おかげの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<おかげの韓国語例文>
・ | 덕분에 마지막 파티는 대성황이었다. |
おかげさまで、最後のパーティは大盛況でした。 | |
・ | 재미있다는 입소문 덕분에 별다른 광고 없이도 영화는 성공했다. |
面白いという口コミのおかげで、特別な広告なしで映画は成功した。 | |
・ | 덕분에 맛있는 걸 실컷 먹었네요. |
おかげで、おいしいものをいっぱい食べましたね。 | |
・ | 다 여러분들 덕분입니다! |
全部皆さんのおかげです! | |
・ | 고마워 덕분이야. |
ありがとう。あなたのおかげだよ。 | |
・ | 부모 덕분에 잘사는 사람도 많다. |
親のおかげで豊かな暮らしをする人も多い。 | |
・ | 이 모든 게 다 어머님 덕분이지요. |
このすべてが全部お母さんのおかげですよ。 | |
・ | 이번 성공은 오로지 자네 덕분이야. |
この度の成功はひとえに君のおかげだよ。 | |
・ | 덕분에 그럭저럭 지내고 있습니다 |
おかげ様さまでどうにかしています。 | |
・ | 덕분에 바람도 쐬고 좋았습니다. |
おかげで気晴らしになって良かったです。 | |
・ | 관세가 줄어든 덕분에 미국산 돼지고기가 한국 시장에서 비교 우위를 점하고 있다. |
関税が減ったおかげで、米国産豚肉が韓国市場で比較優位を占めている。 | |
・ | 규칙적인 생활을 한 덕분에 건강해 졌다. |
規則的な生活をしたおかげで健康になった。 | |
・ | 여러분 덕에 힘이 납니다. |
皆さんのおかげで力が出ます。 | |
・ | 덕을 보다. |
おかげをこうむる | |
・ | 저는 그녀 덕분에 매우 쾌적하게 지낼 수 있었습니다. |
私は彼女のおかげでとても快適に過ごすことができました。 | |
・ | 모든 진보는 비이성적인 사람들 덕분이다. |
あらゆる進歩は非理性的な人のおかげである。 | |
・ | 상세한 설명 덕분에 어려운 문제가 전부 이해되었습니다. |
詳細な説明のおかげで、難しい問題がすっかり分かった。 | |
・ | 덕분에 2018년 1월1일 30주년을 맞이했습니다. |
おかげさまで2018年1月1日に30周年を迎えました。 | |
・ | 덕분에 일은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
おかげさまで、仕事の方は順調で行っております。 | |
・ | 덕분에 멋지고 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다. |
おかげさまで、楽しく素敵な時間を過ごすことができました。 | |
・ | 볼일이 있어서 먼저 일어나겠습니다. |
おかげさまでごちそうさまでした。 | |
・ | 덕분에 잊지 못 할 추억이 되었습니다. |
おかげで、忘れられない思い出になりました。 | |
・ | 덕분에 즐거운 여행을 할 수 있었습니다. |
おかげで楽しい旅行ができました。 | |
・ | 땀 흘려 부지런히 일한 덕분에 부자가 되었다. |
汗を流してまじめに働いたおかげで、お金持ちになった。 | |
・ | 덕분에 잘 지내고 있습니다. |
おかげさまで、元気に過ごしております。 | |
・ | 이것은 오로지 여러분 덕분입니다. |
これは偏に皆様のおかげです。 | |
・ | 우리들이 지구에서 살고 있는 것은, 지구가 태양의 열과 빛으로 따뜻해진 덕분입니다. |
私たちが地球でくらしていけるのは、地球が太陽の熱と光で暖められているおかげです。 | |
・ | 세계가 주목한 ‘세기의 대결’ 덕에 두 선수 모두 돈방석에 앉았다. |
世界が注目した「世紀の対決」のおかげで、二人の選手共に大金を手にした。 | |
・ | 여러분의 응원에 힘입어 첫공연을 무사히 마칠 수 있었습니다. |
みなさまの応援のおかげで、初公演を無事に終えることができました。 | |
・ | 와이프 덕에 건강이 좋아졌다. |
妻のおかげで体がよくなった。 |
1 | (1/1) |