特に 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
特にの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
특히(トゥキ) 特に
딱히(タキ) 取り立てて、一言で、特に、これといった、別に
특히나(トゥキナ) 特に
마땅히(マタンヒ) 当然に、当たり前に、特に
군계일학(クンゲイルハク) 特にすぐれている者、はきだめに鶴
별다르다(ピョルダルダ) 特別だ、特に変わっている、変わっている
별 탈이 없다(ピョル タリ オプッタ) 特に問題がない
도토리 키 재기(トトリ キ チェギ) どんぐりの背比べ、特に大きな差はない
1  (1/1)

<特にの韓国語例文>
스트레스가 많을 때는 특히 수분 보충에 신경을 쓰도록 합시다.
ストレスが多いときは特に水分補給に気を使いましょう。
여름철에는 특히 수분 보충에 신경을 쓰도록 합시다.
夏場は特に水分補給に気をつけましょう。
옥수수는 여름 채소 중에서도 특히 영양가가 높습니다.
トウモロコシは夏野菜の中でも特に栄養価が高いです。
그녀는 그 아이디어에 특별히 가치가 없다고 느꼈다.
彼女はそのアイデアには特に値打ちがないと感じた。
병이 잦은 사람은 환절기에 특히 주의가 필요합니다.
病気がちな人は、季節の変わり目に特に注意が必要です。
먹은 약의 부작용, 특히 항균약 등의 부작용으로 설사를 하는 경우도 많다.
飲んだ薬の副作用、特に抗菌薬などの副作用で下痢をすることも多く
포르투갈은 유럽 중에서도 특히 물가가 싼 나라입니다.
ポルトガルは、ヨーロッパの中でも特に物価の安い国です。
비가 내리고 있었기 때문에 도로의 커브는 특히 위험했다.
雨が降っていたため、道路のカーブは特に危険だった。
올 여름은 특히 더워요.
今年の夏は特に暑いです。
환절기에는 특히 콧물이 심하다.
季節の変わり目は特に鼻水がひどい。
여성은 특히 갱년기에 골밀도 저하에 주의할 필요가 있습니다.
女性は特に更年期に骨密度の低下に注意する必要があります。
소문을 퍼뜨리는 것이 취미지만 딱히 악의는 없다.
噂を広めるのが趣味だが、特に悪意はない。
가을 트레킹은 특히 경치가 아름다워요.
秋のトレッキングは特に景色が美しいです。
이 집 군만두는 특히 육즙이 풍부하고 맛있습니다.
この店の焼き餃子は特にジューシーでおいしいです。
특별히 좋아하는 스타일은 없어요.
特に好きなタイプはありません。
이 가게의 초밥은 특히 맛있어요.
この店の寿司は特に美味しいです。
노인들이 특히 더위에 심하게 시달린다.
老人が特に暑さに苦しめられる。
젊은 세대는 환경 문제에 특히 관심을 가지고 있습니다.
若い世代は環境問題に特に関心を持っています。
산호초는 생물 다양성의 보전 상, 특히 중요한 생태계이다.
サンゴ礁は、生物多様性の保全上、特に重要な生態系である。
특별히 소정의 서식은 없습니다.
特に所定の書式はございません。
자신의 욕망이나 격정, 특히 욕정을 제어하다.
自分の欲望や激情、特に情欲を制する。
고래상어는 해양 생물 중에서도 특히 큰 종류 중 하나입니다.
ジンベイザメは、海洋生物の中でも特に大きな種類の一つです。
서양화 중에서도 특히 인상파 작품이 인기다.
西洋画の中でも特に印象派の作品が人気だ。
일용품 가운데서도 특히 빼놓을 수 없는 것을 생활필수품이라 한다.
日用品の中でも、特に欠かせないものを生活必需品という。
가지는 채소 중에서도 특히 영양가가 높아요.
茄子は野菜の中でも特に栄養価が高いです。
보리는 곡물 중에서도 특히 영양가가 높은 식재료 중 하나입니다.
麦は穀物の中でも特に栄養価が高い食材の一つです。
모피 의류는 추운 겨울에는 특히 유용하다.
毛皮の衣類は、寒い冬の日には特に重宝される。
임신 중에는 특히 수면과 휴식을 취하는 것이 중요합니다.
妊娠中は、特に睡眠や休息を取ることが重要です。
드라이한 날씨에는 정전기가 특히 일어나기 쉽습니다.
ドライな天候では静電気が特に起こりやすいです。
분노를 평소에 지나치게 억압하지 않는 것이 특히 중요합니다.
怒りを普段から抑圧しすぎないことが特に大事です。
헬스장에서 운동할 때는 특히 겨드랑이를 신경 쓴다.
ジムで運動するときは、特にわきを気にする。
요코하마의 야경은 아름답고, 관람차에서의 전망이 특히 유명합니다.
横浜の夜景は美しく、観覧車からの眺めが特に有名です。
미술품 수집가는 순혈 예술가의 작품에 특히 관심을 가지고 있다.
美術品の収集家は、純血の芸術家の作品に特に興味を持っている。
휴일에는 대체 근무 직원이 특히 많다.
休日には代理勤務職員が特に多い。
특히 어린이나 노인이 생고기를 먹는 것은 위험합니다.
特に子どもや高齢者が生肉を食べるのは危険です。
키보드는 특히 손때 묻은 부품 중 하나입니다.
キーボードは特に手垢にまみれた部品の一つです。
특별히 신경 쓰는 건 없어요.
特に気を使っているものはありません。
별생각이 없다.
特に考えていない。
아들은 미래에 대해 별생각 없이 지낸다.
息子は未来について特に考えないで過ごしている。
어떤 분야, 특히 예술 분야에서 눈에 띄게 훌륭한 사람을 말한다.
ある分野、特に芸術の分野で際立ってすぐれた人をいう。
딱히 할 일이 없는데도 상사를 따라 사무실에 남아있다.
特にすることがないのに、上司に従ってオフィスに残っている。
두개골은 인체에서도 특히 중요한 뇌를 둘러싸듯 존재한다.
頭蓋骨は、人体でも特に重要な脳を取り囲むようにして存在する。
사람 앞에 서는 사람에게는 말솜씨가 특히 중요합니다.
人の前に立つ人には、話術が特に重要です。
소재지는 특히 부동산이나 사업소 등이 존재하는 장소를 의미한다.
所在地は、特に不動産や事業所などが存在する場所を意味する。
이번 공연도 작년과 별다른 게 없었다.
今回の公演も去年と特に違うところはなかった。
설탕 특히 백설탕은 건강에 좋지 않고 미용에도 좋지 않습니다.
砂糖、特に白砂糖は健康によくないし、美容にもよくありません。
칼슘이 부족할 때 기름진 음식이 자꾸 먹고 싶어진다.
カルシウムが不足する特に、油っこい食べ物がしきりに食べたくなる。
특별히 관심을 갖고 있는 게 뭐예요?
特に関心を持ってるのは何ですか?
전 담배 피우는 사람이 특히 싫어요.
私はたばこを吸う人が特に嫌いです。
올 여름은 특히 덥다고 합니다.
今年の夏は、特に暑いようです。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.