文 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
文の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
글(クル) 章、字
문(ムン)
단돈(タンドン) わずかなお金、鐚一
문단(ムンダン)
문헌(ムンホン)
문호(ムンホ)
감히(カミ) 敢えて、大胆に、恐れ多くも、よくも、とても(否定)、とうてい
자판(チャパン) キーボード、字盤
문맥(ムンメク) 脈、コンテクスト
잔말(チャンマル) 無駄口、小言、つまらない話、句、つべこべいう
문관(ムングァン)
단문(タンムン) 、短い
주술(チュスル) 呪術 (じゅじゅつ)、呪、呪い (まじない)
문고(ムンゴ)
문장(ムンジャン) 章、センテンス、
문예(ムニェ)
문서(ムンソ)
본문(ポンムン)
주문(チュムン)
문어(ムノ) 語、書き言葉
똥값(トンカプ) 捨て値、紙くず、二束三、ものすごく安い値段
문맹(ムンメン)
산문(サンムン)
천문(チョンムン)
불만(プルマン) 不満、句、苦情
문명(ムンミョン)
문자(ムンチャ)
문물(ムンムル)
문건(ムンッコン) 公的な書や書類
한문(ハンムン)
보물(ポムル) 宝物、宝、重要化財
인문(インムン)
논문(ノンムン)
영문(ヨンムン) 、アルファベット
문화(ムンファ)
전문(チョンムン)
장문(チャンムン)
원문(ウォンムン)
조문(チョムン)
문구(ムング) 具、房具
문진(ムンジン)
예문(イェムン)
시비(シビ) 句、けち、言いがかり、是非、論争
서문(ソムン) 、前書き
문양(ムンヤン)
행간(ヘンガン) 章に隠れた真意、行間
컬처(コルチョ) カルチャー、culture、
문학(ムンハク) 学、
문과(ムンクァ)
글씨(クルッシ) 字、字
1 2 3 4 5 6  (1/6)

<文の韓国語例文>
일일이 불평하지 않아도 되잖아?
いちいち句を言わなくてもいいんじゃない?
농경 문화에 눈을 떠 가죽을 이용한 시기부터 사람과 파리와의 관계가 시작되었습니다.
農耕化に目覚め家畜を利用した時から人とハエとの関係が始まりました。
이 글의 뜻은 모호하다.
このの意味は曖昧だ。
이 문장의 의미는 모호하다.
このの意味は曖昧だ。
논문을 숙독하여 논리 전개를 확인한다.
を熟読して、論理展開を確認する。
이 행사는 문화 교류의 일환으로 개최됩니다.
このイベントは化交流の一環として開催されます。
이 논문은 도입, 본문 및 결론으로 구성되어 있습니다.
この論は、導入、本、および結論から構成されています。
그 도시의 기원은 고대 유적과 문헌에 의해 밝혀져 있습니다.
その都市の起源は、古代の遺跡や献によって明らかにされています。
과학자들은 새로운 천문 현상의 관측 데이터를 분석하고 있습니다.
科学者は、新しい天現象の観測データを分析しています。
그들의 여행은 새로운 문화의 발견과 교류를 가져왔습니다.
彼らの旅は、新たな化の発見と交流をもたらしました。
미지의 문명의 존재를 보여주는 증거가 발견되었습니다.
未知の明の存在を示す証拠が発見されました。
그들은 동굴 벽에 고대 문자가 새겨져 있는 것을 발견했다.
彼らは洞窟の壁に古代の字が刻まれているのを見つけた。
새로운 별이 천문학자에 의해 발견되었습니다.
新しい星が天学者によって発見されました。
천문학자들은 새로운 천체의 운동을 발견했습니다.
学者たちは新しい天体の運動を発見しました。
천문학자들은 새로운 항성을 발견했습니다.
学者たちは新しい恒星を発見しました。
천문학자들은 새로운 은하를 발견했습니다.
学者たちは新しい銀河を発見しました。
천문학자들은 새로운 혜성을 발견했습니다.
学者たちは新しい彗星を発見しました。
고고학자들은 고대 문명의 유물을 발견했습니다.
考古学者たちは古代の明の遺物を発見しました。
그는 고전 문학에 특화된 연구자로 알려져 있다.
彼は古典学に特化した研究者として知られている。
그녀는 논문을 집필하고 학술 잡지에 투고할 준비를 하고 있다.
彼女は論を執筆して、学術雑誌に投稿する準備をしている。
그는 학술 논문을 집필하여 학술계에 공헌하고 있다.
彼は学術論を執筆して、学術界に貢献している。
그는 논문을 집필하기 위해 연구를 진행하고 있다.
彼は論を執筆するために研究を進めている。
그의 저서는 학술적인 논문을 바탕으로 하고 있다.
彼の著書は学術的な論をもとにしている。
그 저서는 그 시대의 문화를 반영하고 있다.
その著書はその時代の化を反映している。
그녀는 문화적 소양이 풍부하다.
彼女は化的な素養が豊かだ。
그는 문학적 소양을 가지고 있다.
彼は学的な素養を持っている。
영어는 단어에도 문장에도 강약과 리듬감이 있습니다.
英語は単語にも章にも強弱やリズム感があります。
그리스는 유럽 문명이 발생한 곳으로 파르테논 신전 등 세계 유산이 18곳이나 있다.
ギリシアは、ヨーロッパ明の生まれた地で、パルテノン神殿など世界遺産が18カ所もある。
포르투갈에는 전통, 문화, 미식, 자연, 역사 등 다양한 매력이 넘치는 곳입니다.
ポルトガルには伝統、化、美食、自然、歴史など様々な魅力があふれる場所です。
다양한 문화나 언어가 섞여 있는 벨기에는 유럽 문화유산의 보고입니다.
様々な化や言語が行き交うベルギーは欧州の化遺産の宝庫です。
중국의 황하문명은 고대 세계 4대 문명의 하나로 꼽힙니다.
中国の黄河明は古代の世界四大明の一つに数えられる。
스페인의 바르셀로나는 아름다운 건축과 활기찬 문화로 알려져 있습니다.
スペインのバルセロナは美しい建築と活気ある化で知られています。
스페인의 수도 마드리드는 나라의 중앙에 위치하며, 경제 문화 역사의 중심지이다.
スペインの首都マドリードは、国のほぼ中央に位置し、経済、化、歴史の中心地ともなっています。
이탈리아는 문화 경제 모두 선진국이며, 세계 제 8위의 경제 대국이다.
イタリアは化・経済ともに先進国であり、世界では第8位の経済大国である。
베를린은 독일의 수도이며, 예술적 문화적 도시입니다.
ベルリンはドイツの首都であり、芸術的、化的な都市です。
영국의 역사는 풍부하고 다양한 문화를 가지고 있습니다.
イギリスの歴史は豊かで多様な化を持っています。
거래처에 주문할 상품 리스트입니다.
取引先に注する商品リストです。
아직 배가 안 부르니 추가로 주문하죠.
まだお腹いっぱいじゃないから追加で注しましょう。
어제 주문에 추가해도 됩니까?
昨日の注に追加してもいいですか?
보고서의 문법을 체크하고 오류를 수정했습니다.
レポートの法をチェックして、間違いを修正しました。
고객의 주문을 일괄 처리하여 효율적으로 상품을 발송했습니다.
顧客からの注を一括で処理して、効率的に商品を発送しました。
안내문은 정해진 장소에 붙여 주시기 바랍니다.
案内は、決まった場所に貼ってくださるようお願いいたします。
안내문을 우편으로 보냈습니다.
案内を郵便で送りました。
그 팔찌는 고대 문화에서 영향을 받은 이국적인 디자인입니다.
そのブレスレットは、古代の化からの影響を受けたエキゾチックなデザインです。
그들은 지역 예술 단체와 제휴하여 문화 행사를 개최합니다.
彼らは地元の芸術団体と提携して化イベントを開催します。
두 학교는 문화 교류 프로그램으로 제휴합니다.
二つの学校は化交流プログラムで提携します。
항공은 문화 교류를 촉진합니다.
航空は化交流を促進します。
물물교환은 다른 문화 간에 상품을 교환하는 방법이었습니다.
物物交換は異なる化間で商品を交換する方法でした。
물물교환은 고대 문명의 성립에 필수적인 요소였습니다.
物物交換は古代の明の成立に不可欠な要素でした。
그 행사는 지역 사회의 문화적 번영을 가져왔습니다.
そのイベントは地域社会の化的な繁栄をもたらしました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.