何が 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
何がの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
뭘(モゥオル) 何を、どれを、何が
뭔(ムォン) 何の、何が、何を
한사코(ハンサコ) 命がけで、必死で、何が何でも、どうしても
뭐가?(ムォガ) 何が
무엇이(ムオシ) 何が
무슨 일(ムスンニル) 何の仕事、何か、何事か、何が
정신없이(チョンシノプッシ) 我を忘れて、慌てて、慌ただしい、何が何だか分からないまま、無我夢中
죽으나 사나(チュグナ サナ) どんなことがあっても、必ず、何が何でも
누가 뭐래도(ヌガ ムォレド) 何といっても、誰が何といっても、何が何でも、誰が何と言おうと
아무리 그래도(アムリクレド) いくらなんでも、たとえそうであっても、いくらそうでも、何が何でも、どんなにそうでも
정신(이) 없다(チョンシニ オプタ) 忙しい、無我夢中だ、慌しい、気が気でない、何が何だか分からない、目が回る
죽었다 깨어나도(チュゴッタ ッケオナド) 何があっても、絶対に、いくら頑張っても
어떤 일이 있어도(オットンイリ イッソド) どんなことがあっても、何があっても
뭐가 뭔지 모르다(ムォガムォンジ モルダ) 何が何だか分からない、訳が分からない
목에 칼이 들어와도(モゲ カリ トゥロワド) どんな苦難があっても、何があっても、脅されたとしても
1  (1/1)

<何がの韓国語例文>
슬슬 준비하려고 하는데 무엇이 필요한지 모르겠다.
そろそろ準備に取りかかりたいけど何が必要なのか分からない。
연기를 잘하는 사람과 연기가 서툰 사람은 무엇이 다른 걸까?
演技がうまい人と演技が下手な人は何が違うのか?
그의 말은 정리되지 않아서 뭘 말하려고 하는지 알 수가 없다.
の話はまとまってないから、何が言いたいのかよくわからない。
초밥의 재료는 무엇을 좋아합니까?
寿司の具材は何が好きですか?
제가 뭐가 부족한지 알려주세요.
何が私に足りないのか教えてください。
미디어의 사명은, 지금 세계에서 무슨 일이 일어나고 있는지 제대로 전달하는 것이 아닐까요.
メディアの使命は、今世界で何が起きているのかをきちんと伝えることではないでしょうか。
저녁으로 뭐 먹고 싶어요?
夕食で何が食べたいですか?
생일날에 뭐를 원해요?
誕生日に何が欲しいですか。
지금 뭐를 원해요?
今、何が欲しいですか。
우리는 무슨 일이 일어날지 모른다. 정말 새옹지마 같다.
私たちは何が起こるかわからない。本当に「塞翁が馬」のようだ。
무슨 말인데 그렇게 뜸을 들여?
何が言いたいの?早く言ってよ。
나도 뭐가 뭔지 잘 모르겠어.
私も何が何だかよくわかんない。
너무 바빠서 뭐가 뭔지 하나도 모르겠어요.
忙しすぎて、何が何だかちっとも分からないですよ。
뭐 먹고 싶은 거 없어?
何が食べたい?
난 아직도 내가 뭘 좋아하는지 모르겠어.
私はまだ自分が何が好きなのかわからないよ。
스포츠에선 무슨 일이 일어날지 모른다고!
スポーツでは何が起こるか知れないぞ。
뭐가 뭔지 전연 모르겠다.
何が何だかさっぱり分からない。
자신의 무엇이 잘못되었는지조차 모른다.
自分の何が間違っていたのかすら知らない。
뭐가 잘못됐는지 봅시다.
何が間違ったのか見てみましょう。
뭐가 잘못되었나요?
何がおかしいですか?
생일 선물로 뭘 갖고 싶어?
誕生日プレゼントには何が欲しい?
뭔가 이상하지만 뭐가 이상한지는 모르겠다.
どうも変だが、何が変だか分からない。
장사 때문에 너무 바빠서 정신이 없어요.
商売のことでとても忙しくて、何が何だかわかりません。
음식은 뭘 좋아해요?
食べ物は何が好きですか?
뭘 말하려는지 잘 모르겠다.
何が言いたいのかよくわからない。
오늘 대체 무슨 일이 있었던 거에요?
今日、いったい何があったんです?
대체 무슨 일이 일어나고 있는 거야?
いったい何が起きているの?
가열하고 있는 인재 시장에 지금 무슨 일이 있어나고 있는 건가?
加熱する人材市場においていま、何が起きているのか?
지갑 안에 뭐가 들어 있어요?
財布の中に何が入っていますか。
도대체 무슨 일이 있었던 것일까?
一体何があったのか?
야, 쟤 이쁘긴 뭐가 이쁜 거야?
なぁ、あの子かわいいって何がかわいいの?
날림 공사를 막기 위한 수단에는 무엇이 있나요?
手抜き工事を防ぐための手段には何がありますか?
감귤류 과일에는 무엇이 있나요?
柑橘系の果物には何がありますか?
저기에는 무엇이 있습니까?
あそこには何がありますか。
독선적인 사람은 무슨 일이 있어도 자신이 옳다고 생각한다.
独善的な人「何があっても自分は正しい」と思う。
이 식당은 뭐가 제일 맛있어요?
この食堂は何が一番おいしいですか。
여기 뭐가 맛있어요?
何がオススメですか。
뭐가 맛있어요?
何がおいしいですか。
오늘 뭐 먹고 싶어요?
今日は何が食べたいですか?
도대체 뭐가 문제죠?
いったい何が問題ですか?
뭐가 좋아요?
何がいいですか。
주어는 글에서 무엇이, 누가 등을 나타내는 말입니다.
主語とは、文の中で何が・誰がなどをあらわす言葉です。
그는 무슨 일이 일어나도 태연합니다.
彼は何が起きても平気です。
무슨 일이 있을지라도 제가 책임을 지겠습니다.
何があっても、私が責任を取ります。
모든 과정이 꿈같고, 아직도 얼떨떨합니다.
すべての過程が夢のようであり、まだ何が何だか分からない状態です。
가톨릭과 개신교는 뭐가 달라요?
カトリックとプロテスタントは何が違いますか?
술도 안 마시면 인생에 무슨 낙이 있겠어요?
お酒も飲まないなら、人生何が楽しいんですか。
무슨 일 있나요?
何があったんですか?
산림자원에는 뭐가 있습니까?
森林資源には何がありますか?
갯바위에서 잡을 수 있는 물고기는 뭐가 있나요?
磯で釣れる魚は何がありますか?
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.