もたらすの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<もたらすの韓国語例文>
| ・ | 그 정책은 경제에 해악을 가져올 수 있다. |
| その政策は経済に害悪をもたらす可能性がある。 | |
| ・ | 환경 오염이 자연을 크게 해한다. |
| 環境汚染が自然に大きな害をもたらす。 | |
| ・ | 로봇이 어떤 결과를 초래할지 아무도 모른다. |
| ロボットがどういう結果をもたらすか誰も分からない。 | |
| ・ | 많은 사람들은 인공지능(AI)이 세상의 종말을 초래한다고 생각한다. |
| 多くの人は、人工知能が世界の終わりをもたらすと考える。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 사회에 뜻있는 변화를 가져올 것이다. |
| このプロジェクトは社会に有意義な変化をもたらすだろう。 | |
| ・ | 막 나가는 행동은 결국 자신에게 해가 된다. |
| 無法な行動は結局自分に害をもたらす。 | |
| ・ | 무리한 운동은 몸에 후과를 초래할 수 있다. |
| 無理な運動は体に悪い結果をもたらすことがある。 | |
| ・ | 음모론이 사회에 혼란을 가져올 때도 있다. |
| 陰謀論が社会に混乱をもたらすこともある。 | |
| ・ | 그림 속의 영물이 행운을 가져온다고 믿는다. |
| 絵の中の霊獣が幸運をもたらすと信じられている。 | |
| ・ | 온 국민에게 혜택을 주는 정책이에요. |
| 全国民に恩恵をもたらす政策です。 | |
| ・ | 승리를 가져 오다. |
| 勝利をもたらす。 | |
| ・ | 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 좋은 행동은 좋은 결과를 가져온다. |
| 豆を植えれば豆が生えるように、良い行いは良い結果をもたらす。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거둔다. 친절한 행동은 반드시 좋은 결과를 가져온다. |
| 蒔いた種は刈り取るものだ。親切な行動は必ず良い結果をもたらす。 | |
| ・ | 젊은 피가 가져오는 가능성은 무한합니다. |
| 若い血がもたらす可能性は無限大です。 | |
| ・ | 차세대 바이오기술이 의료 분야에 혁신을 일으킬지도 모른다. |
| 次世代のバイオ技術が医療分野に革命をもたらすかもしれない。 | |
| ・ | 단비가 가져오는 은혜는 헤아릴 수 없습니다. |
| 恵みの雨がもたらす恵みは、計り知れません。 | |
| ・ | 선행을 하면 마음에 평안이 찾아와요. |
| 善行をすることは、心に平安をもたらす。 | |
| ・ | 공기업의 역할은 사회 전체에 이익을 가져다 주는 것이다. |
| 公企業の役割は、社会全体に利益をもたらすことにある。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터 기술은 미래의 기술 혁신을 가져올 것이라고 예상됩니다. |
| 量子コンピュータの技術は、今後のテクノロジーに革命をもたらすと言われています。 | |
| ・ | 불멍은 마음의 안정을 주는 좋은 방법이에요. |
| 焚き火を見ながらぼーっとすることは心の安定をもたらす良い方法です。 | |
| ・ | 태양이란 지구에게 아침과 낮을 가져다주는 천체다. |
| 太陽とは、地球に朝と昼をもたらす天体である。 | |
| ・ | 국제 분쟁이 가져올 영향에 주목하고 있습니다. |
| 国際紛争がもたらす影響に注目しています。 | |
| ・ | 한랭 전선이 몰고 오는 한기로 인해 기온이 큰 폭으로 떨어졌습니다. |
| 寒冷前線がもたらす寒気で、気温が大幅に下がりました。 | |
| ・ | 한랭 전선이 몰고 오는 강풍과 폭우에 주의가 필요합니다. |
| 寒冷前線がもたらす強風と大雨に注意が必要です。 | |
| ・ | '침묵은 금'은 때로는 침묵하는 것이 좋은 결과를 가져온다는 것을 보여줍니다. |
| 「沈黙は金なり」は、ときには黙っていることが良い結果をもたらすことを示しています。 | |
| ・ | 개선안이 가져올 변화를 기대하고 있습니다. |
| 改善案がもたらす変化に期待しています。 | |
| ・ | 그 사건이 가져올 영향을 절감하고 있습니다. |
| その出来事がもたらす影響を痛感しています。 | |
| ・ | 이 결정은 달갑지 않은 결과를 가져올지도 모릅니다. |
| この決定はありがたくない結果をもたらすかもしれません。 | |
| ・ | 비취는 예로부터 행운을 가져다주는 돌로 알려져 있습니다. |
| ヒスイは古くから幸運をもたらす石として知られています。 | |
| ・ | 희토류 수출 제한이 국제 시장에 혼란을 초래할 수 있습니다. |
| レアアースの輸出制限が、国際市場に混乱をもたらすことがあります。 | |
| ・ | 뇌리에 새겨진 추억이 행복감을 가져다 준다. |
| 脳裏に刻まれた思い出が、幸せな気持ちをもたらす。 | |
| ・ | 태양이란 지구에게 아침과 점심을 가져다주는 천체다. |
| 太陽とは、地球に朝、昼をもたらす天体である。 | |
| ・ | 독서는 지적 성장에 좋은 작용을 한다. |
| 読書は知的な成長に良い作用をもたらす。 | |
| ・ | 신앙심이 그에게 평화를 가져다준다. |
| 信仰心が彼に平和をもたらす。 | |
| ・ | 새로운 정책은 일석이조의 효과를 가져올 것으로 기대되고 있습니다. |
| 新しい政策は、一石二鳥の効果をもたらすことが期待されています。 | |
| ・ | '일석이조' 는 한 가지 행동이 두 가지 이익을 가져다 준다는 의미입니다. |
| 「一石二鳥」は、一つの行動が二つの利益をもたらすという意味です。 | |
| ・ | 발견된 새로운 약은 의학계에 혁신을 가져올지도 모릅니다. |
| 発見された新しい薬は、医学界に革新をもたらすかもしれません。 | |
| ・ | 배신은 사람들의 마음에 고통과 슬픔을 가져온다. |
| 裏切りは、人々の心に痛みと悲しみをもたらす。 | |
| ・ | 야생화의 풍경은 마음에 잔잔한 감정을 가져다 준다. |
| 野花の風景は、心に穏やかな感情をもたらす。 | |
| ・ | 노후화된 인프라는 경제적 손실을 가져온다. |
| 老朽化したインフラは経済的損失をもたらす。 | |
| ・ | 용기 있는 행동은 훌륭한 보상을 가져다 준다. |
| 勇気ある行動は素晴らしい報酬をもたらす。 | |
| ・ | 용기 있는 행동은 종종 큰 변화를 가져온다. |
| 勇気ある行動はしばしば大きな変化をもたらす。 | |
| ・ | 감금 상태에서의 장기간의 고독은 정신적인 고통을 가져온다. |
| 監禁状態での長期間の孤独は精神的な苦痛をもたらす。 | |
| ・ | 그의 제안은 현재보다 바람직하지 않은 결과를 가져올 것입니다. |
| 彼の提案は現状よりも好ましくない結果をもたらすでしょう。 | |
| ・ | 그 프로그램은 약자에게 실익을 가져다주는 것을 목표로 하고 있습니다. |
| そのプログラムは弱者に実益をもたらすことを目指しています。 | |
| ・ | 정책 변경은 국민에게 실익을 가져다 줄 필요가 있습니다. |
| 政策の変更は国民に実益をもたらす必要があります。 | |
| ・ | 그의 제안은 기업에 실익을 가져올 가능성이 있습니다. |
| 彼の提案は企業に実益をもたらす可能性があります。 | |
| ・ | 안정을 가져오다. |
| 安定をもたらす | |
| ・ | 악영향을 초래하는 인물은 그룹에서 배제돼야 한다. |
| 悪影響をもたらす人物はグループから排除されるべきだ。 | |
| ・ | 불경의 낭독은 마음의 정적을 가져온다. |
| お経の朗読は心の静寂をもたらす。 |
