かも 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
かもの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
봉(ポン) かも
술판(スルパン) 酒盛り
빚다(ピッタ) 引き起こす、作る、かも
흡사(フプサ) まるで、あたかも、よく似ているさま
오리(オリ) カモ、アヒル
화물(ファムル) 貨物
감언(カモン) 甘言、甘い言葉
과목(クァモク) 科目
감옥(カモク) 監獄、ぶたばこ、牢屋、獄、牢、刑務所
마치(マチ) まるで、あたかも
짐짓(チムジッ) わざと、故意に、ことさらに、平気に、あたかも
빚다(ピッタ) 醸す、こねてつくる、醸造する、作る、こねる
영양(ヨンヤン) カモシカ、レイヨウ
촌놈(チョンノム) 田舎者
산양() カモシカ
영계(ヨンゲ) 若鳥、若者
가문(カムン) 家門
숙맥(スンメク) 馬鹿者
촌뜨기(チョンットゥギ) 田舎者、いなかっぺ
화물기(ファムルギ) 貨物機
까먹다(カモクタ) むいて食べる、忘れる、資金を使い尽くす
화물선(ファムルッソン) 貨物船
전과목(チョンクァモク) 全科目
일일이(イルリリ) いちいち、一から十まで、何でもかも、何から何まで、一つ一つ
모조리(モジョリ) ことごとく、一人残らず、残らず、全部、何もかも、軒並みに
촌사람(チョンサラム) 田舎者
갈매기(カルメギ) カモメ
게다가(ケダガ) その上、それに、さらに、しかも、なおさら、かつ
전과자(チョンクァジャ) 前科者
젊은애(チョルムネ) 若い者、若者
드루와(ドゥルワ) かかってこい、カモン、やんのか!、おいで、入っておいで
철가방(チョルカバン) 岡持ち、鉄のケース
젊은이(チョルムニ) 若者
화물차() 貨物車
못난이(モンナニ) 愚か者、足りない人、馬鹿、出来そこない
감언이설(カモニソル) 口車、相手の気に入るような言葉、甘言
까까머리(カカモリ) 坊主頭、丸坊主の人、丸坊主
젊은 피(チョルムンピ) 若い血、若者
빚어내다(ピジョネダ) 作り出す、醸し出す、醸す、もたらす
감옥살이(カモクッサリ) 監獄暮らし
석가모니(ソッカモニ) 釈迦、お釈迦様、釈迦牟尼
화물열차(ファムル リョルチャ) 貨物列車
모든 게(モドゥンゲ) 何もかも、全てが
젊은이들(チョルムニドゥル) 若者たち、若者、若い衆
오리고기(オリゴギ) 鴨肉
카모마일차(カモマイルチャ) カモミール茶、カモミールティー
단과 학원(タンカハグォン) 科目別の予備校
털끝만큼도(トルクンマンクムド) 毛ほど、髪筋ほども、ほんの僅かも
화물 운송(ファモルウンソン) 貨物運送
술을 빚다(スルル ピッタ) 酒を醸す、酒を作る
1 2  (1/2)

<かもの韓国語例文>
밑에서 받쳐 주는 사람이 없으면 무너질 수 있다.
下から支えてくれる人がいなければ、崩れてしまうかもしれない。
이 제품은 불량품일지도 모른다고 의심된다.
この製品は不良品かもしれないと疑われる。
인류는 환경 파괴로 파국을 맞을 수 있다.
人類は環境破壊によって破滅的結末を迎えるかもしれない。
이런 질문은 결례일 수 있습니다만.
このような質問は失礼かもしれませんが。
흥정하면 깎아줄지도 몰라요.
交渉すれば安くしてくれるかもしれません。
항상 쫓기는 존재보다 바닥에서 부활하려고 노력하는 것이 마음이 편할지도 모른다.
常に追われる存在よりも、どん底から復活しようと頑張るほうが気が楽かもしれない。
한국 산양 개체 수가 증가
韓国カモシカ個体数増加
산양 보호 구역이다.
カモシカ保護区域だ。
산에 산양이 살고 있다.
山にカモシカが生息している。
절호의 기회가 사라질 수 있어요.
絶好のチャンスが失われるかもしれません。
요실금은 방광 근육의 문제일 수 있어요.
尿失禁は膀胱の筋肉の問題かもしれません。
그녀가 곁에 있지 않았다면 나는 불량 청소년이 되어 있었을지도 모른다.
彼女がそばに居てくれなかったら僕は不良青少年になって居たかもしれない。
조심조심 행동하지 않으면 다칠 수 있다.
慎重に行動しなければ怪我をするかもしれない。
으름장을 놓으려는 의도는 없었지만, 말이 너무 거칠었을지도 모른다.
脅すつもりはなかったが、言葉がきつすぎたかもしれない。
콧속 깊은 곳에 이물질이 있을 수 있다.
鼻の奥深くに異物があるかもしれない。
프사를 너무 자주 바꾸면 친구들이 헷갈릴 수 있다.
プロフィール写真をあまりに頻繁に変えると友達が混乱するかもしれない。
그 목표는 예산 제약으로 인해 달성 불가능할 수도 있습니다.
その目標は予算の制約により達成不可能かもしれません。
미적미적 미루는 버릇을 고치지 않으면 실패할 수 있다.
ぐずぐず先延ばしする癖を直さなければ失敗するかもしれない。
미적거리면 기회를 놓칠 수 있다.
ぐずぐずしているとチャンスを逃すかもしれない。
작은 고민이 생각하는 것 이상으로 당신의 인생을 좌우할지도 모르겠네요.
小さな悩みが思っている以上にあなたの人生を左右するかもしれません。
이 고민을 누구와 얘기 해야할지 모르겠다.
この悩みを誰に話すべきかも分からないよ。
미끼에 조심하지 않으면 낚일 수 있어요.
餌に気をつけないと引っかかるかもしれません。
손발이 맞지 않아서 서로 다투기도 했다.
息が合わずにお互いけんかもした。
전무후무한 사건일지도 모른다
空前絶後の事件かも知れない。
문건에 오류가 없는지 다시 한 번 확인해 주세요.
書類に誤りがないかもう一度確認してください。
아들 사진을 보고 있자니 한껏 군대 간 아들이 오늘 돌아올지도 모른다는 생각이 들었다.
息子の写真を見ていると、できる限り軍隊に行った息子が今日帰ってくるかもしれないと考えた。
이 노래는 청량한 분위기를 자아낸다.
この歌はさわやかな雰囲気をかもし出している。
혼란이 계속되면 모처럼 형성된 공감대마저 훼손될 수 있다.
混乱が続けば、せっかく形成された共感の輪まで損なわれるかもしれない。
구성품이 빠지지 않았는지 다시 한번 확인했다.
構成品が抜けていないかもう一度確認した。
기간 한정이라서 다시는 못 살지도 모른다.
期間限定なので二度と買えないかもしれない。
이번 패배가 이 기세에 찬물을 끼얹을지도 모른다.
今回の敗北は、この勢いに冷や水をあびせるかもしれない。
잡도리를 안 하면 더 큰일이 생길 수 있다.
しっかり準備しないともっと大変なことになるかもしれない。
그 어조로 말하면 오해받을 수 있어요.
そんな口調で話すと誤解されるかもしれません。
실패할까 봐 지레 겁먹을 필요는 없다.
失敗するかもしれないと前もって怖がる必要はない。
승부 조작이 발각되면, 그 경기의 팬들은 배신감을 느낄지도 모른다.
出来レースが発覚すると、その競技のファンたちは裏切られたと感じるかもしれない。
그는 말투 때문에 비호감으로 보일 수 있어.
彼は話し方のせいで印象が悪く見えるかもしれない。
법적 책임을 지게 될 수도 있습니다.
法的責任を負うことになるかもしれません。
덧대지 않으면 금방 해질 수 있어요.
重ねないとすぐにすり切れるかもしれません。
그늘막 없이 오래 있으면 탈진할 수도 있다.
日よけなしで長くいると熱中症になるかもしれない。
물컹물컹한 것이 원인이 되어 혈액 순환이 나빠져 있을지도 모릅니다.
ぶよぶよが原因で、血行が悪くなっているかもしれない。
수족냉증은 혈액 순환 문제일 수 있다.
手足の冷え症は血液循環の問題かもしれない。
술자리에서 나온 건 취중진담일지도 몰라.
飲みの席での発言は、本音かもしれない。
두서없게 들릴 수도 있지만 제 진심입니다.
まとまりがないかもしれませんが、これが私の本音です。
경제가 회복되고 훈풍이 부는 시대가 올지도 모른다.
経済が回復し、風薫るような時代が訪れるかもしれない。
싸긴 했어. 그렇다 쳐도 너무 많이 산 것 같아.
安かった。それにしても買いすぎたかも
그는 귀신에 홀린 것처럼 모든 것을 희생했어요.
彼は鬼に魅入られていたかのように、何もかもを犠牲にした。
그 회의는 한나절 걸릴지도 몰라요.
あの会議は半日かかるかもしれません。
회오리바람이 일어나면, 모든 것이 빙빙 돌아요.
つむじ風が起きると、何もかもがぐるぐる回ります。
쓴소리를 하면, 상대방이 자신을 되돌아볼 기회가 될 수 있다.
苦言を言うことで、相手が自分を見つめ直すきっかけになるかもしれない。
날씨가 나빠질지도 몰라서 염려스럽습니다.
天気が悪くなるかもしれないので、気にかかる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.