片 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
片の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
쪽(チョク) 切れ、、かけら
편(ピョン)
짝(チャク)
외(ウェ) 一つの、独りの、の、母方の
정리(チョンニ) 整理、づけ、まとめ
마저(マジョ) 一つも残さず、全部、残りを付けて
일말(イルマル) 一抹、少し、若干、一
절편(チョルピョン)
녹말(ノンマル) デンプン、栗粉、かたくり粉、スターチ
파편(パピョン) 、かけら
단상(タンサン) 断想、断的な考え
편육(ピョニュク) 肉、煮た豚肉や牛肉の薄切り、ゆで肉の薄切り
편도(ピョンド)
걷다(コッタ) づける、巻き上げる
살점(サルッチョム) 、肉の切れ端
짝눈(チャンヌン)
외눈(ウェヌン) 一眼、
전분(チョンブン) 栗粉、澱粉、デンプン、スターチ
설거지(ソルゴジ) 皿洗い、食器洗い、食後のづけ
치우다(チウダ) づける、下げる、整理整頓する、移す、捨てる
한 손(ハンソン) 手、方の手
눈송이(ヌンソンイ) 、雪のつぶ、雪の花
뼛조각(ピョッチョガク)
외사랑(ウェサラン) 想い
옹고집(オンゴジプ) 意地、意地っ張り
한 끼(ハンキ) 一食、一
뒷정리() 付け、後始末、付け、後の整理
촌구석() 田舎、田舎の隅、田舎
갈무리(カルムリ) 処理、づけ、仕上げ、締めくくり
한구석(ハングソク)
외벌이() 働き、夫婦の一方だけが仕事すること
편두통(ピョンドゥトン) 頭痛、偏頭痛
반토막(パントマク) 、半分、半減
짝사랑(ッチャクッサラン) 思い
뒤처리(ティッチョリ) 付け、後始末
나무토막(ナムトマク) 木切れ、チップ、木
치다꺼리(チダッコリ) 世話を焼くこと、後付け、づけ
치우치다(チウチダ) 偏る、寄る
밤낮으로(パムナズロ) 昼夜問わず、四六時中、時も離れず
부서지다(プソジダ) 壊れる、粉々になる、壊れて破になる
나뭇조각(ナムッチョガク) 、木切れ、木の端
처치하다(チョチハダ) 始末する、処置する、やっつける、づける、処理する
깔끔하다(カルクムハダ) 綺麗に付けてある、こざっぱりだ、さっぱりしている、鮮やかだ、すっきりしている、きっちりしている
떠듬떠듬(トドゥムットドゥム) どもりどもり、たどたどしく、ぽつりぽつり、
서투르다(ソトゥルダ) 下手だ、不慣れだ、言の、苦手だ、たどたどしい
가소롭다(カソロプタ) ちゃんちゃらおかしい、ばかげている、腹痛い
막무가내(マンネガネ) 意地を張ること、頑として動じないこと、手のつけようがないこと
정리하다(リョンニハダ) 付ける、まとまる、整理する、たたむ
녹말가루(ノンマルッカル) 栗粉、デンプン、スターチ
뒤치다꺼리(ティッチダコリ) 後始末、尻ぬぐい、後付け
1 2  (1/2)

<片の韓国語例文>
주차장 한쪽에는 사각지대가 있습니다.
駐車場の隅には死角があります。
그는 컵을 한 손에 들고 걸었습니다.
彼はコップを手に持ちながら歩きました。
책상 위는 말끔히 치워져 있다.
机の上はこざっぱり付いている。
정리정돈된 책장은 말끔히 치워져 있다.
整理整頓された書棚は綺麗に付けてある。
주방의 조미료는 라벨이 붙어 깔끔하게 정리되어 있다.
キッチンの調味料はラベルが貼られて綺麗に付けてある。
거실 선반은 정리되어 깔끔하게 정리되어 있다.
リビングルームの棚は整理されて綺麗に付けられている。
옷장의 의류는 옷걸이에 걸려 깔끔하게 정리되어 있다.
クローゼットの衣類はハンガーに掛けられて綺麗に付けてある。
욕실 수건은 잘 쌓여 깔끔하게 정리되어 있다.
バスルームのタオルはきちんとたたまれて綺麗に付けてある。
욕실은 청소가 잘 되어 깔끔하게 정리되어 있다.
バスルームは清潔で綺麗に付けてある。
현관 신발장은 정리정돈되어 깔끔하게 정리되어 있다.
玄関は靴が揃えられて綺麗に付けてある。
정원은 화초가 손질되어 깔끔하게 정리되어 있다.
ガーデンは草花が手入れされて綺麗に付けてある。
방이 깔끔하게 정리되어 있다.
部屋がきちんと付いている。
화장실은 깨끗이 치워져 있다.
トイレは綺麗に付けてある。
세면장은 깨끗이 치워져 있다.
洗面所は綺麗に付けてある。
그녀는 책상 위를 깨끗이 정리하고 있었다.
彼女は机の上を綺麗に付けていた。
집안은 깨끗이 정리되어 있다.
家の中は綺麗に付けてある。
매일 밥 먹고 설거지하는 게 너무 귀찮아요.
毎日、食事のあとの付けがとても面倒くさい。
책장에서 틈틈이 책을 꺼내 읽었다.
本棚で手間に本を取り出し読んだ。
테이블을 치워 주세요.
テーブルを付けてください。
그는 군만두를 한 손으로 집으며 맥주를 마시고 있었습니다.
彼は焼き餃子を手でつまみながらビールを飲んでいました。
튀김가루에는 밀가루나 녹말가루가 포함되어 있습니다.
天ぷら粉には、小麦粉や栗粉が含まれています。
책상 위의 물건을 정리하지 않으면 버릴 거야!
机の上の物をづけないと、捨てちゃうよ。
라켓을 한 손으로 들고 있습니다.
ラケットを手で持っています。
어머니는 아이들을 질타하며 방 정리를 하라고 했다.
母親は子供たちを叱咤して、部屋の付けをするように言った。
유리 파편은 위험해요.
ガラスの破が危険です。
하루 들여 집 정리를 끝냈다.
一日かけて家の付けを終えた。
그릇을 한 손으로 들다.
お椀を手で持つ。
그릇을 치우다.
食器を付ける。
이 젓가락은 짝이 안 맞는다.
この箸は方が合わない。
지진 후 곡괭이를 이용해 잔해를 치웠다.
地震の後、つるはしを使ってがれきを付けた。
조깅 중에는 안전을 위해 이어폰을 한쪽 귀만 끼고 있어요.
ジョギング中には、安全のためイヤホンを耳だけにしています。
식사를 마치면 뒷정리를 합니다.
食事を終えたら、後付けをします。
방은 정돈되어 있고, 정연한 상태였다.
部屋は付いていて、整然とした状態だった。
도굴은 문화재 손실뿐만 아니라 역사의 단편화로도 이어집니다.
盗掘は文化財の損失だけでなく、歴史の断化にもつながります。
이사할 방을 정리하고 있습니다.
引っ越し先の部屋を付けています。
그는 한쪽 운동화 끈을 풀었다.
彼は方のスニーカーの紐をほどいた。
그는 신발 치우는 것을 잊었습니다.
彼は靴を付けるのを忘れました。
입을 열면 한쪽 턱이 아프다
口を開けると方の顎が痛い
부엌 한쪽에는 매일 사용하는 조리 기구가 진열되어 있습니다.
台所の隅には、毎日使う調理器具が並んでいます。
그녀는 유리 파편에 찔려 상처를 입었고 긴급 치료가 필요했습니다.
彼女はガラスの破で刺し傷を負い、緊急治療が必要でした。
기억은 이미 지나간 과거의 파편들입니다.
記憶はすでに過ぎ去った過去の破です。
파편처럼 흩어져 날아가 버립니다.
のように散らばって飛んでしまいます。
안전 유리는 깨져도 파편이 흩날리지 않는다.
安全ガラスは割れても破が飛び散らない。
원시인들은 나뭇조각을 마찰하여 불을 일으켰다.
原始人は木を摩擦して火を起こした나무조각
목수가 쓰고 남은 나뭇조각으로 이 상자를 만들었다.
大工が使い残した木でこの箱を作った。
친구가 오늘 집으로 놀러 온다기에 방을 깨끗이 치웠어요.
友達が今日家に遊びに来ると言うので部屋をきれいに付けました。
맞벌이가 늘고 있지만 부부 어느 한쪽이 생계를 지탱하는 외벌이 가구도 있다.
共働きが増えているものの、夫婦どちら一方が生計を支える働き世帯もある。
맞벌이 부부는 외벌이보다 식비나 교통비, 기타 소비지출이 높다.
共働き夫婦は、働きよりも食費や交通費、その他の消費支出が高い。
예전에는 외벌이 가구가 주류였다.
以前は働き世帯が主流だった。
외벌이든 맞벌이든 가사나 육아는 누군가가 해야 한다.
働きでも共働きでも、家事や育児は誰かがやらなくてはいけない。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.