大根 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
大根の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
무(ム) 大根、ダイコン、だいこん
무즙(ムジュプ) 大根おろし
열무(ヨルム) 大根、幼い大根大根の若菜、若い大根
뭇국(ムックク) 大根スープ、ムックク
무채(ムチェ) 大根の千切り
무생채(ムセンチェ) 大根の生菜
발연기(パルヨンギ) 大根役者、下手な演技、足演技
홍당무(ホンダンム) 大根、赤面
동치미(トンチミ) トンチミ、大根の水キムチ、冬チミ
나박김치(ナバクキムチ) 大根と白菜で漬けたキムチ
열무김치(ヨルムギムチ) ヨルムギムチ、間引き大根で漬けたキムチ
우거짓국(ウゴジックク) 大根の葉や白菜のスープ
무말랭이(ムマルレンイ) 切り干大根、切り干しダイコン
총각김치(チョンガッキムチ) チョンガキムチ、大根キムチ
1  (1/1)

<大根の韓国語例文>
동치미는 냉장고에서 오랫동안 보관할 수 있어요.
大根の水キムチは、冷蔵庫で長期間保存することができます。
동치미는 무의 아삭아삭한 식감이 특징입니다.
大根の水キムチは、大根のシャキシャキした食感が特徴的です。
동치미는 식사 후 입가심으로 자주 먹습니다.
大根の水キムチは、食事の後の口直しとしてもよく食べられます。
동치미는 잘 발효된 후에 먹으면 더 맛있습니다.
大根の水キムチは、しっかりと発酵してから食べるとより美味しくなります。
동치미는 먹은 후에 개운한 기분을 느낄 수 있어요.
大根の水キムチは、食べた後にすっきりした気分になります。
치미는 상큼해서 입맛이 없을 때도 먹기 좋습니다.
大根の水キムチは、さっぱりしているので食欲がなくても食べやすいです。
동치미는 매운 요리와 함께 먹으면 입안이 상쾌해집니다.
大根の水キムチは、辛い料理と一緒に食べると口の中がさっぱりします。
동치미는 한국의 음식 문화에서 빼놓을 수 없는 요리입니다.
大根の水キムチは、韓国の食文化に欠かせない一品です。
배추김치, 무김치, 물김치, 백김치 등 갖가지 김치가 있어요.
白菜キムチ、大根キムチ、水キムチ、白キムチなど種々のキムチがあります。
깍두기를 만들려고 무를 나박나박 썰었다.
大根キムチのために大根を切った。
국용으로 무를 나박나박 썬다.
スープ用に大根を薄く角切りにする。
무를 나박나박 썬다.
大根を四角く薄切りにする。
무와 당근을 가지런히 채친다.
大根と人参をそろえて細切りにする。
무를 채친다.
大根を千切りにする。
가볍게 절이려고 무를 나박썰기 했다.
軽く塩漬けするため大根を短冊切りにした。
무를 나박썰기한다.
大根を四角く薄切りにする。
무를 얇게 저몄다.
大根を薄く刻んだ。
무를 크게 토막을 낸다.
大根を大きめに切る。
무를 채로 썰어 김치를 만들었어요.
大根を細く切ってキムチを作りました。
무를 채 썰어 샐러드에 넣어요.
大根を千切りにしてサラダに入れます。
무와 당근은 채를 썰어 놓으세요.
大根とにんじんは細切りしておいてください。
열무국수는 더운 날씨에 딱 맞아요.
若い大根の葉そうめんは暑い日にぴったりです。
열무김치는 여름 별미예요.
若い大根の葉キムチは夏のごちそうです。
열무를 직접 키워 봤어요.
若い大根の葉を自分で育ててみました。
열무를 넣은 비빔밥을 좋아해요.
若い大根の葉を入れたビビンバが好きです。
열무김치는 시원하고 상큼해요.
若い大根の葉キムチはさっぱりしていて爽やかです。
열무는 아삭한 식감이 좋아요.
若い大根の葉はシャキシャキした食感が良いです。
신선한 열무를 시장에서 샀어요.
新鮮な若い大根の葉を市場で買いました。
여름에는 열무국수가 인기가 많아요.
夏には冷たい若い大根の葉そうめんが人気です。
열무김치를 맛있게 만들었어요.
若い大根の葉キムチを美味しく作りました。
무 씻는 것을 잊었어요.
大根を洗うのを忘れていました。
무를 네모나게 썰어서 오뎅에 넣어요.
大根を四角く切って、おでんに入れます。
강판으로 무를 갈아 주세요.
おろし金で大根をすりおろしてください。
간장소스에 잘게 다진 무를 넣어서 깔끔하게 마무리한다.
おろしポン酢にみじん切りにした大根を加えて、さっぱりと仕上げる。
닭한마리에는 무가 잘 어울려요.
タッカンマリには大根がよく合います。
서툰 발연기로 일찌감치 배우의 꿈을 접었다.
下手な大根役者で早めに俳優への夢を諦めた。
뭇국은 끓이면 무의 단맛이 잘 우러난다.
大根スープは煮込むことで、大根の甘みがしっかりと出ている。
뭇국에 밥을 넣어 먹으면 더 맛있어진다.
大根スープにご飯を入れて食べると、さらに美味しくなる。
뭇국은 깔끔하고 위에 부담이 없다.
大根スープはさっぱりしていて、胃にも優しい。
뭇국은 설날에 먹는 전통적인 요리다.
大根スープは新年に食べる伝統的な料理だ。
소고기 뭇국이 너무 맛있어요.
牛肉大根スープがとてもおいしいです。
총각김치를 만들 때는 무를 충분히 소금에 절이는 것이 중요합니다.
チョンガキムチを作るときには、大根をしっかりと塩漬けにすることが重要です。
총각김치에 사용하는 무는 신선한 것을 고르는 것이 중요해요.
チョンガキムチに使う大根は、新鮮なものを選ぶことが大切です。
총각김치는 무를 사용한 전통적인 한국의 김치입니다.
チョンガキムチは、大根を使った伝統的な韓国のキムチです。
회무침에는 오이나 무를 넣으면 식감이 좋아진다.
刺身の和え物には、きゅうりや大根を加えると食感が良くなる。
깍두기를 만들 때는 무 자르는 방법이 중요하다.
カクテキを作るときは、大根の切り方が重要だ。
집에서 깍두기를 만들기 위해 무를 사러 갔다.
家でカクテキを作るために、大根を買いに行った。
갈비탕에는 소고기와 무가 듬뿍 들어 있습니다.
カルビタンには牛肉と大根がたっぷり入っています。
갈비탕에는 무도 들어 있어요.
カルビタンには大根も入っています。
무말랭이의 씹히는 맛이 좋네요.
切り干し大根の歯ごたえがいいですね。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.