社会の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 2 | (1/2) |
<社会の韓国語例文>
| ・ | 정치적 탄압을 받는 사람들을 위해 국제 사회에 탄원이 전달되었다. |
| 政治的弾圧を受ける人々のために国際社会に嘆願が届けられた。 | |
| ・ | 신흥 산유국이 국제 사회의 주목을 받고 있다. |
| 新興の産油国が国際社会の注目を集めている。 | |
| ・ | 그 사건은 인륜 문제로 사회적 논란이 되었다. |
| その事件は人倫の問題として社会的議論になった。 | |
| ・ | 인간애가 사회를 지탱한다. |
| 人間愛が社会を支えている。 | |
| ・ | 그 사건으로 사회적 혼란이 막심하다. |
| その事件で社会的混乱が非常に大きい。 | |
| ・ | 사회 전반에 영향을 미쳤다. |
| 社会全般に影響を与えた。 | |
| ・ | 영화는 교수형을 통해 당시의 사회를 보여 준다. |
| その映画は、絞首刑を通して当時の社会を描いている。 | |
| ・ | 보수주의적 가치관이 사회 전반에 남아 있다. |
| 保守主義的な価値観が社会全体に残っている。 | |
| ・ | 사회적 문제에 대해 공개적으로 논의했다. |
| 社会的問題について公開で討議した。 | |
| ・ | 군국주의 정책은 경제와 사회 전반에 영향을 미쳤다. |
| 軍国主義政策は経済や社会全般に影響を与えた。 | |
| ・ | 사회에는 한탕주의를 조장하는 광고가 많다. |
| 社会には一攫千金主義を助長する広告が多い。 | |
| ・ | 상아탑에서 벗어나 사회와 소통할 필요가 있다. |
| 象牙の塔から出て社会と交流する必要がある。 | |
| ・ | 소수의 권력이 사회 위에 군림하고 있다. |
| 少数の権力が社会の上に君臨している。 | |
| ・ | 회사는 사익보다 사회적 책임을 중시해야 한다. |
| 会社は私益より社会的責任を重視すべきだ。 | |
| ・ | 남북통일 논의가 국제 사회에서도 주목받고 있다. |
| 南北統一の議論は国際社会でも注目されている。 | |
| ・ | 연좌제는 현대 사회에서는 폐지되었다. |
| 連座制は現代社会では廃止された。 | |
| ・ | 그는 사회 정의를 위해 싸울 것을 맹세했다. |
| 彼は社会正義のために戦うことを誓った。 | |
| ・ | 유니세프는 국제 사회와 협력하여 프로젝트를 진행한다. |
| ユニセフは国際社会と協力してプロジェクトを進める。 | |
| ・ | 경제적 착취가 사회 문제로 대두되었다. |
| 経済的搾取が社会問題として浮上した。 | |
| ・ | 커뮤니티 활동이 사회적 유대감을 높였다. |
| コミュニティ活動が社会的な結びつきを高めた。 | |
| ・ | 존폐 논쟁으로 사회적 관심이 집중되었다. |
| 存廃論争で社会的関心が集中した。 | |
| ・ | 새로운 규범이 사회에 자리 잡았다. |
| 新しい規範が社会に定着した。 | |
| ・ | 그는 사회적 규범을 중시한다. |
| 彼は社会的規範を重視している。 | |
| ・ | 사회에는 지켜야 할 규범이 있다. |
| 社会には守るべき規範がある。 | |
| ・ | 그 사회에서는 여성이 남성에 의해 억압받고 있다. |
| その社会では女性が男性によって抑圧されている。 | |
| ・ | 그 사회는 소수자의 권리를 억압했다. |
| その社会は少数者の権利を抑圧した。 | |
| ・ | 억압 없는 사회를 만드는 것이 목표다. |
| 抑圧のない社会を作ることが目標だ。 | |
| ・ | 고학력 사회에서는 경쟁이 치열해진다. |
| 高学歴社会では競争が激しくなる。 | |
| ・ | 고학력 여성의 사회 진출이 늘고 있다. |
| 高学歴女性の社会進出が増えている。 | |
| ・ | 소설 속 주인공은 비주류 사회에서 살아간다. |
| 小説の主人公は非主流の社会で生きている。 | |
| ・ | 사회생활에서 행동거지는 큰 영향을 준다. |
| 社会生活では振る舞いが大きな影響を与える。 | |
| ・ | 빈익빈 부익부가 장기적인 사회 불안을 초래할 수 있다. |
| 貧富の差は長期的な社会不安を引き起こす可能性がある。 | |
| ・ | 빈익빈 부익부 현상이 사회 문제로 떠올랐다. |
| 貧すればますます貧しく、富めばますます富む現象が社会問題として浮上した。 | |
| ・ | 당쟁은 사회적 갈등을 심화시켰다. |
| 党派争いは社会的対立を深めた。 | |
| ・ | 그 사건은 사회 전반에 광범위한 영향을 미쳤다. |
| その事件は社会全体に広範囲な影響を与えた。 | |
| ・ | 인터넷은 사회에 거대한 영향을 미쳤다. |
| インターネットは社会に巨大な影響を与えた。 | |
| ・ | 그 사상이 사회 전반에 지배적이다. |
| その思想が社会全体で支配的だ。 | |
| ・ | 관광지의 과밀 현상이 사회 문제로 떠올랐다. |
| 観光地の過密現象が社会問題として浮上した。 | |
| ・ | 과거의 가치관이 아직도 사회에 군림하고 있다. |
| 過去の価値観が今も社会に君臨している。 | |
| ・ | 영국 사회의 정점에 군림하는 것이 상류층 사람들입니다. |
| 英国社会の頂点に君臨するのが上流階級の人々です。 | |
| ・ | 그 사건은 사회에 큰 충격을 주었다고 해도 과언이 아니다. |
| その事件は社会に大きな衝撃を与えたと言っても過言ではない。 | |
| ・ | 현대 사회는 곧 경쟁의 사회라고 해도 과언이 아니다. |
| 現代社会は今や競争社会だと言っても、過言ではない。 | |
| ・ | 사회적 영향과 개인적 이익을 저울질해야 한다. |
| 社会的影響と個人的利益を天秤にかける必要がある。 | |
| ・ | 감염병이 지역 사회에 만연했다. |
| 感染症が地域社会に蔓延した。 | |
| ・ | 사회 전반에 불신이 만연했다. |
| 社会全体に不信感が蔓延した。 | |
| ・ | 차별 의식이 아직도 사회 곳곳에 만연하다. |
| 差別意識が今も社会の至る所に蔓延している。 | |
| ・ | 양심 고백이 사회적 파장을 일으켰다. |
| 良心の告白が社会的波紋を呼んだ。 | |
| ・ | 사회적 합의를 위해 건설적인 담론이 필요하다. |
| 社会的合意のためには建設的な言説が必要だ。 | |
| ・ | 대인 기피증은 사회생활에 큰 영향을 준다. |
| 対人忌避症は社会生活に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 사회적 광풍이 젊은 세대를 뒤흔들었다. |
| 社会的旋風が若い世代を揺さぶった。 |
