一つのの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<一つのの韓国語例文>
・ | 그는 자신의 인생을 하나의 스토리로 이야기했습니다. |
彼は自分の人生を一つのストーリーとして語りました。 | |
・ | 죄를 용서하지 못하면 한 걸음도 나가지 못합니다. |
罪を許さなければ、一つの歩みも出ることができません。 | |
・ | 말 한마디 행동 하나가 국민께 폐가 될 수가 있습니다. |
一つの言葉、一つの行動が国民に迷惑をかけることがあります。 | |
・ | 하나 도움이 되는 방법은 영화나 텔레비전 프로를 보는 것이다. |
一つの役立つ手法は映画やテレビ番組を見ることである。 | |
・ | 그는 매년 생일에 한 가지 소원을 빌어요. |
彼は毎年、誕生日に一つの願いをかけます。 | |
・ | '일석이조' 속담은 한 가지 행동이 두 가지 이익을 가져다준다는 의미입니다. |
「一石二鳥」のことわざは、一つの行動が二つの利益をもたらすという意味です。 | |
・ | 물도 한 곳에 고여 있으면 탁해집니다. |
水も一つのところにたまっていると、濁ってしまいます。 | |
・ | 팁은 서비스 품질을 나타내는 한 가지 방법입니다. |
チップは、サービスの品質を示す一つの方法です。 | |
・ | 딱 한 번의 미소로 그녀는 그의 마음을 사로잡았다. |
たった一つの笑顔で彼女は彼の心を掴みました。 | |
・ | 그녀는 버터를 한 덩어리로 만들어 빵에 발랐다. |
彼女はバターを一つの塊にしてパンに塗った。 | |
・ | 초콜릿을 한 덩어리로 만들어서 녹입니다. |
チョコレートを一つの塊にして溶かします。 | |
・ | 그는 사과 한 개를 샀습니다. |
彼は一つのリンゴを買いました。 | |
・ | 이 문제에는 한 가지 해결책이 있습니다. |
この問題には一つの解決策があります。 | |
・ | 사과 하나가 책상 위에 있어요. |
一つのリンゴが机の上にあります。 | |
・ | 한 가지 일에 집중하지 못하고 이것저것 조금씩 손을 대다 |
一つの物事に集中できずあれこれと少しずつ手をつける。 | |
・ | 리더의 또 다른 덕목은 소통 능력이다. |
リーダーのもう一つの資質はコミュニケーション能力だ。 | |
・ | 나무 속에는 해마다 하나의 나이테가 만들어집니다. |
木の中には年ごとに一つの年輪が作られます。 | |
・ | 단 하나의 불량품도 안 된다. |
ただの一つの不良品もだめだ。 | |
・ | 국가 권력이 한 기관에 집중되면 남용될 우려가 있다. |
国の権力が一つの機関に集中すると濫用されるおそれがある。 | |
・ | 단항식이란 곱하기만으로 나타낸 식으로 하나의 숫자나 문자로 표시됩니다. |
単項式とは、かけ算のみで表された式で、一つの数字・文字で表されます。 | |
・ | 일가는 구체적인 한 가족을 나타냅니다. |
一家は具体的な一つの家族を表します。 | |
・ | 마음은 눈에는 보이지 않는 하나의 세계입니다. |
心は目には見えない一つの世界です。 | |
・ | 인생은 한 방향으로 일관되게 꾸준히 나아가는 게 좋습니다. |
人生はある一つの方向に一貫して根気強く進むのがよい。 | |
・ | 패권은 한 국가에 힘이 집중되는 현상을 의미한다. |
覇権とは、一つの国家に力が集中する現象を意味する | |
・ | 어차피 해야 되는 일이라면 일을 즐겨보는 것도 하나의 방법입니다. |
どうせしなければならないことなら仕事を楽しむことも一つの方法です。 | |
・ | 서구화된 식생활 습관도 쌀 소비량을 감소시킨 하나의 원인이다. |
欧米化した食生活習慣も米の消費量が減少した一つの原因である。 | |
・ | 많은 파일을 하나의 폴더에 정리해 놓으면 편리해요. |
たくさんのファイルを、一つのフォルダにまとめておくと便利ですよ。 | |
・ | 여기저기 종이에 적은 메모를 하나의 노트에 정리했습니다. |
いろいろな紙に書いたメモを、一つのノートにまとめました。 | |
・ | 단 하나의 중앙정부가 대외적으로도 대내적으로도 나라를 대표하는 국가를 단일 국가라고 부릅니다. |
たった一つの中央政府が対外的にも対内的にも国を代表する国家のことを単一国家と言います。 | |
・ | 조만간에 또 다른 대기록을 달성할 것이다. |
近いうちにもう一つの大記録を達成するはずだ。 | |
・ | 단 하나의 오점 없이 살았다. |
たった一つの汚点もなく生きて来た。 | |
・ | 경제적인 이유로 한 지붕 아래서 함께 살지 못하는 가족도 많습니다. |
経済的な理由で一つの屋根で一緒に暮らせない家族も多いです。 | |
・ | 한마음 한뜻으로 모아지면 못 이룰 것이 없습니다. |
一つの心、同じ考えで集まれば、できないことはありません。 | |
・ | 모든 사람이 한마음 한뜻이 되기가 어렵습니다. |
みんなが一つの心、同じ考えになるのは難しいです。 | |
・ | 다툼은 감정적 개입의 한 형태이다. |
争いは感情的介入の一つの形である。 | |
・ | 한 때 한 나라의 대통령으로 천하를 호령했다. |
一時は一つの国の大統領として天下に号令をかけていた。 | |
・ | 하나의 가설만 신봉하는 것은 위험하다. |
一つの仮説だけを信奉することは危険だ。 | |
・ | 하나의 동사가 여러 가지 뜻을 가지는 경우가 많이 있습니다. |
一つの動詞が様々な意味を持つ事は多くあります。 | |
・ | 마음도 몸도 하나의 인간인 것처럼 강한 인연을 가지고 있는 것을 일심동체라 한다. |
心も体も一つの人間であるかのように、強い絆を持っていることを一心同体という。 | |
・ | 하나의 사물에는 많은 측면이 있다. |
一つの物事には、たくさんの側面がある。 | |
・ | 하나의 시에 복수의 세무서가 존재하는 경우도 있다. |
一つの市に複数の税務署が存在する場合もある。 | |
・ | 근속 연수는 한 기업에 근무한 연수를 말한다. |
勤続年数は、一つの企業に勤務していた年数をいう。 | |
・ | 게임의 차가 사람과 사람의 차이를 만드는 하나의 요소입니다. |
ゲノムの差が、人と人との違いをつくる一つの要素です。 | |
・ | 브랜드나 지명도는 기업의 신뢰성이나 장래성을 증명하는 하나의 지표가 됩니다. |
ブランドや知名度は企業の信頼性や将来性を証明する一つの指標となります。 | |
・ | 공무원의 말 한마디가 대통령께 누가 될 수가 있습니다. |
公務員の一つの言葉が大統領に累を及ぼすことがあります。 | |
・ | 동체란 하나의 몸이나 일체가 되는 것을 말한다. |
同体は、一つの体や一体となることをいう。 | |
・ | 이모티콘은 없어서는 안 될 또 하나의 언어로 자리매김 되었다. |
顔文字は、なくてはならないもう一つの言語として位置づけられた。 | |
・ | 문자 메시지를 주고 받을 때 사용하는 이모티콘은 감정을 표현하는 또 하나의 언어로 자리 잡았다. |
文字メールをやりとりするとき使われる顔文字は、感情を表すもう一つの言語として定着した。 | |
・ | 두 개 이상의 것을 모아서 하나로 만들어 내는 것을 합성이라고 한다. |
二つ以上のものを合わせて、一つのものを作り出すことを合成という。 | |
・ | 귀여운 고양이 사진을 페이스북에 올리는 게 하나의 문화 현상으로 확산되고 있다. |
かわいい猫の写真をフェイスブックに掲載することが一つの文化現象として広がっている。 |
1 2 | (1/2) |