術の韓国語の意味
<見出し語>
<術の韓国語例文>
| ・ | 정원사로서 원예 기술이 필요하다. |
| 庭師として園芸の技術が必要だ。 | |
| ・ | 미술관에 유채화 작품이 전시되어 있다. |
| 美術館に油彩画の作品が展示されている。 | |
| ・ | 과학 기술 분야에서 전인미답의 도전이 계속되고 있다. |
| 科学技術の分野で前人未踏の挑戦が続いている。 | |
| ・ | 하잘것없는 기술로는 성공하기 어렵다. |
| 大したことのない技術では成功は難しい。 | |
| ・ | 상대의 술수에 대비해야 한다. |
| 相手の戦術に備えなければならない。 | |
| ・ | 전통 수공예 기술을 계승하고 있다. |
| 伝統的な手工芸の技術を継承している。 | |
| ・ | 학자들은 학술 회의에서 이 주제를 논의했다. |
| 学者たちは学術会議でこのテーマを議論した。 | |
| ・ | 풍력 발전의 효율을 높이는 기술이 개발되고 있다. |
| 風力発電の効率を高める技術が開発されている。 | |
| ・ | 세단뛰기는 기술과 균형 감각이 중요하다. |
| 三段跳びは技術とバランス感覚が重要だ。 | |
| ・ | 그는 마하급 속도의 항공 기술에 관심이 많다. |
| 彼はマッハ級速度の航空技術に強い関心を持っている。 | |
| ・ | 그 그림은 불후의 명작으로 미술관에 전시되어 있다. |
| その絵画は不朽の名作として美術館に展示されている。 | |
| ・ | 모더니즘은 이후의 예술 사조에 큰 영향을 주었다. |
| モダニズムはその後の芸術潮流に大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 외국 첩보원이 첨단 기술을 훔쳐 갔다. |
| 外国のスパイが先端技術を盗んでいった。 | |
| ・ | 비주류 예술가들이 새로운 전시회를 열었다. |
| 非主流の芸術家たちが新しい展示会を開いた。 | |
| ・ | 기술 혁신을 지향하는 기업이다. |
| 技術革新を志向する企業だ。 | |
| ・ | 구시대와 달리 현대는 기술 중심이다. |
| 旧時代とは違い、現代は技術中心だ。 | |
| ・ | 그 행동은 예술이라기보다 저급한 흉내였다. |
| その行動は芸術というより、下劣な真似だった。 | |
| ・ | 정교한 기술력이 돋보인다. |
| 精巧な技術力が際立っている。 | |
| ・ | 향토 예술을 보존하는 것이 중요하다. |
| 郷土芸術を保存することが重要だ。 | |
| ・ | 심층 학습은 인공지능의 핵심 기술이다. |
| 深層学習は人工知能の中核技術だ。 | |
| ・ | 이 기술은 혁명적이라고 해도 과언이 아니다. |
| この技術は革命的だと言っても過言ではない。 | |
| ・ | 그는 음악, 영화, 미술 등등에 관심이 많다. |
| 彼は音楽や映画、美術などに関心が高い。 | |
| ・ | 증상이 심하면 경우에 따라서는 수술이 필요하다. |
| 症状が重いと、場合によっては手術が必要だ。 | |
| ・ | 기업들이 앞다퉈 신기술에 투자하고 있어요. |
| 企業各社が競って新技術に投資しています。 | |
| ・ | 이 작품은 예술의 궁극적 형태를 보여 줘요. |
| この作品は芸術の究極の形を示しています。 | |
| ・ | 이 기술은 효율성을 궁극적 수준까지 끌어올렸어요. |
| この技術は効率性を究極のレベルまで高めました。 | |
| ・ | 낭인들은 생계를 위해 검술을 팔기도 했다. |
| 浪人たちは生計のために剣術を売ることもあった。 | |
| ・ | 그의 작품은 예술가 반열에 올릴 만하다. |
| 彼の作品は芸術家の列に加える価値がある。 | |
| ・ | 그의 작품은 예술가 반열에 올릴 만하다. |
| 彼の作品は芸術家の列に加える価値がある。 | |
| ・ | 쓸개 수술 후에도 정상적인 생활이 가능하다. |
| 胆嚢手術後でも通常の生活は可能だ。 | |
| ・ | 쓸개 수술 후 식단에 주의해야 한다. |
| 胆嚢手術後は食事に注意しなければならない。 | |
| ・ | 쓸개에 돌이 생겨 수술을 받았다. |
| 胆嚢に石ができて手術を受けた。 | |
| ・ | 달인의 기술을 배우고 싶다. |
| 達人の技術を学びたい。 | |
| ・ | 교란 전술을 사용하여 상대방의 계획을 방해했다. |
| 攪乱戦術を用いて相手の計画を妨害した。 | |
| ・ | 기술력에서 우리 회사가 경쟁사보다 우월하다. |
| 技術力で我が社は競合より優れている。 | |
| ・ | 문화 예술 분야에 대한 보조금 지원이 늘었다. |
| 文化芸術分野への補助金支援が増えた。 | |
| ・ | 그는 얄팍한 처세술의 달인이다. |
| 彼は薄っぺらい処世術の達人だ。 | |
| ・ | 과학 기술이 사회 발전으로 비약적으로 연결되었다. |
| 科学技術が社会発展へと飛躍的につながった。 | |
| ・ | 비약적인 과학기술의 진보는 환경 파괴를 동반해 급속한 기후 변동을 초래했다. |
| 飛躍的な科学技術の進歩は環境破壊を伴って急速な気候変動を招いた。 | |
| ・ | 기술 발전이 산업 전반의 성장으로 비약했다. |
| 技術の発展が産業全体の成長へと飛躍した。 | |
| ・ | 기술 발전으로 회사가 글로벌 시장으로 도약했다. |
| 技術の発展により会社がグローバル市場に躍進した。 | |
| ・ | 이 기술은 세계에서 유일무이하다. |
| この技術は世界で唯一無二だ。 | |
| ・ | 이 작품은 미술사에서 유일무이한 작품이다. |
| この作品は美術史で唯一無二の作品だ。 | |
| ・ | 이 회사는 독보적인 기술력을 자랑합니다. |
| この会社は独走的な技術力を誇ります。 | |
| ・ | 독보적인 기술로 인정받았어요. |
| 独歩的な技術で認められました。 | |
| ・ | 선생님은 현대 미술계에서 독보적인 존재였다. |
| 先生は現代美術界で右に出る者が無い存在だった。 | |
| ・ | 기술을 활용하여 생산성을 극대화했다. |
| 技術を活用して生産性を最大化した。 | |
| ・ | 그 기술은 에너지의 이용 효율을 극대화합니다. |
| その技術はエネルギーの利用効率を最大化します。 | |
| ・ | 신제품 개발에는 충분한 기술력이 필요하다. |
| 新製品の開発には十分な技術力が必要だ。 | |
| ・ | 일본 기업들은 정밀 기계 분야에서 높은 기술력을 보유하고 있다. |
| 日本企業は精密機械分野で高い技術力を保有している。 |
