生の 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
生のの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
개(ケ) 無用の・無駄な、質の低い・野生の、ひどい・大変な、すごく・めちゃ
날(ナル) 生の、生
생닭(センタク) 生の
날로(ナルロ) 生で、生のまま
생닭(センダク) 生の鶏肉、生の
팔자(パルッチャ) 運、運勢、星回り、運命、持って生まれた一生の
말년(マルリョン) 晩年、末年、最後の数年、一生の終わり頃、最後の年
생태(センテ) 生のスケトウダラ、生メンタイ
고딩(コディン) 高校生、高校生の俗語
대딩(テディン) 大学生、大学生の俗語
날밤(ナルパム) 生栗、生のくり
반평생(パンピョンセン) 半生、一生涯の半分、一生の半分
야생마() 野生馬、野馬、野生の
학부모(ハクプモ) 生徒の保護者、学生の保護者、生徒の父母、学生の父母
동유모(ドンユモ) ドンユモ、東京留学生の集い
생고기(センゴギ) 生肉、生の
야생화(ヤセンファ) 野花、野生の花、野の花
들짐승(トゥルッチムスン) 生の獣、野獣
들장미(トゥルッチャンミ) 野バラ、野生のバラ
들국화(トゥルグクゥア) 野菊、野生の菊花
날생선(ナルセンソン) 生魚、生の
졸업반(チョロプパン) 卒業生のクラス
책가방(チェッカバン) ランドセル、学生鞄、学生のカバン
특수학교(トゥクッスハッキョ) 特別支援学校、障害を持つ学生のための学校
인륜대사(イルリュンデサ) 生の重要な節目、一生における大きな行事
일생일대(イルッセンイルッテ) 一世一代、人生の一大、一生一大
인생살이(インセンサリ) 生きていくこと、人生の歩み
스승의 날(ススンエナル) 生の
황혼이 깃들다(ファンホニキットゥルダ) 生の黄昏を迎える
옷깃만 스쳐도 인연이다(オッキンマン スチョド イニョニダ) 袖振り合うも他生の縁、襟だけかすめても縁だ
1  (1/1)

<生のの韓国語例文>
도서관은 학생들을 위해 효율적으로 운영된다.
図書館は学生のために効率的に運営されている。
사소한 실수로 선생님 앞에서 머쓱했다.
些細なミスで先生の前で照れくさかった。
파국의 결과, 그는 인생의 새로운 장을 맞이했습니다.
破局の結果、彼は人生の新たな章を迎えました。
애호하는 취미를 통해 삶의 즐거움을 찾는다.
愛好する趣味を通じて人生の楽しみを見つける。
옆자리 학생의 노트를 훔쳐보았다.
隣の席の学生のノートを盗み見た。
홀로된 후 삶의 의미를 다시 찾았다.
一人になってから人生の意味を見つけ直した。
선생님 설명에 고개를 갸웃거리다.
生の説明に首をかしげる。 ​
선생님 조언을 들어 보자.
生の助言を聞いてみよう。
학생 모임이 결성되었다.
生の集まりが結成された。
선생님의 설명에 고개를 끄덕했다.
生の説明にうなずいた。
선생님의 도움으로 실력을 올렸다.
生の助けで実力を伸ばした。
인륜대사는 삶의 중요한 전환점입니다.
生の節目は人生の重要な転換点です。
인륜대사 때 가족이 모입니다.
生の節目のときに家族が集まります。
인륜대사는 전통적인 가치관과 연결됩니다.
生の節目は伝統的な価値観と結びついています。
부모님의 인륜대사에 참석했습니다.
両親の人生の重要な節目に出席しました。
장례식도 중요한 인륜대사입니다.
葬式も重要な人生の節目です。
결혼은 인륜대사 중 하나입니다.
結婚は人生の大事な節目の一つです。
학원생 중 일부는 아르바이트도 한다.
塾生の中にはアルバイトをする者もいる。
어학당에서는 외국인 학생들을 위한 다양한 프로그램이 있습니다.
語学堂には外国人学生のための様々なプログラムがあります。
우리는 선생님의 이임식에 참석했다.
私たちは先生の離任式に出席した。
교장 선생님의 이임식이 다음 주에 있다.
校長先生の離任式は来週ある。
나는 대학생 때 자취했다.
私は大学生の時、一人暮らしをしていた。
학교에서는 학생들의 독서 활동을 장려한다.
学校では学生の読書活動を奨励している。
가정을 이루는 것은 인생의 큰 축복이다.
家庭を築くことは人生の大きな祝福だ。
학생들의 취업 전망이 밝아졌다.
生の就職の見通しが明るくなった。
선생님의 설명은 나무랄 데 없이 명확했다.
生の説明は非の打ち所なく明確だった。
그는 인생 문제로 번뇌하고 있다.
彼は人生の問題で悩んでいる。
올해 편입되는 학생 수가 증가했다.
今年編入する学生の数が増えた。
사건 발생 장면이 목격되어 언론에 보도되었다.
事件発生の場面が目撃され、報道された。
남학생 친구와 도서관에서 공부했다.
男子学生の友達と図書館で勉強した。
여학생의 복장은 학교 규정을 준수해야 한다.
女子学生の服装は学校規則を守らなければならない。
여고생의 우정은 특별하다.
女子高校生の友情は特別だ。
교실에서 선생님 앞에 무릎을 꿇고 앉았다.
教室で先生の前に膝をついて座った。
선생님의 말을 노트에 정확히 옮겨썼다.
生の言葉を正確にノートに書き写した。
인생의 무거운 짐을 혼자서 메고 가고 있다.
生の重い荷物を一人で背負っている。
학생들 중에서 대표를 뽑았다.
生の中から代表を選んだ。
선생님의 칭찬에 학생들이 크게 고무되었다.
生の称賛に学生たちは大いに鼓舞された。
아이들은 선생님의 지시에 복종해야 한다.
子供たちは先生の指示に従わなければならない。
삶의 지혜를 깨달아 평온의 경지에 올랐다.
生の知恵を悟って平穏の境地に至った。
육십 년 인생 가운데 터닝포인트는 몇 개 정도 있었습니다.
60年の人生の中で、ターニングポイントはいくつもありました。
학생 열 명 중 일고여덟 명만 책을 구입했다.
10人の学生のうち7、8人だけが本を買った。
선생님 앞에서 짝다리 짚고 서 있으면 안 돼요.
生の前で片足重心で立ってはいけません。
화재 발생 소식을 듣고 소방대를 급파했다.
火災発生の知らせを聞いて消防隊を急派した。
학생들은 선생님의 설명을 경청했다.
生徒たちは先生の説明をよく聞いた。
선생님의 불호령이 떨어져 학생들이 조용해졌다.
生の激しい叱責で生徒たちは静かになった。
교실에서 선생님 말을 듣고 낄낄 웃었다.
教室で先生の話を聞いてこらえきれずにくすくす笑った。
나이는 인생의 단계를 나타내는 것이지 결코 한계가 아닙니다.
年齢は人生の段階を示すものであり、決して限界ではありません。
선생님의 은덕에 감사드립니다.
生の恩徳に感謝いたします。
그녀와의 만남이 내 인생의 변곡점이다.
彼女との出会いが私の人生の変曲点だ。
이 사건은 그의 인생의 변곡점이 되었다.
この出来事は彼の人生の変曲点となった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.