二度と 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
二度との韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
영영(ヨンヨン) 永遠に、いつまでも、永久に、もう二度と
다시(タシ) もう一度、また、再び、二度と、再度
다시는(タシヌン) 二度と、もう二度と
천재일우(チョンシェイル) 千載一遇、滅多に訪れないチャンス、二度と訪れない恵まれたチャンス
두 번 다시(トゥボン タシ) 二度と、もう二度と
다시 안 볼 사람(タシ アンボルッサラム) 二度と会わない人
1  (1/1)

<二度との韓国語例文>
잘못을 물어내고 다시는 반복하지 않겠다고 약속했다.
間違いを償い、二度と繰り返さないと約束した。
앞으로 다시는 이런 일이 발생하지 않도록 엄중히 주의하겠습니다.
今後二度とこのようなことがないよう厳重に注意いたします。
다시는 뻘짓하지 않겠다고 다짐했다.
もう二度と無駄なことはしないと誓った。
기간 한정이라서 다시는 못 살지도 모른다.
期間限定なので二度と買えないかもしれない。
두 번 다시 그 패거리와 어울리면 가만두지 않겠다.
二度とその輩とつるんだら許さない。
선처해 주시면 앞으로 절대 이런 일 없을 겁니다.
善処してくだされば、今後二度とこんな事はないと思います。
그녀는 그에게 등을 돌리고 떠났고, 다시는 돌아오지 않을 생각이다.
彼女は彼に背を向けて立ち去り、もう二度と戻らないつもりだ。
나는 다시는 거짓말하지 않겠다고 서약했다.
私は二度と嘘をつかないと誓約しました。
저딴 서비스는 다시는 이용 안 해.
あんなサービスは二度と利用しない。
이딴 서비스는 다시는 이용 안 해.
こんなサービスは二度と利用しない。
나는 그와 다시 만나지 않겠다고 못박았다.
彼とは二度と会わないときっぱり言った。
다시는 그런 일이 없도록 못박았다.
二度とそんなことがないように念を押した。
씁쓰름한 맛 때문에 다시는 먹고 싶지 않다.
苦味のせいで二度と食べたくない。
다시는 그 가게 안 가. 바가지를 씌우려 했어.
もう二度とあの店には行かないよ。ぼったくりだった。
굴욕을 맛본 적이 있어서, 다시는 같은 일을 겪고 싶지 않습니다.
屈辱を味わったことがあるので、もう二度と同じ目には遭いたくない。
그는 다시 오지 않았다.
彼は二度と来なかった。
그 사람과는 다시는 관계를 맺고 싶지 않다. 담을 쌓아야겠다.
あの人とはもう二度と関わりたくない。縁を切るしかない。
다시는 그런 짓을 하지 않도록 본때를 보여주겠다.
もう二度とそんなことをしないように思い知らせてやる。
저런 심술꾸러기 같은 사람을 다시는 만나고 싶지 않다.
あんな意地悪な人に、もう二度と会いたくない。
같은 실수를 반복하지 않도록 따끔한 맛을 보여줘야 한다.
もう二度と同じことを繰り返さないように思い知らせるべきだ。
두들겨 맞는 경험은 두 번 다시 하고 싶지 않다.
ボコボコにされるという経験は、もう二度としたくない。
그런 박정한 사람은 다시는 만나고 싶지 않다.
あんな薄情な人には二度と会いたくない。
그의 무정한 태도에, 나는 더 이상 부탁하지 않기로 결심했다.
彼の無情な態度に、もう二度と頼まないことに決めた。
아내에게 다시는 노름을 안 하겠다는 다짐을 하고 새롭게 시작했습니다.
妻に二度と博打をしないと誓い、新しく始めました。
징역살이를 마친 후, 그는 다시 범죄를 저지르지 않겠다고 다짐했어요.
懲役生活を終えた後、彼は二度と犯罪を犯さないと誓いました。
두 번 다시 헤어지는 일은 없을 거야.
二度と離れることはない。
두 번 다시 잘못을 되풀이하지 마라.
二度と過ちを繰り返すな。
그는 다시는 간섭하지 않겠다고 약속했다.
彼は二度と干渉しないと約束した。
그 뒤로는 두 번 다시 그를 보지 못했다.
その後二度と再び彼に会うことはできなかった。
부장님은 두 번 다시 실수하지 말라며 경고했다.
部長は二度とミスしないでくれと警告した。
친구가 자꾸 부추기니까 하긴 했는데 다신 안 할 거야.
友達がしきりにけしかけるから、やってみたけど、もう二度とやらないよ。
그녀는 잘못을 참회하고 다시는 같은 잘못을 저지르지 않기로 결심했다.
彼女は過ちを懺悔し、二度と同じ過ちを犯さないことを決意した。
사건 후 그는 깊이 뉘우치고 다시는 같은 실수를 저지르지 않을 것을 맹세했다.
事件後、彼は深く悔いて、二度と同じ過ちを犯さないことを誓った。
다시는 그녀에게 만나지 않기로 했다.
二度と彼女に会わないことにした。
아무튼 다시는 그러지 마요.
とにかく二度とそんなことしないでください。
다신 오지 마세요.
二度と来ないでください。
다시는 안 그럴게요.
もう二度としません。
다시는 비밀 연애 같은 건 하고 싶지 않아.
もう二度と秘密の恋なんかしたくない。
다시는 장난치지 않을게요.
二度といたずらをしません。
나는 그가 다시는 꿈을 포기하지 않기를 원해.
僕は彼にもう二度と夢を諦めてほしくない。
다시는 이런 일이 일어나면 안 된다.
二度とこのようなことが起きてはならない。
다시는 오지 마.
二度と来るな。
내가 다시는 거기 가나 봐라.
僕が二度とそこに行くもんか。
다시는 연락하나 봐라.
二度と連絡するもんか。
다시는 먹나 봐라
二度と食べるもんか。
내가 다시는 전화하나 봐라.
僕が二度と電話するもんか。
약속하마. 내 다신 니 곁을 떠나지 않겠다고.
約束しよう。もう二度とオマエのそばを離れないと。
다시는 이런 일이 생기면 안 돼!!
二度とこんなことが起きたらダメ!
다시는 담배를 피우지 않을 거라 다짐했어요.
二度とタバコを吸わないと決心しました。
이번은 너그러이 봐주겠지만 다시는 해서는 안 돼.
今回は大目にみるけれど二度とやってはいけないよ。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.