努力するの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<努力するの韓国語例文>
| ・ | 그는 한탕주의보다 꾸준한 노력을 선택했다. |
| 彼は一攫千金主義よりも、コツコツと努力する道を選んだ。 | |
| ・ | 그는 죽어라고 노력하는 모범생입니다. |
| 彼は必死に努力する模範生です。 | |
| ・ | 행복한 가정을 이루기 위해 노력한다. |
| 幸せな家庭を築くために努力する。 | |
| ・ | 구청장은 지역 경제 활성화를 위해 노력한다. |
| 区長は地域経済の活性化に努力する。 | |
| ・ | 판국을 헤쳐 나가기 위해 노력한다. |
| 状況を切り抜けるために努力する。 | |
| ・ | 비용을 절감하기 위해 노력하다. |
| 費用を節減するために努力する。 | |
| ・ | 정진하는 자세가 성공의 비결이다. |
| 努力する姿勢が成功の秘訣だ。 | |
| ・ | 정진하는 과정은 쉽지 않지만 보람이 크다. |
| 努力する過程は簡単ではないがやりがいが大きい。 | |
| ・ | 농민들은 효율적인 농법을 배우기 위해 노력한다. |
| 農民は効率的な農法を学ぶために努力する。 | |
| ・ | 사장은 직원들의 의견을 경청하려고 노력한다. |
| 社長は社員の意見に耳を傾けようと努力する。 | |
| ・ | 상극의 운명을 극복하기 위해 노력해야 한다. |
| 相克の運命を克服するために努力するべきだ。 | |
| ・ | 노력한다고 원하는 대로 되는 게 아니다. |
| 努力するからって、 望みどおりになるものじゃない。 | |
| ・ | 정치인들은 자신의 파벌을 강화하기 위해 노력한다. |
| 政治家たちは自分の派閥を強化しようと努力する。 | |
| ・ | 경찰은 범죄자를 교도하기 위해 노력한다. |
| 警察は犯罪者を更生させるために努力する。 | |
| ・ | 그는 신뢰를 확립하기 위해 항상 노력한다. |
| 彼は信頼を確立するためにいつも努力する。 | |
| ・ | 모두가 환경 보호를 위해 노력하겠다고 서약했습니다. |
| みんなが環境保護のために努力すると誓約しました。 | |
| ・ | 벼락출세를 꿈꾸며 열심히 노력한다. |
| 急な出世を夢見て一生懸命努力する。 | |
| ・ | 부정행위를 인정하고 신뢰를 만회하기 위해 노력할 필요가 있다. |
| 不正行為を認め、信頼を挽回するために努力する必要がある。 | |
| ・ | 승리하려면 모든 사람이 노력하는 것은 당연지사다. |
| 勝つためには全員が努力するのが当然のことだ。 | |
| ・ | 정말 성공하고 싶다면, 꿈 깨라, 꾸준히 노력해야 해. |
| もし本当に成功したいなら、夢から覚めろ、地道に努力するべきだ。 | |
| ・ | 꼼수에 의존하지 않고 순수하게 노력하는 것이 가장 효과적입니다. |
| 小細工に頼らず、純粋に努力することが最も効果的です。 | |
| ・ | 서툴러도 노력하는 자세가 중요합니다. |
| 下手でも、努力する姿勢が大切です。 | |
| ・ | 작업을 빨리 끝내기 위해 노력하다. |
| 作業を早めに終わらせるために努力する。 | |
| ・ | 그것은 당신이 얼마나 노력하느냐에 달렸습니다. |
| それは、あなたがどれくらい努力するかにかかってます。 | |
| ・ | 가업을 지키기 위해 노력하다. |
| 家業を守るために努力する。 | |
| ・ | 신조를 지키기 위해 노력하다. |
| 信条を守るために努力する。 | |
| ・ | 그는 그녀와 해로하기 위해 노력한다. |
| 彼は彼女と添い遂げるために努力する。 | |
| ・ | 적대적인 관계를 복원하기 위해 노력한다. |
| 敵対的な関係を修復するために努力する。 | |
| ・ | 이 순간에도 현장에서 묵묵히 수고하고 애쓰는 경찰들에게 시민들의 따뜻한 격려가 필요하다. |
| 今この瞬間にも、現場で黙々と努力する警察官たちに、市民の温かい励ましが必要だ。 | |
| ・ | 꿈을 좇기 위해 노력한다. |
| 夢を追うために努力する。 | |
| ・ | 정부는 자국민의 안전을 확보하기 위해 노력한다. |
| 政府は自国民の安全を確保するために努力する。 | |
| ・ | 영리기업이 경쟁력을 높이기 위해 노력한다. |
| 営利企業が競争力を高めるために努力する。 | |
| ・ | 편견이나 차별을 사회에서 배제하기 위해 노력한다. |
| 偏見や差別を社会から排除するために努力する。 | |
| ・ | 투쟁심을 갖고 꿈을 향해 노력하는 것은 중요하다. |
| 闘争心を持って夢に向かって努力することは重要だ。 | |
| ・ | 성공하기 위한 열쇠는 목표를 설정하고 그것을 향해 노력하는 것입니다. |
| 成功するための鍵は目標を設定し、それに向かって努力することです。 | |
| ・ | 불친절한 태도를 개선하기 위해 노력해야 한다. |
| 不親切な態度を改善するために努力するべきだ。 | |
| ・ | 성공하는 사람은 끊임없이 노력한다. |
| 成功する人は絶えず努力する。 | |
| ・ | 코치는 선수들에게 일갈하고 더 노력하라고 요구했다. |
| コーチは選手たちに一喝し、もっと努力するように要求した。 | |
| ・ | 우리는 소기의 목표를 향해 노력할 필요가 있다. |
| 我々は所期の目標に向かって努力する必要がある。 | |
| ・ | 그녀의 성품은 열정적이며 항상 목표를 향해 노력한다. |
| 彼女の気性は情熱的で、常に目標に向かって努力する。 | |
| ・ | 가난뱅이들 중에도 희망을 가지고 미래를 향해 노력하는 사람들이 있습니다. |
| 貧乏人の中にも、希望を持って将来に向かって努力する人々がいます。 | |
| ・ | 무슨 일이든 지속적으로 노력하는 게 필요합니다. |
| どんなことでも持続的に努力することが求められます。 | |
| ・ | 학업에 힘쓰다. |
| 学業に努力する。 | |
| ・ | 애를 쓰다. |
| 非常に努力する。 | |
| ・ | 노력하는 자는 반드시 성공한다. |
| 努力するものは必ず成功する。 | |
| ・ | 냉각된 양국 관계 개선을 위해 노력하겠다고 말했습니다. |
| 冷え切った両国関係改善のために努力すると述べました。 | |
| ・ | 애를 쓴다고 해서 모두가 사장이 되는 것은 아니다 |
| 努力するからといってみんなが社長になるのではない。 |
| 1 | (1/1) |
