争い 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
争いの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
언쟁(オンジェン) 口論、言い争い
다툼(タトゥム) 争い、もめごと
설전(ソルッチョン) 争い、口論、論争、舌戦
당쟁(タンジェン) 党派争い、党争、派閥争い、党内の対立
싸움판(ッサウムパン) 喧嘩の場、争の場、争いの場
몸싸움(モムッサウム) 体をぶっつけ合う争い、取っ組み合い、ワイルドチャージ、喧嘩
끝판왕(クッパヌァン) 最高のレベルに到達した人、格が違う人、事の争いを終わらせる人
쌈박질(サムバクッチル) 殴り合いの喧嘩、争い、喧嘩
실랑이(シルランイ) いざこざ、せめぎ合い、言い争い、すったもんだ
패싸움(ぺッサウム) 組同士の争い、同士討ち
입씨름(イプッシルム) 言い争い、口げんか
말다툼(マルダトゥム) 口喧嘩、口論、言い争い
기싸움(キッサウム) にらみ合い、神経戦、精神的な争い
힘겨루기(ヒムギョルギ) 勢力争い、主導権争、力比べ、パワー争い
자리다툼(チャリダトゥム) 場所取り、席争い、座席取りのけんか
샅바싸움(サッパサウム) 主導権争い
자중지란(チャジュンジラン) 内輪もめ、仲間争い、仲間割れ
골육상잔(コリュクサンジャン) 骨肉相殘、血縁関係にある者同士が争い合うこと
형제의 난(ヒョンジェエナン) 兄弟争い
집안 잔치(チバンジャンチ) 家の宴、同じチーム内のタイトル争い
피를 보다(ピルル ポダ) 大きな損をする、血の雨を降らす、出血をともなう争いになる
경영권 분쟁(キョンヨンクォンプンジェン) 経営権争い
치열한 경쟁(チヨラン キョンジェン) 熾烈な競争、熾烈な争い、激しい競争
시비가 붙다(シビガプッタ) 言い争いになる、口論になる
밥그릇 싸움(パックルッサウム) 利権争い、縄張り争い、領域争い、仕事のとりあい
불꽃을 튀기다(プルコチュル ティギダ) 熾烈だ、熾烈な争いをする、火花を散らす
각축을 벌이다(カクチュグル ポリダ) しのぎを削る、角逐する、争いをする
다툼이 생기다(タトゥミ センギダ) 争いが生じる
싸움을 벌이다(サウムル ポリダ) 喧嘩する、争いを繰り広げる
1  (1/1)

<争いの韓国語例文>
당쟁을 피하고 협력을 강조해야 한다.
党派争いを避けて協力を強調すべきだ。
국회에서는 당쟁이 계속된다.
国会では党派争いが続いている。
당쟁은 사회적 갈등을 심화시켰다.
党派争いは社会的対立を深めた。
당쟁으로 인한 희생자가 많았다.
党派争いによる犠牲者が多かった。
역사 속 당쟁 사례를 연구했다.
歴史の中の党派争いの事例を研究した。
당쟁 때문에 정책이 제대로 시행되지 않았다.
党派争いのため政策が正しく実行されなかった。
정치적 당쟁은 권력 다툼으로 이어졌다.
政治的党争は権力争いにつながった。
당쟁으로 인해 나라가 혼란스러웠다.
党派争いのために国が混乱した。
조선 시대에는 당쟁이 심했다.
朝鮮時代には党派争いが激しかった。
빅클럽에서 주전 경쟁은 치열하다.
ビッグクラブでのレギュラー争いは激しい。
우리는 일분일초를 다투며 프로젝트를 완성했다.
私たちは一分一秒を争いながらプロジェクトを完成させた。
사소한 밥그릇 싸움이 큰 문제로 번졌어요.
些細な取り分争いが、大きな問題に発展しました。
그는 밥그릇 싸움보다는 원칙을 중시해요.
彼は利権争いよりも原則を重視します。
밥그릇 싸움으로 협력이 깨졌어요.
利益争いのせいで、協力関係が崩れました。
정치권의 밥그릇 싸움에 국민들이 피로감을 느껴요.
政界の利権争いに、国民は疲れを感じています。
이번 갈등은 결국 밥그릇 싸움으로 드러났어요.
今回の対立は、結局は利権争いだと分かりました。
밥그릇 싸움만 하다 보면 조직이 망해요.
利益争いばかりしていると、組織はだめになります。
그는 밥그릇 싸움에 관심이 없어요.
彼は自分の取り分争いには興味がありません。
부서 간 밥그릇 싸움 때문에 일이 잘 안 돼요.
部署間の縄張り争いのせいで、仕事がうまく進みません。
그 문제는 정의의 문제가 아니라 밥그릇 싸움이에요.
その問題は正義の問題ではなく、利権争いです。
작은 오해가 큰 싸움이 되었다.
小さな誤解が大きな争いになった。
영유권 분쟁 해결을 위한 국제 협상이 진행 중이다.
領有権争い解決のための国際交渉が進行中だ。
영유권 다툼으로 갈등이 심화되었다.
領有権争いで対立が激化した。
그 섬에 대한 영유권 분쟁이 계속되고 있다.
その島に対する領有権争いが続いている。
운전 중에 쌍욕이 오갔다.
運転中に激しい言い争い(罵り合い)が起きた。
그는 힘겨루기에 휘말리고 싶지 않아 했어요.
彼はパワー争いに巻き込まれたくありませんでした。
노조와 회사 간 힘겨루기가 장기화되고 있어요.
労組と会社の勢力争いが長期化しています。
부서 간 힘겨루기로 일이 지연됐어요.
部署間の主導権争いで仕事が遅れました。
그 문제는 단순한 의견 차이가 아니라 힘겨루기예요.
その問題は単なる意見の違いではなく、パワー争いです。
정치권에서는 치열한 힘겨루기가 이어지고 있어요.
政界では激しい勢力争いが続いています。
회사 내부에서 힘겨루기가 벌어졌어요.
会社内部で主導権争いが起きました。
두 나라 사이의 힘겨루기가 계속되고 있어요.
二国間の勢力争いが続いています。
건물주가 임대차분쟁으로 피소되었다.
大家が賃貸争いで訴えられた。
건물주가 임대차분쟁으로 피소되었다.
大家が賃貸争いで訴えられた。
댓글란이 싸움판이야.
コメント欄が争いの場だね。
학교 앞 패싸움 사건
学校前組同士の争い事件
부동산 분쟁을 법원에서 결판낸다.
不動産争いを裁判所で決着させる。
그 사건은 동네에서 피터진 다툼으로 번졌다.
あの事件は町内で熾烈な争いに発展した。
파벌로 인해 회사 분위기가 나빠졌다.
派閥争いのせいで会社の雰囲気が悪くなった。
정당 내 파벌 싸움으로 인해 정책 결정이 지연되고 있다.
政党内の派閥争いで政策決定が遅れている。
사장과 이사가 경영 주도권을 놓고 파벌 싸움을 벌였다.
社長と取締役が、経営の主導権を巡って派閥争いを繰り広げた。
새 직장에서 파벌 싸움에 휘말렸다.
「新しい職場で派閥争いに巻き込まれた。
정치인들은 항상 파벌 싸움을 하고 있다.
政治家は、いつも派閥争いをしている。
직장에서 파벌 싸움이 일어나다.
職場で派閥争いが起こる。
유류분 분쟁은 가족 간 갈등의 원인이 되기도 한다.
遺留分の争いは家族間の対立の原因になることもある。
상속분 분쟁으로 가족 간에 갈등이 생겼다.
相続分をめぐる争いで家族間に対立が生じた。
전리품을 둘러싸고 다툼이 일어났다.
戦利品をめぐって争いが起きた。
작은 말다툼이 큰 불화를 일으켰다.
小さな言い争いが大きな不和を引き起こした。
라이벌끼리 백중세의 경쟁을 하고 있다.
ライバル同士が伯仲の争いをしている。
작은 말다툼이 몸싸움으로 이어졌다.
小さな言い争いが喧嘩になった。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.