心から 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
心からの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
끝자락(クッチャラク) 終わり、はずれ、瀬、端、中心から離れた端のこと
진심으로(チンシムロ) 心から、誠意を込めて、本心から、心を込めて、真心を込めて
작정하다(チャクッチョンハダ) 強く決心をする、決心する、心から強く決定する
애통하다(エトンハダ) 心から悲しみ嘆く、哀れむ、哀痛する、悲しみ嘆く
진심 어린(チンシモリン) 心から心からの、心のこもった
1  (1/1)

<心からの韓国語例文>
이임사는 진심 어린 감사로 가득했다.
離任の辞は心からの感謝で満ちていた。
원심력이 물체를 중심에서 바깥쪽으로 밀어낸다.
遠心力が物体を中心から外側に押し出す。
나는 그를 진심으로 추앙한다.
私は彼を心から崇めている。
과학의 발전은 어느 정도 회의론에서 비롯되었다.
科学の発展はある程度、懐疑心から始まったものである。
인구가 도시 중심에서 외곽으로 분산되고 있다.
人口が都市中心から郊外へ分散している。
인터넷에서 호기심에 마약을 구입하는 사례가 급증하고 있다.
ネットで好奇心から麻薬を購入するケースも急増している。
간증은 진심에서 우러나야 진정성이 있다.
証しは心から出るものでなければ真実味がない。
신부님은 고해 성사 때 진심으로 회개하는 것이 중요하다고 말씀하셨다.
神父様は告解の時に心から悔い改めることが大切だと話された。
사과문에는 진심 어린 반성의 마음이 담겨 있었다.
謝罪文には心からの反省の気持ちが込められていた。
친구의 성공을 진심으로 축원합니다.
友達の成功を心から祝願します。
단 한 번의 기회를 낭비한 것을 땅을 치고 후회했다.
一度きりのチャンスを無駄にしたことを悔い、心から後悔している。
더 진지하게 생각했어야 했다고 마음 깊이 땅을 치고 후회했다.
もっと真剣に考えればよかったと心から後悔している。
부모님을 정성껏 모시는 것이 진정한 효행이다.
両親を心から世話することが本当の親孝行だ。
눈물겹도록 진심 어린 사과를 받았다.
涙が出るほど心からの謝罪を受けた。
발림말에 속지 마세요. 진심이 아니에요.
お世辞に騙されないでください。心からの言葉ではありません。
동경은 회전하는 물체의 중심에서의 거리입니다.
動徑は回転する物体の中心からの距離です。
눈물을 훔치며 그는 진심으로 사과했다.
涙を流しながら、彼は心から謝罪した。
조의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다.
お香典をいただき、心から感謝申し上げます。
축의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다.
ご祝儀をいただき、心から感謝いたします。
과부 설움은 홀아비가 안다더니, 그가 진심으로 나를 위로해 주었다.
未亡人の悲しみは独身男が知ると言うように、彼は心から私を慰めてくれた。
정말 맛있었어요. 진심으로 잘 먹었습니다.
すごくおいしかったです、心からごちそうさまでした。
자유로워져서 마음껏 기를 펴고 있다.
自由になったことで、心から羽を伸ばしている。
그녀는 마침내 누명을 벗고, 마음이 편안해졌다.
彼女はやっと濡れ衣が晴れ、心から安堵した。
선생님으로부터 받은 배려에 진심으로 감사의 말씀드립니다.
先生からいただいたお心遣いに、心から感謝申し上げます。
진심으로 명복을 기원합니다. 편안히 잠드시길 바랍니다.
心から冥福を祈ります。どうか安らかにお眠りください。
동물을 사랑하는 마음에서 불필요한 살생을 피하도록 하고 있습니다.
動物を愛する心から、無駄な殺生を避けるようにしています。
부러움을 느끼면서도 그의 성공을 진심으로 축하했다.
羨ましさを感じながらも、彼の成功を心から祝福した。
도심에서 조금 떨어진 곳에 살고 있습니다.
心から少し離れた場所に住んでいます。
쾌유하기를 진심으로 기원합니다.
快癒することを心から願っています。
질투심 때문에 그와의 관계가 어색해졌습니다.
嫉妬心から、彼との関係がぎくしゃくしてしまいました。
금혼식을 맞은 부모님께 진심으로 축하의 말을 전합니다.
金婚式を迎えた両親に、心からお祝いの言葉を贈ります。
그는 모범수로서 진심으로 반성하고 있습니다.
彼は模範囚として、心から反省しています。
그의 열성팬들은 그의 성공을 진심으로 기원하고 있어요.
彼の熱心なファンたちは、彼の成功を心から願っています。
질투심으로 억까하는 건 그만두는 게 좋아요.
嫉妬心から理不尽に悪口を言うのはやめた方がいいです。
수선화를 보고 있으면 봄이 오는 것을 진심으로 느낄 수 있습니다.
水仙の花を見ていると、春の訪れを心から感じることができます。
내빈 여러분께 진심 어린 경의를 표합니다.
来賓の皆様に心からの敬意を表します。
가족의 일원이 돌아가셔서 진심으로 조의를 표합니다.
ご家族の一員が亡くなり、心からお悔やみ申し上げます。
호의에 대해 진심으로 후사드립니다.
ご好意に対し、心から厚謝いたします。
당신을 진심으로 사랑합니다.
あなたを心から愛しています。
그녀의 갱생을 응원하고 진심 어린 지원을 계속해 나갈 것입니다.
彼女の更生を応援し、心からの支援を続けていきます。
그녀의 이야기를 듣고 진심으로 가여워 보인다고 생각했어요.
彼女の話を聞いて、心から可愛そうだと思いました。
피에로 연기에 진심 어린 박수가 보내졌습니다.
道化役者の演技に、心からの拍手が送られました。
스포츠맨십은 서로를 존중하는 마음에서 생겨납니다.
スポーツマンシップは互いを尊重する心から生まれます。
개척 정신은 미지에 대한 호기심에서 나왔다.
開拓の精神は未知への好奇心から生まれた。
차례를 지낼 때는 진심 어린 감사를 담아 차를 대접했습니다.
茶礼の際には、心からの感謝を込めてお茶をお出ししました。
진심으로 사랑합니다.
心から愛しています。
육아를 할 때는 진심 어린 애정을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
育児する際は、心からの愛情を持って接することが大切です。
그의 해답은 문제의 핵심에서 벗어나고 있어요.
彼の解答は問題の核心から逸脱しています。
불전에 진심 어린 제물을 바쳤습니다.
ご仏前に、心からの供え物をしました。
그는 간절히 원했고 그 꿈을 위해 모든 것을 바쳐 노력했다.
心から望んで、その夢のため全てを捧げて努力した。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.