インターネットの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<インターネットの韓国語例文>
| ・ | 인터넷 언론 매체가 빠르게 성장하고 있다. |
| インターネットメディアが急速に成長している。 | |
| ・ | 인터넷에서 당첨 번호를 검색했다. |
| インターネットで当選番号を検索した。 | |
| ・ | 급매물 정보를 인터넷에서 찾았다. |
| 急売物件の情報をインターネットで見つけた。 | |
| ・ | 인터넷에 루머가 빠르게 퍼졌다. |
| インターネットで噂が急速に広まった。 | |
| ・ | 렌트카 예약은 인터넷으로 했다. |
| レンタカーの予約はインターネットでした。 | |
| ・ | 홈페이지를 만들어 인터넷상에 공개하다. |
| ホームページを作って、インターネット上に公開する。 | |
| ・ | 인터넷이 인권 침해의 온상이 되고 있다. |
| インターネットが人権侵害の温床になりつつある。 | |
| ・ | 인터넷은 광범위하게 정보를 제공한다. |
| インターネットは広範囲に情報を提供する。 | |
| ・ | 인터넷은 사회에 거대한 영향을 미쳤다. |
| インターネットは社会に巨大な影響を与えた。 | |
| ・ | 십 대 청소년의 인터넷 사용률이 높다. |
| 10代の青少年のインターネット利用率が高い。 | |
| ・ | 거짓 정보가 인터넷에 만연하고 있다. |
| 虚偽情報がインターネットに蔓延している。 | |
| ・ | 이 지역은 인터넷 보급률이 낮다. |
| この地域はインターネットの普及率が低い。 | |
| ・ | 일부 여성들이 한국 남성을 한남충이라 부르며 불만을 표현했다. |
| インターネットで一部の女性が、韓国男性を蔑称として呼んで不満を表現した。 | |
| ・ | 인터넷에서 사기당하고 이용당했어요. |
| インターネットで詐欺にあって利用されました。 | |
| ・ | 인터넷 덕분에 새로운 문화가 창조되었다. |
| インターネットのおかげで新しい文化が生み出された。 | |
| ・ | 인터넷 검색 시장에서 한 회사가 거의 절반을 점유하고 있다. |
| インターネット検索市場である会社がほぼ半分を占有している。 | |
| ・ | 인터넷에 잘못된 정보를 퍼트리면 안 된다. |
| インターネットで誤った情報を拡散してはいけない。 | |
| ・ | 가짜 뉴스가 인터넷에 만연되어 있다. |
| フェイクニュースがインターネットに広がる。 | |
| ・ | 인터넷 서비스가 전국으로 확장되었다. |
| インターネットサービスが全国に拡大された。 | |
| ・ | 작년부터 인터넷사업을 하고 있습니다. |
| 昨年からインターネット事業をやっています。 | |
| ・ | 인터넷 쇼핑몰들은 너무 많이 난립해 있다. |
| インターネットのショッピングモールが多すぎて乱立している。 | |
| ・ | 인터넷에는 가짜 뉴스가 난립한다. |
| インターネットには偽ニュースが乱立している。 | |
| ・ | 가짜 뉴스가 인터넷에서 창궐한다. |
| フェイクニュースがインターネットで猛威を振るう。 | |
| ・ | 인터넷에서 사진이 도용되는 사례가 많다. |
| インターネットで写真が盗用される事例が多い。 | |
| ・ | 인터넷 뉴스에서는 속보 서비스를 제공한다. |
| インターネットニュースでは速報サービスを提供している。 | |
| ・ | 그는 인터넷을 헤집으며 정보를 모았다. |
| 彼はインターネットを探しまくって情報を集めた。 | |
| ・ | 수백만 명이 인터넷을 통해 정보를 얻는다. |
| 数百万人がインターネットで情報を得ている。 | |
| ・ | 인터넷 댓글에 욕설을 퍼붓는 행위는 금지되어 있다. |
| インターネットのコメントで悪口を浴びせる行為は禁じられている。 | |
| ・ | 이 지적도는 전자화되어 인터넷으로도 볼 수 있다. |
| この地籍図は電子化されていて、インターネットでも見られる。 | |
| ・ | 그 영상이 인터넷에서 급하게 급증한 조회 수를 기록했다. |
| その動画はインターネットで急激な再生回数を記録した。 | |
| ・ | 최근 인터넷 쇼핑 이용자가 급증하고 있다. |
| 最近、インターネットショッピングの利用者が急激に増加している。 | |
| ・ | 회의실의 모든 컴퓨터가 인터넷에 연결되어 있다. |
| 会議室のすべてのコンピューターがインターネットに接続されている。 | |
| ・ | 호텔 객실 예약은 인터넷으로 쉽게 할 수 있다. |
| ホテルの客室予約はインターネットで簡単にできる。 | |
| ・ | 객실에서 인터넷 되나요? |
| 客室でインターネットができますか? | |
| ・ | 인터넷 댓글 때문에 오해를 사는 경우가 많다. |
| インターネットのコメントが原因で誤解を招く場合が多い。 | |
| ・ | 인터넷 연결이 중단되어서 작업을 할 수 없었다. |
| インターネット接続が中断されて作業ができなかった。 | |
| ・ | 인터넷이 불안정하다. |
| インターネットが不安定だ。 | |
| ・ | 와이파이로 인터넷에 접속하는 방법을 소개합니다. |
| Wi-Fiでインターネットに接続する方法を紹介します。 | |
| ・ | 인터넷상의 군중 심리는 무섭다. |
| インターネット上の群衆心理は怖い。 | |
| ・ | 인터넷의 발달로 정보를 찾는 것이 용이해졌다. |
| インターネットの発達により、情報を探すことが容易になった。 | |
| ・ | 인터넷 쇼핑몰에 상품을 등록했다. |
| インターネットショッピングモールに商品を登録した。 | |
| ・ | 인터넷 뉴스는 빠르게 사건을 보도한다. |
| インターネットニュースは迅速に事件を報道する。 | |
| ・ | 이 제품은 인터넷에서만 구매할 수 있습니다. |
| この製品はインターネットでのみ購入可能です。 | |
| ・ | 인터넷에서 모조품이 많이 유통되고 있다. |
| インターネットで模造品が多く流通している。 | |
| ・ | 최근 인터넷 사용자가 폭증했다. |
| 最近、インターネット利用者が急激に増えた。 | |
| ・ | 중고생의 인터넷 사용 시간이 늘고 있다. |
| 中高生のインターネット使用時間が増えている。 | |
| ・ | 인터넷에 믿을 수 없는 썰이 떠돌고 있다. |
| インターネットで信じられない噂が広まっている。 | |
| ・ | 똑같은 제품이 인터넷에서 더 저렴하게 판매되고 있어요. |
| 同じ製品がインターネットでもっと安く販売されています。 | |
| ・ | 인터넷을 통해 직접 유통하는 업체도 많아요. |
| インターネットを通じて直接流通する業者も多いです。 | |
| ・ | 인플루언서는 인터넷을 매개로 상품을 홍보합니다. |
| インフルエンサーは、インターネットを媒体にして商品をプロモートします。 |
