おかげ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
おかげの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
간(カン) 塩加減、味付け、味
덕(トク) おかげ、徳
덕분(トップン) おかげ
덕택(トクテク) おかげ、恩恵
덕분에(トップネ) おかげで、おかげさまで
간하다(カンハダ) 塩味をつける
간을 보다(カヌルボダ) 塩加減をみる、味をみる、味を調える、様子をうかがう、味見をする
간을 맞추다(カヌルマッチュダ) 味加減をする、塩加減する、味付けをする
1  (1/1)

<おかげの韓国語例文>
주전 타자의 맹타 덕분에 팀이 이겼다.
主力打者の猛打のおかげでチームが勝った。
팀의 승리는 그의 높은 타점 덕분이다.
チームの勝利は彼の高い打点のおかげだ。
복습 덕분에 이해가 깊어졌어요.
復習のおかげで理解が深まりました。
물샐틈없는 안전장치 덕분에 사고가 없었다.
隙のない安全装置のおかげで事故はなかった。
후덕한 성격 덕분에 모두가 그를 좋아한다.
温厚な性格のおかげで、皆が彼を好きだ。
호평받는 서비스 덕분에 고객 만족도가 높다.
好評なサービスのおかげで顧客満足度が高い。
이채로운 경험 덕분에 여행이 즐거웠다.
珍しい経験のおかげで旅行が楽しかった。
스스럼없는 아이 덕분에 분위기가 활기차다.
遠慮のない子どものおかげで、雰囲気が活気づいている。
스스럼없이 인사를 건네는 학생들 덕분에 분위기가 부드럽다.
気兼ねなく挨拶をする学生たちのおかげで、雰囲気が和やかだ。
골무 덕분에 바느질 속도가 빨라졌다.
指ぬきのおかげで裁縫の速度が速くなった。
면책 특권 덕분에 법적 책임을 피할 수 있었다.
免責特権のおかげで法的責任を免れることができた。
뽕브라 덕분에 옷핏이 훨씬 좋아 보인다.
パッド入りブラジャーのおかげで服のシルエットがずっときれいに見える。
길몽 덕분에 하루 종일 기분이 좋았다.
吉夢のおかげで一日中気分が良かった。
폭발력 있는 팀워크 덕분에 승리했다.
爆発力あるチームワークのおかげで勝利した。
범례 덕분에 자료를 쉽게 이해했다.
凡例のおかげで資料を簡単に理解できた。
섬세함 덕분에 고객의 만족도가 높아졌다.
きめ細かな対応のおかげで顧客満足度が高まった。
그는 타고난 목청 덕분에 성악가가 되었다.
彼は生まれつきの声量のおかげで声楽家になった。
지레 덕분에 힘을 덜 들였다.
てこのおかげで力が少なくて済んだ。
완결판 덕분에 이야기가 깔끔하게 끝났다.
完結版のおかげで物語がすっきり終わった。
후원자의 덕택으로 행사를 무사히 마쳤다.
後援者のおかげで行事を無事に終えた。
이 프로젝트가 성공한 것은 팀원들의 덕택이다.
このプロジェクトが成功したのはチームメンバーのおかげだ。
선배 덕택에 회사에 잘 적응했다.
先輩のおかげで会社にうまく馴染めた。
건강한 몸을 유지할 수 있는 것도 운동 덕택이다.
健康な体を維持できるのも運動のおかげだ。
선생님의 덕택에 좋은 결과를 얻었다.
先生のおかげで良い結果を得た。
선생님의 지도 덕택에 성공했다.
先生の指導のおかげで成功した。
길라잡이 덕분에 안전하게 목적지에 도착했다.
案内人のおかげで安全に目的地に到着した。
영양 크림 덕분에 피부가 좋아졌다.
栄養クリームのおかげで肌が良くなった。
주도면밀한 준비 덕분에 행사가 성공했다.
入念な準備のおかげでイベントは成功した。
아낌없는 지원 덕분에 프로젝트가 성공했다.
惜しみない支援のおかげでプロジェクトが成功した。
그녀는 훤칠한 키 덕분에 모델처럼 보인다.
彼女はすらりとした身長のおかげでモデルのように見える。
그의 노력 덕분에 팀 분위기가 더더욱 좋아졌어요.
彼の努力のおかげで、チームの雰囲気がさらに良くなりました。
익살꾸러기 성격 덕분에 친구가 많다.
ひょうきんな性格のおかげで友達が多い。
밤에도 가로등 덕분에 골목이 훤하다.
夜でも街灯のおかげで路地が明るい。
착실한 태도 덕분에 승진할 수 있었다.
誠実な態度のおかげで昇進できた。
쌈박한 디자인 덕분에 제품이 돋보였다.
すっきりしたデザインのおかげで、製品が引き立った。
정밀한 설계 덕분에 오차가 줄었다.
綿密な設計のおかげで誤差が減った。
대기업은 규모의 경제 덕분에 가격 경쟁력이 있다.
大企業は規模の経済のおかげで価格競争力がある。
규모의 경제 덕분에 단가가 낮아졌다.
規模の経済のおかげで単価が下がった。
높은 기술력 덕분에 제품의 품질이 매우 우수하다.
高い技術力のおかげで製品の品質が非常に優れている。
할인 행사 덕분에 필요한 물건을 싸게 샀다. 땡잡았다.
セールのおかげで必要なものを安く買えてラッキーだった。
난방 덕분에 실내가 따뜻하게 보온되고 있다.
暖房のおかげで、室内が暖かく保たれている。
성의 방어력 덕분에 공격을 막을 수 있었다.
城の防御力のおかげで攻撃を防げた。
태블릿 거치대 덕분에 영상 시청이 편하다.
タブレットスタンドのおかげで動画視聴が楽だ。
완충 지대 덕분에 피해가 줄었다.
緩衝地帯のおかげで被害が減った。
무음 기능 덕분에 방해받지 않았다.
無音機能のおかげで邪魔されなかった。
사무기기 덕분에 일이 수월해졌다.
事務機器のおかげで仕事が楽になった。
가을걷이 덕분에 곳간이 가득 찼다.
秋の収穫のおかげで倉がいっぱいになった。
방송을 탄 덕분에 매출이 크게 올랐어요.
テレビで紹介されたおかげで売上が大きく伸びました。
인터넷 덕분에 새로운 문화가 창조되었다.
インターネットのおかげで新しい文化が生み出された。
이 기술 덕분에 혁신적인 제품이 창조되었다.
この技術のおかげで革新的な製品が創造された。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.