役 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
役の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
역(役)
몫(モッ) 取り分、分け前、割、任務、目、持ち分
꿀팁(クルティプ) 立つ情報、立つコツ、便利なコツ
역할(ヨッカル)
악역(アギョク)
단역(タニョク) 、エキストラ
이사(イサ) 取締、理事
임원(イムウォン)
징역(チンヨク)
주역(チョヨク)
군필(グンピル) を終えること、軍隊に行ってきた人
미필(ミピル) 未だ終えていないこと、兵を済ませてない人
시청(シチョン) 市庁、市
구청(クチョン)
배역(ペヨク) 、キャスト、
직책(チクチェク) 職、職位、職責
용역(ヨンヨク) サービス業務、労務提供、用
한몫(ハンモク) 分け前、
광대(クァンデ) 者、芸人、ピエロ、道化
대역(テヨク)
병역(ピョンヨク)
관청(クァンチョン) 官庁、
대역(テヨク)
구실(クシル) 割、目、用、責務
잡일(チャムニル) 雑用、雑
조역(チョヨク) 、助演
퇴역(テヨック) 退
소임() 所任、目、任務、任
하역(ハヨク)
고역(コヨク) 、苦しい労働、苦しい仕事
현역(ヒョニョク)
전역(チョニョク) 除隊、転
아역(アヨク)
중역(チュンヨク)
복역(ポギョク)
관가(クァンガ) 官庁、
고물(コムル) 古物、古くて使えないもの、古くてに立たないもの
중책(チュンチェク) 重責、大
직위(チグィ) 職位、肩書き、
직함(チカム) 肩書き、官職名、
부역() 、国民が負担する公
직급(チックプ) 肩書き、職、職級
노릇(ノルッ) 割、稼業、勤め、困った事情、こと、本分
빌런(ピルロン) 、悪人、悪党、やっかい者、villain
조연(チョヨン) 、助演
보직(ポジク) ポスト、職、補職
나리(ナリ) 身分の低い人が人を呼ぶときの呼称
노역(ノヨク) 労働、労えき
잡부(チャップ) 夫、雑、雑用をする人、雑
땜빵(ッテンパン) 穴埋め、代、代わり
1 2 3  (1/3)

<役の韓国語例文>
축척이 작은 지도는 광범위한 지형을 나타내는 데 도움이 된다.
縮尺の小さい地図は、広範囲の地形を示すのに立つ。
점점 새로운 역할에 적응되고 있다.
だんだん新しい割に慣れてきている。
용수로가 가뭄 때 도움이 됩니다.
用水路が干ばつの時に立ちます。
병역에 복무하다.
に服する。
신속한 답변이 문제 해결에 도움이 되었다.
迅速な返答が問題解決に立った。
건국 과정에서 여러 나라의 지원이 큰 역할을 했습니다.
建国過程で多くの国々の支援が大きな割を果たしました。
인상착의는 사건 해결에 큰 도움이 된다.
人相や着衣は事件解決に大きく立つ。
국론은 정치적으로 민감한 문제이다.
言論は国論形成に重要な割を果たす。
언론은 국론 형성에 중요한 역할을 한다.
言論は国論形成に重要な割を果たす。
공사 현장에 용역을 투입했다.
工事現場に用を投入した。
용역 직원들이 청소 작업을 했다.
スタッフが清掃作業を行った。
건설 현장에 용역 직원들이 출입한다.
建設現場に用の従業員が出入りしている。
용역 비용이 계약서에 명시되어 있다.
費用が契約書に明記されている。
대규모 행사가 시청 앞 광장에서 거행된다.
大規模な行事が市所前の広場で行われる。
병역 의무를 면하다.
の義務を免除される。
그 배우는 성공한 캐릭터를 계속 우려먹고 있다.
その俳優は成功したを使い回している。
우리의 역할 분담이 어제 결정되었다.
私たちの割分担が昨日決まった。
형용사는 명사를 수식하는 역할을 한다.
形容詞は名詞を修飾する割を果たす。
소속된 조직에서 중요한 역할을 맡고 있다.
所属している組織で重要な割を担っている。
시위대가 시청 앞에 운집하여 목소리를 높였다.
デモ隊が市所前に集結して声を上げた。
욕설을 퍼붓는 것은 문제 해결에 도움이 되지 않는다.
悪態をつくことは問題解決に立たない。
복역 중인 수감자들은 교도소 내 작업이 의무화되어 있다.
中の囚人は刑務所内での作業が義務化されている。
하역 작업 중 사고가 발생하지 않도록 주의해야 한다.
作業中に事故が起きないよう注意しなければならない。
하역 인력이 부족해서 작업이 지연되고 있다.
スタッフが不足して作業が遅れている。
하역 작업자들은 모두 안전 장비를 착용하고 있다.
作業員はみな安全装備を着用している。
신속한 하역으로 운송 시간을 단축할 수 있다.
迅速な荷で輸送時間を短縮できる。
하역은 물류 용어로, 화물을 반입 반출하기 위해 이루어지는 작업을 가리킨다.
は、物流用語で、貨物を搬入・搬出するために行われる作業を指す。
엿기름의 효소는 당분을 분해하는 데 도움을 준다.
麦芽の酵素は糖分を分解するのに立つ。
화물선은 국제 무역에서 중요한 역할을 한다.
貨物船は国際貿易で重要な割を果たす。
위증죄로 징역형을 선고받았다.
偽証罪で懲刑を宣告された。
위증죄로 5년 이하의 징역에 처할 수 있다.
偽証罪は5年以下の懲に処されることがある。
부모 교육은 영아 양육에 큰 도움이 된다.
親の教育は幼児の育児に大いに立つ。
고효율 설비는 생산량 증가에 큰 도움이 된다.
高効率設備は生産量の増加に大いに立つ。
별표 하나는 종종 주의사항을 알리는 역할을 한다.
アスタリスク1つは注意事項を示す割をすることが多い。
산업 현장에서도 여과지는 중요한 역할을 한다.
工業現場でも濾過紙は重要な割を担っている。
이 다리는 아시아와 유럽을 연결하는 역할을 한다.
この橋はアジアとヨーロッパを結ぶ割をする。
사면체는 기하학에서 중요한 역할을 합니다.
四面体は幾何学において重要な割を果たします。
무거운 역할을 맡았다.
重い割を受け持った。
이 문장에는 도움이 되는 정보에 대한 링크가 포함되어 있습니다.
この文章には、立つ情報へのリンクが含まれています。
심장은 전신에 혈액을 보내는 펌프 역할을 하고 있습니다.
心臓は全身に血液を送り出すポンプの目をしています。
조직도에 직위와 이름을 기입했다.
組織図に職と名前を記入した。
허위 직함을 참칭하는 것은 범죄다.
偽りの職を僭称するのは犯罪だ。
이 산업단지는 경제에 중요한 역할을 합니다.
この産業団地は経済に重要な割を果たしています。
행정관의 역할은 중요하다.
行政官の割は重要だ。
양면 인쇄는 환경 보호에 도움이 된다.
両面印刷は環境保護に立つ。
사료 산업은 축산업 발전에 중요한 역할을 한다.
飼料産業は畜産業の発展に重要な割を担う。
고순도의 화학 물질은 연구에서 중요한 역할을 한다.
高純度の化学物質は研究で重要な割を果たす。
그 단체는 매년 임원을 선출한다.
その団体は毎年員を選出する。
학생회 임원을 선출하는 투표가 진행되었다.
生徒会員を選出する投票が行われた。
이사회에서 이사를 선출하다.
取締会で取締を選出する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.