상적으로 높던 혈압과 체온이 모두 정상으로 돌아왔다. |
|
| 異常な程高かった血圧と体温が全て正常に戻りました。 |
|
非妥協的
비타협적(ピタヒョプッチョク)
|
| A: |
그는 고집이 세고 비타협적인 성격의 소유자입니다. |
|
| 彼は我が強く妥協しない性格の持ち主です。 |
|
非合理的
비합리적(ピハムリチョク)
|
| A: |
사람은 왜, 비합리적인 행동을 취하는 걸까? |
|
| 人はなぜ、非合理的な行動をとるのか? |
| B: |
소비자의 비합리적인 행동을 분석하다. |
|
| 消費者の非合理的な行動を分析する。 |
|
非現実的
비현실적(ピヒョンシルッチョク)
|
| A: |
이 계획은 너무나도 비현실적입니다. |
|
| この計画はあまりにも非現実的です。 |
| B: |
목표를 높게 정하면 비현실적이라고 한다. |
|
| 目標を高くかかげると非現実的と言われる。 |
|
非協力的
비협조적(ピヒョプッチョジョク)
|
| A: |
비협조적 자세를 비판하고 있다. |
|
| 非協力的姿勢を批判している。 |
|
非効率的
비효율적(ピヒョユルッチョク)
|
| A: |
장점이 많지만 결정적으로 에너지 효율과 비용 면에서 비효율적이다. |
|
| 長所が多いものの、エネルギー効率と費用の面で決定的に非効率的だ。 |
| B: |
비효율적인 업무 처리로 시간이 많이 낭비되었다. |
|
| 非効率的な業務処理で時間がたくさん無駄になった。 |
|
四
사(サ)
|
| A: |
그는 4형제 중 막내입니다. |
|
| 彼は四人兄弟の末っ子です。 |
| B: |
그녀의 생일은 사월 사 일입니다. |
|
| 彼女の誕生日は四月四日です。 |
|
社交的
사교적(サギョジョク)
|
| ※ |
제 동생은 사교적이라서 친구가 많아요. |
|
| 私の弟は社交的なので、友達が多いです。 |
| ※ |
사교적인 성격이라서 영업을 잘하는 편이에요. |
|
| 社交的な性格なので営業がうまいほうです。 |
|
事実的
사실적(サシルッチョク)
|
| A: |
그는 농민의 가난한 삶을 가능한 한 사실적으로 그렸다. |
|
| 彼は農民の貧しい生活をできる限り事実的に描いた。 |
| B: |
그 영화는 매우 사실적으로 전개된다. |
|
| その映画は非常に事実的に展開される。 |
|
私的
사적(サチョク)
|
| A: |
사적인 의견을 말하다. |
|
| 私的な意見を述べる。 |
| B: |
어디까지나 사적인 의견입니다. |
|
| あくまで個人的な意見です。 |
|
算術的
산술적(サンスルッチョク)
|
| A: |
산술적인 계산을 합니다. |
|
| 算術的な計算を行います。 |
| B: |
인구는 기하급수적으로 증가하지만 식량은 산술급수적으로만 증가한다. |
|
| 人口は幾何級数的に増加するが、食糧は算術級数的にしか増加しない。 |
|
殺人的
살인적(サリンジョク)
|
| A: |
살인적인 스케줄을 소화하다. |
|
| 殺人的なスケジュールをこなす。 |
| B: |
금요일 저녁 교통 혼잡은 정말로 살인적이다. |
|
| 金曜日の夜、交通混雑はまさに殺人的だ。 |
|
三
삼(サム)
|
| A: |
강남 지하철역 삼 번 출구에서 만나요. |
|
| 江南地下鉄駅の3番出口で会いましょう。 |
| B: |
그는 삼 년 동안 해외에서 공부했어요. |
|
| 彼は三年間海外で勉強しました。 |
|
三四
삼사(サムサ)
|
| A: |
삼사분 기다려주세요. |
|
| 三四分待ってください。 |
|
三十
삼십(サムシプ)
|
| A: |
삼십 자루의 연필을 사다. |
|
| 三十本の鉛筆を買う。 |
| B: |
삼십 도의 비탈을 오르다. |
|
| 三十度の坂を登る。 |
|