経済の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<経済の韓国語例文>
| ・ | 경제 위기의 원흉으로 지목된 기업이 있다. |
| 経済危機の元凶と指摘された企業がある。 | |
| ・ | 미국에서 인종적 경제적 공평을 요구하는 운동이 활발하다. |
| 米国で人種的・経済的公平を求める運動が活発化する。 | |
| ・ | 산유국 경제는 유가 변동에 민감하다. |
| 産油国の経済は原油価格の変動に敏感だ。 | |
| ・ | 경제적 손실이 막심하다. |
| 経済的損失が甚だしい。 | |
| ・ | 경제적으로 궁색한 상황에 처했다. |
| 経済的に困窮した状況に置かれた。 | |
| ・ | 경제 전반이 침체되었다. |
| 経済全般が停滞した。 | |
| ・ | 그의 제안은 경제의 전반적인 안정을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다. |
| 彼の提案は、経済の全般的な安定を向上させることを目指しています。 | |
| ・ | 쟁의에 따른 경제적 손실이 상당하다. |
| 争議による経済的損失がかなりある。 | |
| ・ | 군국주의 정책은 경제와 사회 전반에 영향을 미쳤다. |
| 軍国主義政策は経済や社会全般に影響を与えた。 | |
| ・ | 제국주의는 경제적 착취와 식민지를 낳았다. |
| 帝国主義は経済的搾取と植民地を生んだ。 | |
| ・ | 경제 상황이 악화일로에 접어들었다. |
| 経済状況は悪化の一途に入った。 | |
| ・ | 그 나라의 경제 지표는 최하 수준이다. |
| その国の経済指標は最下水準だ。 | |
| ・ | 남북통일 후 경제적 변화가 예상된다. |
| 南北統一後の経済的変化が予想される。 | |
| ・ | 경제적 착취가 사회 문제로 대두되었다. |
| 経済的搾取が社会問題として浮上した。 | |
| ・ | 경제 전문가들은 또 다른 금융 공황을 경고했다. |
| 経済専門家たちは再び金融恐慌を警告した。 | |
| ・ | 배임죄는 경제 범죄 중 하나로 엄중히 처벌된다. |
| 背任罪は経済犯罪の一つとして厳しく処罰される。 | |
| ・ | 주둔지 주변 경제가 활성화되었다. |
| 駐屯地周辺の経済が活性化した。 | |
| ・ | 지하 경제가 경제 질서를 해친다. |
| 地下経済は経済秩序を乱す。 | |
| ・ | 지하 경제는 불법 노동 문제와도 관련 있다. |
| 地下経済は不法労働の問題とも関係している。 | |
| ・ | 지하 경제를 줄이기 위한 제도 개선이 필요하다. |
| 地下経済を減らすための制度改革が必要だ。 | |
| ・ | 일부 자영업자는 지하 경제에 의존한다. |
| 一部の自営業者は地下経済に依存している。 | |
| ・ | 지하 경제는 통계에 잡히지 않는다. |
| 地下経済は統計に反映されない。 | |
| ・ | 현금 거래는 지하 경제로 이어질 수 있다. |
| 現金取引は地下経済につながる可能性がある。 | |
| ・ | 정부는 지하 경제 단속을 강화했다. |
| 政府は地下経済の取り締まりを強化した。 | |
| ・ | 지하 경제가 커지면 세수가 줄어든다. |
| 地下経済が拡大すると税収が減少する。 | |
| ・ | 지하 경제를 양성화해야 한다. |
| 地下経済を表の経済に組み込む必要がある。 | |
| ・ | 지하 경제 규모가 예상보다 크다. |
| 地下経済の規模は予想より大きい。 | |
| ・ | 그 나라는 경제적 쇠퇴를 겪고 있다. |
| その国は経済的な衰退を経験している。 | |
| ・ | 경제 성장에도 불구하고 빈익빈 부익부가 심하다. |
| 経済成長にもかかわらず、貧富の差が大きい。 | |
| ・ | 순방 중 경제 협력을 논의했다. |
| 歴訪中に経済協力について話し合った。 | |
| ・ | 주변국의 경제 상황이 우리나라 경제에 중요하다. |
| 周辺国の経済状況が我が国の経済に重要だ。 | |
| ・ | 한국은 주변국과 경제 협력을 강화하고 있다. |
| 韓国は周辺国との経済協力を強化している。 | |
| ・ | 경제적 사정으로 진학을 단념하다. |
| 経済的な事情で進学を断念する。 | |
| ・ | 경제 광풍이 사회를 휩쓸었다. |
| 経済の旋風が社会を巻き起こした。 | |
| ・ | 이 나라는 경제적으로 풍요하다. |
| この国は経済的に豊かだ。 | |
| ・ | 이 정책은 지역 경제 활성화를 위한 추진력이 필요하다. |
| この政策には地域経済活性化のための推進力が必要だ。 | |
| ・ | 규모의 경제를 고려하여 생산 시설을 설계해야 한다. |
| 規模の経済を考慮して生産設備を設計すべきだ。 | |
| ・ | 대기업은 규모의 경제 덕분에 가격 경쟁력이 있다. |
| 大企業は規模の経済のおかげで価格競争力がある。 | |
| ・ | 기업 합병으로 규모의 경제를 실현할 수 있다. |
| 企業合併で規模の経済を実現できる。 | |
| ・ | 규모의 경제는 장기적인 비용 절감에 유리하다. |
| 規模の経済は長期的なコスト削減に有利だ。 | |
| ・ | 생산량 증가가 규모의 경제를 가져왔다. |
| 生産量の増加が規模の経済をもたらした。 | |
| ・ | 작은 회사는 규모의 경제를 달성하기 어렵다. |
| 小さな会社は規模の経済を達成するのが難しい。 | |
| ・ | 글로벌 기업은 규모의 경제를 활용해 경쟁력을 높인다. |
| グローバル企業は規模の経済を活用して競争力を高める。 | |
| ・ | 규모의 경제 덕분에 단가가 낮아졌다. |
| 規模の経済のおかげで単価が下がった。 | |
| ・ | 회사는 공장을 확장하여 규모의 경제를 누리고 있다. |
| 会社は工場を拡張して規模の経済を享受している。 | |
| ・ | 대량 생산은 규모의 경제를 실현할 수 있다. |
| 大量生産は規模の経済を実現できる。 | |
| ・ | 정부는 지역 경제 활성화를 위해 보조금 지원을 확대한다. |
| 政府は地域経済活性化のために補助金支援を拡大する。 | |
| ・ | 경제 위기로 많은 사람들이 허우적거리며 살아가고 있다. |
| 経済危機で多くの人がもがきながら生活している。 | |
| ・ | 경제가 안정되면서 기업 활동도 비약적인 성장을 보였다. |
| 経済が安定するにつれて企業活動も飛躍的な成長を見せた。 | |
| ・ | 경제 회복의 걸음이 더디다. |
| 経済回復の歩みが遅い。 |
