人情 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
人情の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
인심(インシム) 人心、人情、人間の心
인정(インジョン) 人情
몰인정(モリンジョン) 人情、薄情
인지상정(インジサンジョン) 人情の常、人なら誰でも持つ心
각박하다(カクパッカダ) 薄情だ、世知辛い、人情がなく寂しい
매정하다(メジョンハダ) 素っ気ない(そっけない)、素気ない(すげない)、不人情だ、冷酷だ、薄情だ、思いやりがない
인정머리(インジョンモリ) 人情
인심쓰다(インシムスダ) 気前よくする、人情に施す
강박하다(カンバカダ) 人情
개인정보(ケインジョンボ) 人情
인심을 쓰다(インシムルッスダ) 人情を施す、気前よくする
인심이 좋다(インシミ ジョタ) 気前がいい、人情が厚い
인심이 후하다(インシミ フハダ) 気前がいい、人情が厚い、情に篤い、情に厚い
사람 냄새가 나다(サラム ネムセガ ナダ) 人情がある、人間味がある
개인정보를 보호하다(ケインジョンポルル ポホハダ) 人情報を保護する
1  (1/1)

<人情の韓国語例文>
개인 정보가 도용되어 피해를 입었다.
人情報が盗用されて被害を受けた。
개인정보가 안전하게 데이터베이스에 등록되었다.
人情報が安全にデータベースに登録された。
수감자의 개인정보 보호에 힘쓰고 있어요.
収監者の個人情報保護に努めています。
그 회사는 개인정보 유출사태에 대한 사과문을 게재했다.
あの会社は個人情報流出事態に対する謝罪文を掲載した。
회원 가입은 개인정보 보호를 위해 신중하게 진행해 주세요.
会員登録は個人情報保護のために慎重に行ってください。
지역 구인 정보를 매일 확인하고 있다.
地域の求人情報を毎日チェックしている。
최근에는 간호나 보육계의 구인정보가 눈에 뜁니다.
最近は介護や保育系の求人情報が目立ちます。
주민등록번호가 도용되면 개인정보가 불법으로 사용될 위험이 있다.
住民登録番号が盗まれると、個人情報の不正利用のリスクがあります。
일용직 일을 찾고 있는 사람들은 구인 정보 사이트를 자주 활용한다.
日雇い仕事を探している人は、求人情報サイトを活用することが多い。
사람을 대상으로 하는 연구를 행할 때에는 대상자의 인권 및 개인 정보 보호에 유의할 필요가 있습니다.
人を対象とする研究を行う際には、対象者の人権および個人情報の保護に留意する必要があります。
로그인 후 개인 정보를 업데이트했습니다.
ログイン後、個人情報を更新しました。
회원 등록을 하려면 개인정보가 필요합니다.
会員登録をするためには、個人情報が必要です。
컴퓨터 바이러스에 감염되면 개인 정보가 도용될 수 있습니다.
コンピューターウィルスに感染すると、個人情報が盗まれることがあります。
게시판에 붙여진 구인 정보를 봤습니다.
掲示板に貼られた求人情報を見ました。
자연인은 개인 정보를 보호할 권리가 있습니다.
自然人は、個人情報を保護する権利を持っています。
신상 털기를 하지 말자는 캠페인이 벌어졌다.
人情報を暴露しないようにというキャンペーンが行われた。
그 사람이 신상 털기를 당한 후 큰 스트레스를 받았다.
その人は個人情報を暴露された後、大きなストレスを感じた。
신상 털기는 개인정보 보호법 위반이다.
人情報の暴露は個人情報保護法に違反している。
신상 털기가 유행처럼 번지고 있다.
人情報を暴露する行為が流行のように広がっている。
신상 털기가 너무 심해서 피해를 입은 사람이 많다.
人情報を暴露する行為があまりにもひどく、多くの人が被害を受けている。
그 연예인의 신상을 털며 논란이 일고 있다.
その芸能人の個人情報が暴露され、論争が起きている。
인터넷에 신상 털기를 하는 사람들은 큰 대가를 치르게 될 것이다.
インターネットで個人情報を暴露する人々は、大きな代償を払うことになるだろう。
신상 털기는 법적으로 처벌을 받을 수 있다.
人情報を暴露する行為は法的に罰せられることがある。
인터넷에서 신상 털기가 심각한 문제로 대두되었다.
インターネットで個人情報を暴露する問題が深刻な問題として浮上した。
그 사람의 신상을 털고 싶지만, 그건 도덕적으로 옳지 않다.
その人の個人情報を暴露したいけど、それは道徳的に正しくない。
개인 정보 수집을 규제하는 법안을 제출했어요.
人情報の収集を規制する法案を提出しました。
개인정보 유출을 고발하는 성명을 발표했어요.
人情報流出を告発する声明を発表しました。
개인 정보가 인터넷 상에 노출될 위험이 있습니다.
人情報がインターネット上にさらされる危険性があります。
개인정보 취급에는 신중을 기할 필요가 있습니다.
人情報の取り扱いには慎重を期する必要があります。
앱 잠금 기능을 사용하여 개인정보를 보호합시다.
アプリのロック機能を使って、個人情報を保護しましょう。
실업자를 위한 구인 정보가 발표되었습니다.
失業者向けの求人情報が発表されました。
‘곳간에서 인심 난다’는 속담이 있다.
「蔵から人情が出る」ということわざがある。
개인정보가 SNS에 유출되면 사생활이 침해된다.
人情報がSNSに流出されるとプライバシーが侵害される。
개인정보가 외부로 유출되는 사고가 있었다.
人情報が外部に流出される事故があった。
통신판매 사이트 고객의 개인정보가 유출되었다.
通販サイトの顧客の個人情報が流出された。
사생활을 보호하기 위해 개인정보가 누출되지 않도록 대책이 필요합니다.
プライバシーを守るため、個人情報が漏洩しないように対策が必要です。
순박하고 인정이 후하다.
純朴で人情に厚い。
신분증은 이름이나 생년월일 등 개인정보가 기재되어 있습니다.
身分証は、氏名や生年月日などの個人情報が記載されています。
그 행동은 개인정보보호법을 위반하고 있습니다.
その行動は個人情報保護法に違反しています。
데이터베이스에는 고객의 개인정보가 안전하게 저장돼 있다.
データベースには顧客の個人情報が安全に保存されている。
개인 정보를 보호하기 위해 비밀번호를 설정했습니다.
人情報を保護するためにパスワードを設定しました。
의료시설은 환자의 개인정보를 보호할 의무가 있습니다.
医療施設は患者の個人情報を保護する義務があります。
우리의 개인 정보는 개인 정보 보호법에 의해 보호되고 있습니다.
私たちの個人情報はプライバシー法によって保護されています。
이들의 선의의 행동은 인지상정을 보여주며 지역사회의 존경을 받고 있다.
彼らの善意の行動は、人情の常を示しており、地域社会からの尊敬を集めている。
그녀의 자애로운 행동은 인지상정에 의한 것으로 사람들의 마음에 따뜻함을 가져다 주었다.
彼女の慈愛の行動は、人情の常に準拠しており、人々の心に温かさをもたらした。
그 지역에서는 인지상정을 존중하고 지역의 조화를 중요하게 여기고 있다.
その地域では、人情の常を尊重し、地域の調和を大切にしている。
그의 관대한 행위는 인지상정을 따른 것이어서 사람들에게 감동을 주었다.
彼の寛大な行為は、人情の常に則ったものであり、人々に感動を与えた。
인지상정으로 그는 친구를 도왔다.
人情の常に従って、彼は友人を助けた。
제조 공장이나 기술자 등의 구인 정보를 게재 중입니다.
製造工場や技術者などの求人情報を掲載中です。
최근에 내 개인정보가 새고 있다는 기분이 든다.
最近、俺の個人情報が漏れている気がする。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.