場所 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
場所の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
장(チャン) 場、場所、取引
곳(コッ) 所、場所、ところ
목(モク) 場所
터(ト) 跡地、地、敷地、場所
데(テ) ところ、場所、場合、時、所
모처(モチョ) 某所、ある場所、ある所、某処
자리(チャリ) 席、跡、ポスト、場所、位、座
잔털(チャントル) ムダ毛、生えてほしくない場所に生えている毛
장터(チャント) 市場、市の立つ場所
거처(コチョ) 場所、居どころ、住むところ、棲みか
종묘(チョンミョ) 宗廟、王と王妃が祀られた場所
장소(チャンソ) 場所、スポット、ところ
발화점(パルファッチョム) 発火点、発火温度、着火点、発火場所、発火地点
피난처(ピナンチョ) 避難所、避難場所
알박기(アルアッキ) 一定な場所を長く占める行為
접수처(チョプッスチョ) 受け付け、受付窓口、受付、受付場所
외딴곳(ウェッタンゴッ) 人里離れた場所
새우잠(セウジャム) 雑魚寝、ざこね、狭い場所で丸くなって寝ること
약수터(ヤクスト) 湧き水の場所
제자리(チェチャリ) 元の場所、自分の位置、もとの位置、元どおり
뒷자리(ティッチャリ) 後ろの席、後席、終わった場所
한자리(ハンジャリ) 一堂、一ヶ所、同じ場所
촬영장(チュァルヨンジャン) 撮影所、ロケ地、撮影場所
사용처(サヨンチョ) 使用先、使用場所
취사장(チュィサジャン) 炊事場、炊事をする場所
먼발치(モンバルチ) 少し離れたところや場所
원위치(ウォンウィチ) 元の位置、元の場所、本位
피난소(ピナンソ) 避難所、避難場所
싸움판(ッサウムパン) 喧嘩の場所、争の場
뒤로하다(ティロハダ) 後にする、去る、立ち去る、特定の場所から去る
살얼음판(サロルウムパン) 薄氷、非常に危ない場所や局面
오월동주(オウォルトンジュ) 呉越同舟、同じ場所や境遇にいる
막노동판(マンノドンパン) 荒仕事の場所
자리잡기(チャリジャプッキ) 場所取り
명당자리(ミョンダンッチャリ) 風水で非常によい場所、非常に立派な場所
자리다툼(チャリダトゥム) 場所取り、席争い、座席取りのけんか
피난장소(ピナンチャンソ) 避難場所
적재적소(チョクチェジョクソ) 適材適所、適切な場所や状況に配置する
공공장소(コンゴンジャンソ) 公共の場、公共場所
동서고금(ソンソゴグム) 古今東西、いつでも、どこでも、昔から今まで、あらゆる場所
자리잡다(チャリチャプタ) 根付く、定着する、位置を確立する、場所をとる
정처 없이(チョンチョオプシ) 当てもなく、ぶらりぶらり、あてもなく、一定の場所もなく
흡연 장소(フビョンジャンソ) 喫煙場所
집합 장소(チパプチャンソ) 集合場所
목이 좋다(モギ ジョタ) 場所がいい
약속 장소(ヤクソクチャンソ) 待ち合わせ場所、約束の場所
핫 플레이스(ハップレイス) ホットプレイス、hot place、人気の場所
안전한 장소(アンジョンハン チャンソ) 安全な場所
불똥이 튀다(プロトンイ ティダ) とばっちりを食う、災いが及ぶ、他の場所に飛び火する
설 땅이 없다(ソルッタン イオプッタ) 場所がない
1 2  (1/2)

<場所の韓国語例文>
맹모지교의 정신으로 아이 공부방을 조용한 곳으로 옮겼다.
孟母之教の精神で子どもの勉強部屋を静かな場所に変えた。
이 업소는 좋은 위치에 있다.
この店舗は良い場所にある。
긁적거리다가 가려운 부위를 찾아냈다.
かきかきしてかゆい場所を見つけた。
길가에 움패인 곳이 많다.
道路脇にへこんだ場所が多い。
쓰레기를 매립할 장소를 새로 지정했다.
ゴミを埋め立てる場所を新たに指定した。
외딴곳에서 평화로운 휴식을 취했다.
人里離れた場所で平和な休息を取った。
외딴곳에 있는 산장은 방문객이 적다.
人里離れた場所にある山小屋は訪問者が少ない。
경찰은 외딴곳에서 일어난 사건을 조사 중이다.
警察は人里離れた場所で起きた事件を調査している。
외딴곳에서 자연을 만끽했다.
人里離れた場所で自然を満喫した。
오래된 마을이 외딴곳에 위치해 있다.
古い村が人里離れた場所にある。
외딴곳이라서 휴대폰 신호가 약하다.
人里離れた場所なので携帯の電波が弱い。
외딴곳에서 캠핑을 즐겼다.
人里離れた場所でキャンプを楽しんだ。
산 깊은 외딴곳에 작은 집이 있다.
山の奥の人里離れた場所に小さな家がある。
외딴곳에서 조용한 시간을 보냈다.
人里離れた場所で静かな時間を過ごした。
그는 외딴곳에 혼자 산다.
彼は人里離れた場所に一人で住んでいる。
불모지라고 여겨졌던 장소에서 꽃이 피었다.
不毛の地と見なされた場所で花が咲いた。
그 장소를 다시 보니 감회가 새로웠다.
その場所を再び見ると感慨深かった。
국회는 국가의 정책을 결정하는 곳이다.
国会は国家の政策を決定する場所だ。
천국과 지옥은 각기 다른 곳이다.
天国と地獄はそれぞれ異なる場所だ。
그곳은 아름다운 천국처럼 보였다.
あの場所は美しい天国のように見えた。
병균이 많은 곳에서는 조심해야 한다.
病原菌が多い場所では注意が必要だ。
회의 장소가 조정되어 변경되었다.
会議場所が調整されて変更された。
동물을 눕히기 위해 조용한 곳으로 데리고 갔다.
動物を寝かせるために静かな場所へ連れて行った。
중요한 파일을 여러 곳에 저장하는 것이 좋다.
大事なファイルは複数の場所に保存するのが良い。
파티가 시작되자 장소가 들썩거렸다.
パーティが始まり、場所が賑やかになった。
이번 행사 장소는 시내 중심가로 선정되었다.
今回のイベントの場所は市内中心地に決まった。
행사 장소가 지정되었으니 참석해 주세요.
行事の場所が指定されたので、出席してください。
냉큼 약속 장소로 달려갔다.
すぐ約束の場所へ走って行った。
새로운 이벤트 계획은 장소의 제약으로 인해 어려움을 겪고 있습니다.
新しいイベントの計画は場所の制約により苦労しています。
정각에 약속 장소에 도착했어요.
約束の場所にちょうどの時間に着きました。
예상치 못한 곳에서 그와 재회했다.
思いもよらない場所で彼と再会した。
고급 레스토랑에는 귀중품을 맡길 수 있는 곳이 있다.
高級レストランには貴重品を預けられる場所がある。
손 씻을 곳 있나요?
手を洗える場所はありますか?
사용 후에는 도구를 원래 자리로 반납하세요.
使用後は用具を元の場所に返してください。
자술서에는 날짜와 장소를 정확히 기재한다.
自述書には日時や場所を正確に記す。
지도에서 위치를 콕 집어 가리켰다.
地図の上で場所をぴったりと指さした。
고궁은 한국의 역사를 느낄 수 있는 곳이다.
古宮は韓国の歴史を感じられる場所だ。
동북아 지역은 경제적으로 매우 중요한 곳이다.
東北アジア地域は経済的に非常に重要な場所である。
기거 장소를 안전하게 관리해야 한다.
居住場所を安全に管理しなければならない。
이 다락은 오래된 물건들을 보관하는 곳이다.
この屋根裏部屋は古い物を保管する場所だ。
새로운 곳으로 간다는 것 자체가 굉장히 큰 도전입니다.
新しい場所へ行くということ自体がとても大きな挑戦です。
귀중품을 보관할 수 있는 안전한 장소를 찾아야 한다.
貴重品を保管できる安全な場所を探さなければならない。
뒷정리를 깨끗이 하고 쓰레기는 지정된 장소에 버려주세요.
片づけをきれいにし、ごみは指定された場所に捨ててください。
학교는 모든 초중고생들에게 안전한 공간이어야 한다.
学校はすべての小中高生にとって安全な場所でなければならない。
답사 장소의 사진을 찍어서 기록으로 남겼다.
踏査場所の写真を撮って記録として残した。
대관한 장소에서 행사가 순조롭게 진행되었다.
借りた場所でイベントが順調に進んだ。
이 카페는 도심 뷰를 즐길 수 있는 장소다.
このカフェは都会の景色を楽しめる場所だ。
이 지역의 집값은 고만고만해서 특별히 싼 곳이 없다.
この地域の家の値段はほとんど同じで、特に安い場所はない。
추억의 그네는 여전히 그 자리에 있다.
思い出のブランコは今もその場所にある。
구두를 벗은 자리에 물이 고여 있었어요.
靴を脱いだ場所に水たまりがありました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.