やめる 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
やめるの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
말다(マルダ) しない、やめる、ではない
접다(チョプッタ) やめる、あきらめる、引っ込める、たたむ
끊다(クンタ) 断つ、切る、辞める
언팔(オンパル) フォローをやめる、アンフォロー
관두다(クァンドゥダ) やめる
내놓다(ネノタ) 外に出す、取り出す、出す、辞める、出しておく
고만두다(コマンドゥダ) やめる、止める
그만두다(クマンドウダ) 辞める、止める、放り出す
앞당기다(アプタンギダ) 早める、繰り上げる、前に引っ張る
사직하다(サジカダ) 辞職する、退職する、辞める
그만하다(クマンハダ) 辞める、もういい、やめる
걷어치우다(コドチウダ) 中止する、やめる、引き払う、取り除く、撤収する、途中でやめる
술을 끊다(スルルッ クンタ) 酒をやめる
짐을 싸다(チムルル サダ) 荷物をつつむ、荷物をまとめる、荷造りをする、関係を断つ、手を引く、辞める
붓을 꺽다(プスルッコクッタ) 筆を折る、文筆活動をやめる、文章を書くことをやめる
손을 놓다(ソヌル ノタ) 手を休める、手放す、していたことを止める、手を放す、やめる、中断する
때려치우다(ッテリョチウダ) 途中でやめるやめる、たたむ、放り出す、投げ出す
손을 떼다(ソヌル テダ) 手を引く、やめる
집어치우다(チボチウダ) 途中でやめる、放り出す、放り出す、放る、やめてしまう
때려 치다(テリョチダ) 投げ出す、やめる、諦める
-지 말다(チ マルダ) ~しない、~するのをやめる
가게를 닫다(カゲルルタッタ) 店を閉じる、店をやめる、閉店する、店をたたむ
담배를 끊다(タンベルル クンダ) タバコをやめる
사업을 접다(サオブル チョプッタ) ビジネスをやめる、事業をやめる
생각을 접다(センガグル チョプタ) 諦める、計画をやめる、引っ込める
교편을 놓다(キョピョヌル ノタ) 先生を辞める、教職から退く
일손을 놓다(イルッソヌル ノタ) 仕事の手を休める、仕事を辞める
손(을) 놓다(ソヌル ノタ) 手をこまねく、手放す、手を休める、放置する、やめる
손(을) 씻다(ソヌル シッタ) 足を洗う、悪い行いをやめる
눈물을 거두다(ヌンムルル コドゥダ) 泣くのをやめる
교단을 떠나다(キョダヌルットナダ) 先生を辞める、教職から退く
간판을 내리다(カンパヌル ネリダ) 看板を下ろす、店などをやめる、暖簾を下ろす
일을 그만두다(イルル クマンドゥダ) 仕事を辞める
손(을) 놓다(ソヌル ノタ) やめる、手放す、手を離す
박차고 나오다(パクチャゴ ナオダ) 蹴って出る、辞める
장사를 그만두다(チャンサルル クマンドゥダ) 商売をやめる
직장을 그만두다(チクチャンウル クマンドゥダ) 会社を辞める
학교를 중퇴하다(ハッキョルル チュンテハダ) 学校を中退する、学校をやめる
회사를 그만두다(フェサルル クマンドゥダ) 会社を辞める
보따리(를) 싸다(ポッタリッサダ) 辞める、手を引く、たたむ
나쁜 버릇을 버리다(ナップン ポルスル ボリダ) 悪い癖を捨てる
집에 가서 애나 보다(チベ カソ エナ ポダ) 辞める
1  (1/1)

<やめるの韓国語例文>
장사를 그만두다.
商売をやめる
결국 우리는 그 장소에 가는 것을 그만두기로 했습니다.
結局、私たちはその場所に行くことをやめることにしました。
금주란 알코올 음료 섭취를 완전히 중단하는 것을 말합니다.
禁酒とは、アルコール飲料の摂取を完全にやめることを指します。
그렇게까지 반대한다면 나도 안 할게.
そこまで反対するなら、僕もやめる
그는 이 일을 그만둘 생각이 없다고 명언했다.
彼はこの仕事をやめるつもりはないと明言した。
이 아이템도 안 막히면 사업을 접을 거야.
このアイテムもウケなければ、事業をやめるよ。
저는 불효한 삶을 그만둘 결심을 했어요.
私は親不孝な生き方をやめる決意をしました。
담배 끊는다니까요.
タバコやめるってば。
나는 주식 투자에서 손을 놓을 거다.
私は株式投資をやめるつもりだ。
어중간한 데서 그만두다.
中途半端なところでやめる
편의점에 무심코 들르는 것을 그만두다.
コンビニに何気なく立ち寄るのをやめる
정말로 술을 끊을 거예요.
本当に酒をやめるつもりです。
이 참에 그만두는 것이 상책이다.
この際やめるのが上策だ。
담배를 끊도록 노력하세요.
タバコをやめるよう努力してください。
담배를 끊다.
タバコをやめる
위법한 밀렵을 멈추다.
違法な狩猟をやめる
니가 술을 끊는다고? 웃기고 있네.
お前がお酒をやめるって?ばかばかしい。
학교를 그만두자니 아쉽고 계속 다니자니 돈이 부족하다.
学校をやめるとなると未練があるし、続けて通うとなるとお金が足りない。
그렇게 금방 그만둘 거면 애초에 시작을 하지 않는 게 좋았다.
そんなにすぐにやめるのであれば、最初から始めなければ良かった。
내가 너 같으면 당장 그만두겠어.
私がお前ならすぐやめるよ。
재고한 끝에 그만두기로 했다.
考え直した末に、やめることにした。
말하다 마는 것은 상대방에 대한 예의가 아니다.
話しかけてやめることは、相手に対する礼儀ではない。
전쟁이나 전투를 일시 멈추는 것을 정전이라 부른다.
戦争や戦闘を一時やめることを停戦とよぶ。
담배를 단호히 끊다.
タバコをきっぱりとやめる
이야기를 꾸며내는 것은 그만둬야 한다.
話をでっち上げるのはやめるべきだ。
그는 큰 잘못을 시인하고 회사를 그만두었다.
彼は大ミスを認め、会社をやめることにした。
장사를 때려치다.
商売をやめる
동작을 도중에 그만두다.
動作を途中でやめる
틀에 박힌 교육은 이제 그만해야 합니다.
枠にはまった教育はもうやめるべきです。
전혀 승산이 없는 그 싸움은 지금 바로 그만둬야 한다.
まったく勝ち目がないその戦いを今すぐやめるべきだ。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.