生の 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
生のの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
날(ナル) 生の、生
개(ケ) 無用の・無駄な、質の低い・野生の、ひどい・大変な、すごく・めちゃ
고딩(コディン) 高校生、高校生の俗語
말년(マルリョン) 晩年、末年、最後の数年、一生の終わり頃、最後の年
날로(ナルロ) 生で、生のまま
날밤(ナルパム) 生栗、生のくり
생태(センテ) 生のスケトウダラ、生メンタイ
팔자(パルッチャ) 運、運勢、星回り、運命、持って生まれた一生の
생닭(センタク) 生の
생닭(センダク) 生の鶏肉、生の
책가방(チェッカバン) ランドセル、学生鞄、学生のカバン
날생선(ナルセンソン) 生魚、生の
생고기(センゴギ) 生肉、生の
학부모(ハクプモ) 生徒の保護者、学生の父母、生徒の父母
졸업반(チョロプパン) 卒業生のクラス
야생마() 野生馬、野馬、野生の
반평생(パンピョンセン) 半生、一生涯の半分、一生の半分
동유모(ドンユモ) ドンユモ、東京留学生の集い
야생화(ヤセンファ) 野花、野生の花、野の花
들짐승(トゥルッチムスン) 生の獣、野獣
들장미(トゥルッチャンミ) 野バラ、野生のバラ
들국화(トゥルグクゥア) 野菊、野生の菊花
특수학교(トゥクッスハッキョ) 特別支援学校、障害を持つ学生のための学校
일생일대(イルッセンイルッテ) 一世一代、人生の一大、一生一大
스승의 날(ススンエナル) 生の
황혼이 깃들다(ファンホニキットゥルダ) 生の黄昏を迎える
옷깃만 스쳐도 인연이다(オッキンマン スチョド イニョニダ) 袖振り合うも他生の
1  (1/1)

<生のの韓国語例文>
인생의 만족도를 향상시키는 취미 1위는 여행입니다.
生の満足度を向上させる趣味の1位は旅行です。
인생의 3분의 1은 수면이다.
生の3分の1は睡眠だ。
그는 모험을 한 후에 새로운 인생의 목표를 찾았다.
彼は冒険した後に新しい人生の目標を見つけた。
인생의 길은 결코 평탄하지 않다.
生の道は決して平坦ではない。
당신이 추구하는 삶의 가치는 무엇인가요?
あなたが追い求める人生の価値はなんでしょうか?
인생의 시련에 인내심을 가지고 맞서는 것이 중요합니다.
生の試練に忍耐強く立ち向かうことが大切です。
저 책은 많은 사람들에게 인생의 중요한 교훈을 주고 있어요.
あの本は多くの人々に人生の重要な教えを与えています。
그의 말에는 많은 인생의 교훈이 담겨 있어요.
彼の言葉には多くの人生の教訓が込められています。
선생님의 격려는 학생들을 고무시켰다.
生の励ましは生徒たちを鼓舞した。
이 다큐멘터리에는 흥미로운 인생 스토리가 있습니다.
このドキュメンタリーには興味深い人生のストーリーがあります。
열정은 삶의 에너지입니다.
情熱は人生のエネルギーです。
카를 마르크스의 '자본론’을 처음 읽은 것은 대학원 시절이었다.
カール・マルクスの「資本論」を初めて読んだのは大学院生の頃だった。
수행 속에서 중생의 번뇌를 끊는 것이 중요하다.
修行の中で、衆生の煩悩を断つことが重要だ。
불교에서는 중생의 고통을 구하는 것이 목표다.
仏教では、衆生の苦しみを救うことが目標だ。
그 여행은 비싸지만 그 경험은 평생 추억할 가치가 있다.
その旅行は高価だが、その経験は一生の思い出に値する値打ちがある。
진정한 삶의 가치와 아름다움을 발견했다.
真の人生の価値と美しさを発見した。
가랑잎이 잔디 사이에 섞여 있다.
枯れ葉が芝生の間に混ざっている。
선생님의 말에 열심히 귀를 기울였다.
生の話に熱心に耳を傾けた。
학생들의 학습은 교육의 일환으로 이루어진다.
生の学習は教育の一環として行われる。
불경은 인생의 지침이 된다.
お経は人生の指針となる。
섭리는 우리 인생의 여정을 보여줍니다.
摂理は私たちの人生の旅路を示しています。
섭리는 우리 인생의 로드맵입니다.
摂理は私たちの人生のロードマップです。
섭리는 우리 삶의 의미를 찾는 단서입니다.
摂理は私たちの人生の意味を見出す手がかりです。
섭리는 우리 인생의 퍼즐의 일부입니다.
摂理は私たちの人生のパズルの一部です。
인생의 섭리는 때로는 시련으로 나타납니다.
生の摂理は、時には試練として現れます。
자연계의 아름다움을 맛보는 것은 인생의 기쁨입니다.
自然界の美しさを味わうことは、人生の喜びです。
삶의 질을 높이는 8가지 습관을 소개합니다.
生の質を高める8の習慣を紹介します。
인생의 허무함을 느끼다.
生のむなしさを感じる。
인생의 어느 날은 비가 내리고, 어느 날은 햇살이 비칩니다.
生のある日は雨が降って、ある日は日差しが照ります。
흥미로운 뉴스가 입소문을 타고 중고생 사이에 퍼져 나가기 시작했다.
興味深いニュースが口コミで、中高生の間に広がり始めた。
산길에는 많은 야생화가 피어 있었다.
山道にはたくさんの野生の花が咲いていた。
나를 짓누르던 삶의 고통이 너무 무거웠다.
私を強く押さえた人生の苦痛がとても重かった。
경험에서 얻은 통찰이 인생의 가장 귀중한 교훈입니다.
経験から得た洞察が、人生の最も貴重な教訓です。
강단 위에는 선생님의 자료가 가지런히 나열되어 있다.
講壇の上には先生の資料が整然と並んでいる。
선생님의 강연에 감동했습니다.
生の公園に感動しました。
그들은 학생들의 장학금 프로그램에 보조금을 제공한다.
彼らは学生の奨学金プログラムに補助金を提供する。
형제자매와의 유대는 평생 동안 지속됩니다.
兄弟姉妹との絆は、一生の間続きます。
학교에서의 우정은 인생의 유대감을 형성하는 중요한 요소입니다.
学校の友情は、人生の絆を形成する重要な要素です。
여름 방학 계획으로 머리가 가득차, 교장선생님의 말을 건성으로 듣고 있었다.
夏休みの予定で頭がいっぱいだったので、校長先生の話を上の空で聞いていた。
수업 중에 선생님의 이야기를 건성으로 들어서 주의를 받았다.
授業中に、先生の話を上の空で聞いていて注意をうけた。
그는 고등학생 때 인턴을 시작했습니다.
彼は高校生のときにインターンを始めた。
고개 주변에는 야생 동물이 서식하고 있는 경우가 있다.
峠の周辺には野生の動物が生息していることがある。
벌판에는 야생화가 만발해 있다.
野原には野生の花が咲き乱れている。
그는 망망대해가 펼쳐진 경치를 바라보며 자신의 삶의 방향을 생각했다.
彼は茫々たる大海の広がる景色を眺めながら、自分の人生の方向を考えた。
덤불 속에서 야생 동물이 서식하고 있습니다.
やぶの中で野生の動物が生息しています。
수풀 속에는 많은 야생 식물이 자라고 있습니다.
茂みの中には多くの野生の植物が生えています。
그는 수풀 속에서 야생화를 발견했습니다.
彼は茂みの中に野生の花を見つけました。
그의 읍소는 그의 인생의 고난을 호소했습니다.
彼の泣訴は、彼の人生の苦難を訴えました。
그는 읍소하면서 그의 인생의 어려움을 털어놓았습니다.
彼は泣訴しながら、彼の人生の困難を打ち明けました。
야생버섯을 채취할 때는 독버섯으로 착각하지 않도록 주의해야 한다.
生のキノコを採る際は、毒キノコと間違えないように注意が必要だ。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.