会社 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
会社の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
사(サ) ~社、会社
선사(ソンサ) 会社、船舶会社
사주(サジュ) 社主、会社の主人やオナー
회사(フェサ) 会社
계열사(ケヨルサ) 系列会社
회사법(フェサボプ) 会社
컴퍼니(ケムポニ) カンパニー、会社
금융사(クミュンサ) 金融会社
퇴근길(テグンギル) 会社からの帰り道、勤め帰り、仕事の帰り道、仕事帰り
경쟁사(キョンジェンサ) ライバル企業、競合他社、ライバル会社
기획사(キフェクッサ) 芸能事務所、企画会社
영화사(ヨンファサ) 映画会社
항공사(ハンゴンサ) 航空会社
모회사(モフェサ) 会社
방송사(パンソンサ) 放送会社
회사채(フェサチェ) 会社債、社債
국적기(ククッチョクッキ) 国籍機、国策航空会社
여행사(ヨヘンサ) 旅行代理店、旅行会社、旅行エージェント
회사원(フェサウォン) 会社
보험사(ポホムサ) 保険会社
시공사(シゴンサ) ゼネコン、建設業者、施工会社
회삿돈(フェサットン) 会社の金、会社の資金
주관사(チュグァンサ) 主になって管理する会社、主催者
상장사(サンジャンサ) 上場会社
협력사(ヒョムニョクッサ) 協力会社、協力社
해운사() 海運会社
회사일(フェサイル) 会社の仕事
외근직(ウェグンジク) 会社の外で働くこと、事務所の外で働くこと
메이커(メイコ) メーカー、製造会社
증권사(チュンクォンサ) 証券会社
자회사(チャフェサ) 会社
제휴사(チェフサ) 提携会社
직장인(チクッチャンイン) 会社員、社会人、サラリーマン
무역회사(ムヨクフェサ) 貿易会社
합자회사(ハプチャフェサ) 合資会社
지주회사(チジュフェサ) 持ち株会社
광고회사(クァンゴフェサ) 広告会社、広告代理店
증권회사(チュンクォンフェサ) 証券会社
제약회사(チェヤクフェサ) 製薬会社
건설회사(コンソルフェサ) 建設会社
해운회사(ヘウンフェサ) 海運会社
운수회사(ウンスフェサ) 運送会社
주식회사(チュシクェサ) 株式会社
유한회사(ユハンフェサ) 有限会社
갤러리맨(キャルロリメン) ギャラリーマン、会社に愛着心が薄い人
메뚜기족(メトゥギゾク) バッタ族、頻繁に会社や席をよく移動する人
퇴근하다(トェグナダ) 退勤する、会社から帰る
금융회사(クミュンフェサ) 金融会社
샐러던트(セルロデントゥ) 勉強する会社員、サラデント、Saladent、自己啓発に励む会社
퇴사하다(テサハダ) 退職する、会社を辞める、退社する
1 2  (1/2)

<会社の韓国語例文>
회사 발표회를 다음 달에 예정하고 있습니다.
会社の発表会を来月予定しています。
그 사건 이후로 회사가 뒤숭숭하다.
あの事件以降、会社が落ち着かない。
이 회사는 여러 나라에서 근거지를 두고 글로벌 비즈니스를 하고 있어요.
この会社は複数の国に拠点を置き、グローバルビジネスを展開しています。
우리 회사는 이 도시에 근거지를 두고 있습니다.
私たちの会社はこの都市に拠点を置いています。
이 지역에는 레미콘 회사가 많아요.
この地域にはレミコン会社が多いです。
회사는 새로운 규제에 대응하기 위한 대응책을 강구하고 있다.
会社は新しい規制に対応するための策を講じている。
상법에 따라 회사 계약을 체결해야 한다.
商法に従って、会社の契約を結ぶ必要がある。
그 회사의 문제는 점점 애물단지로 변해가고 있어요.
その会社の問題は、どんどん厄介者になっている。
대표 이사의 지도 아래 회사는 더 성장했어요.
代表取締役の指導のもと、会社はさらに成長しました。
대표 이사는 회사의 경영 방침을 직원들에게 전달했어요.
代表取締役は会社の経営方針を社員に伝えました。
대표 이사는 회사의 대표로서 법적 책임을 지고 있어요.
代表取締役は会社の代表として法的責任を負っています。
부사장님은 회사의 실적 향상을 위해 노력하고 있어요.
副社長は会社の業績向上に向けて尽力しています。
부사장님은 사장 부재 시 회사의 운명을 이끌고 있어요.
副社長は社長不在時に会社を引っ張っています。
부사장님이 회사의 경영 계획을 설명했어요.
副社長が会社の経営計画を説明しました。
부사장님이 회사의 경영 계획을 설명했어요.
副社長が会社の経営計画を説明しました。
회장님의 지도 아래 회사는 성장을 계속하고 있어요.
会長の指導のもとで、会社は成長を続けています。
회장님은 항상 회사의 미래를 생각하고 있어요.
会長は常に会社の未来を考えています。
새로운 사장은 전임자의 뒤를 이어 회사의 성장을 목표로 하고 있다.
新しい社長は前任者の後を継ぎ、会社をさらに成長させることを目指している。
그 회사의 매출은 매년 배증하고 있습니다.
その会社の売上は毎年倍増しています。
회사 설립을 위해 등기를 냈어요.
会社設立のために登記をしました。
팀플레이 정신이 이 회사의 강점이에요.
チームプレーの精神がこの会社の強みです。
회사 경영진도 세대교체되었습니다。
会社の経営陣も世代交代しました。
회사에서 '근조' 화환이 보내졌습니다.
会社から「謹弔」の花輪が送られました。
그 회사의 약관은 소비자에게 불리합니다.
その会社の約款は消費者に不利です。
회사는 근로자의 안전을 보장할 의무가 있어요.
会社は労働者の安全を保障する義務があります。
그 회사는 많은 근로자를 고용하고 있어요.
その会社は多くの労働者を雇っています。
그는 부하들을 거느리며 회사의 방침을 성공으로 이끌었다.
彼は部下を従えることで、会社の方針を成功に導いた。
나는 더 이상 회사를 떠나지 않기로 뜻을 굳혔다.
私はもう会社を辞めないと決心を固めた。
그의 발언이 회사 내에서 분란을 일으켰다.
彼の言動が会社内で紛乱を起こした。
이 컨설팅은 회사의 성장을 돕는 중요한 역할을 한다.
このコンサルティングは会社の成長を助ける重要な役割を果たしている。
컨설팅 회사에서 전략을 세워줬다.
コンサルティング会社が戦略を立ててくれた。
컨설팅 회사에서 조언을 받았다.
コンサルティング会社にアドバイスをもらった。
회사의 존립을 위해서는 새로운 전략이 필요하다.
会社の存立のためには、新しい戦略が必要だ。
그 회사의 제품은 조악하다고 평가받고 있어요.
その会社の製品は粗悪だと評判です。
회사가 연수원을 지었다.
会社が研修院を建てた。
그 결과 회사의 평판이 좋아졌습니다.
その結果、会社の評判が良くなりました。
회사는 모든 직원에게 4대 보험을 제공한다.
会社は全従業員に4大保険を提供する。
이 회사는 업계 최정상에 위치하고 있습니다.
この会社は業界のトップクラスに位置しています。
그는 수십 년에 걸쳐 이 회사에서 근무하고 있다.
彼は数十年にわたってこの会社に勤務している。
그 회사의 불법 자산은 모두 몰수되었다.
その会社の不正資産はすべて没収された。
경쟁 회사는 우리를 궁지로 몰아넣으려 하고 있다.
ライバル会社は私たちを窮地に追い込もうとしている。
회사 내 인간관계에 신물이 나서 퇴사했다.
会社内の人間関係に嫌気がさして退社した。
새로운 기술을 수중에 넣을 수 있다면 회사는 더 성장할 것이다.
新しい技術を手に入れることができたら、会社はもっと成長するだろう。
회사 전체가 손에 손을 잡고 협력해서 성과를 올리고 싶다.
会社全体で仲良く協力し合い、業績を上げたい。
회사는 새로운 제품으로 수익을 낼 수 있었다.
会社は新しい製品で収益を出すことができた。
회사 경영이 힘들어져 결국 코너에 몰렸다.
会社の経営が厳しく、ついにがけっぷちに追い込まれた。
회사 방침이 바뀌어서 그는 목이 잘리게 되었다.
会社の方針が変わったため、彼は首になることになった。
이 프로젝트의 성공 여부에 따라 회사의 명운이 달려 있다.
このプロジェクトが成功するかどうかで、会社の命運がかかっている。
그 회사는 사장의 막말과 경쟁업체 기술 도용으로 구설에 올랐다.
あの会社は、社長の暴言やライバル会社の技術盗用で口に上った。
눈물을 머금고 회사를 그만두고 말았다.
涙ぐんで会社を辞めてしまった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.