失礼の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<失礼の韓国語例文>
・ | 제가 좀 바빠서 이만 가 봐야겠습니다. |
あいにく用事がありまして、お先に失礼します。 | |
・ | 사람의 얼굴을 빤히 쳐다 보는 것은 매우 실례입니다. |
人の顔をじろしろ見るのはとても失礼です。 | |
・ | 사람 앞에서 다른 사람에 대해서 귓속말하는 건 실례예요. |
人の前で、他の人について耳打ちするのは失礼です。 | |
・ | 이게 무슨 버릇없는 짓이야. |
これは何と失礼なことなんだ。 | |
・ | 그럼 이만 실례하겠습니다. |
それではこれで、失礼致します。 | |
・ | 중요한 약속이 있어서 먼저 실례하겠습니다. |
大事な約束があるのでお先に失礼します。 | |
・ | 그럼 저는 이만 들어가보겠습니다. |
では私は先に失礼します。 | |
・ | 저 먼저 일어날게요. |
僕は先に失礼します。 | |
・ | 죄송한데 제가 선약이 있어서 먼저 실례하겠습니다. |
すみませんが先約があるので先に失礼します。 | |
・ | 그런 것을 하면 도리어 실례가 된다. |
そんなことをしたら、かえって失礼になる。 | |
・ | 다음 예정이 있어서 슬슬 일어나겠습니다. |
次の予定があるので、そろそろ失礼いたします | |
・ | 바쁘실 텐데 죄송한데요. |
お忙しいところ失礼ですが。 | |
・ | 이제 그만 가야겠어요. |
そろそろ失礼します。 | |
・ | 실례지만, 지금 몇 신지 아세요? |
失礼ですが、今何時か知っていますか? | |
・ | 그는 가끔 무례할 때가 있다. |
彼は時々、失礼な時がある。 | |
・ | 매우 무례한 어투라고 생각합니다. |
大変失礼な言い方だと思います。 | |
・ | 선생님에게는 절대로 무례한 말을 해서는 안 돼요. |
先生には、決して失礼な言葉を言ってはいけません。 | |
・ | 실례지만 여기 줄 서 있는 거예요? |
失礼ですが、ここ並んでいますか? | |
・ | 먼저 가 보겠습니다. |
お先に失礼します。 | |
・ | 먼저 실례하겠습니다. |
お先に失礼します。 | |
・ | 약속이 있어서 먼저 실례합니다. |
約束があるので、お先に失礼します。 | |
・ | 어제는 실례했습니다. |
昨日は失礼しました。 | |
・ | 벌써 8시군요. 이제 그만 실례하겠습니다. |
もう8時ですね。そろそろ失礼します。 | |
・ | 그럼 저는 이만 실례하겠습니다. |
では私はこの辺で失礼します。 | |
・ | 실례합니다. |
失礼します。 | |
・ | 다음 약속이 있어서 슬슬 일어나겠습니다. |
次の予定があるので、そろそろ失礼いたします。 | |
・ | 저기, 실례지만 누구세요? |
あの、失礼ですがどなたですか | |
・ | 그녀는 무례한 외판원을 노려보았다. |
彼女は失礼なセールスマンをにらみつけた。 | |
・ | 전 이만 가 보겠습니다. |
私はこれで失礼します。 | |
・ | 그럼 저는 먼저 실례하겠습니다. |
じゃ、私、お先に失礼させていただきます。 | |
・ | 인사가 늦어 죄송합니다. |
ごあいさつがあとになり,失礼しました。 | |
・ | 실례가 안 된다면 좀 물어봐도 될까요? |
失礼でなければちょっと聞いてもいいですか。 | |
・ | 지금 안 계시는데 실례지만 누구시죠? |
今おりませんが、失礼ですがどなたですか。 | |
・ | 실례합니다만, 우체국이 어딘가요? |
失礼ですが、郵便局はどこですか。 | |
・ | 실례지만, 몇 살이세요? |
失礼ですが、おいくつであすか。 | |
・ | 실례지만 한국 분이세요? |
失礼ですが、韓国の方ですか。 | |
・ | 첫 경험에 대해 묻는 건 실례다. |
初体験に対して尋ねるのは失礼だ。 | |
・ | 사례의 말씀을 드리는 것이 늦어 죄송합니다. |
お礼を申し上げるのが遅れ、失礼いたしました。 | |
・ | 실례합니다. 화장실이 어디 있나요? |
失礼します。トイレはどこですか? | |
・ | 실례하겠습니다. |
失礼します。(お邪魔します) | |
・ | 실례했습니다. |
失礼しました。(お邪魔しました) | |
・ | 실례합니다. |
失礼します。 | |
・ | 실례지만, 길을 물어봐도 될까요? |
失礼ですが、道を聞いていいでしょうか。 | |
・ | 볼일이 있어서 먼저 일어나겠습니다. |
用事があって先に失礼します。 | |
・ | 확실히 거절했는데도 다시 권유하는 것은 실례입니다. |
はっきりと断ったのに再び勧誘するのは失礼です。 | |
・ | 그럼, 전 가 볼게요. |
それでは、私は失礼します。 | |
・ | 조문을 할 때는 유족을 배려하고 실례되지 않게 하는 것이 중요합니다. |
弔問の際は遺族に配慮し、失礼とならないようにする事が大切です。 | |
・ | 한국에서도 최근에는 상대의 혼인 상태나 나이를 묻는 것은 실례에 해당합니다. |
韓国でも最近では相手の婚姻状態や、年を聞くのは失礼に当たります。 | |
・ | 실례하지만 아버님 연세가 어떻게 되세요? |
失礼ですが、お父様年齢はおいくつでいらっしゃいますか? |
1 | (1/1) |