衝撃の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<衝撃の韓国語例文>
| ・ | 그릇이 충격으로 쪼개졌다. |
| 器が衝撃で割れた。 | |
| ・ | 속보를 접한 시민들은 큰 충격을 받았다. |
| 速報を聞いた市民たちは大きな衝撃を受けた。 | |
| ・ | 폭발 사고 현장에서는 대폭발의 충격으로 주변이 모두 파손되었다. |
| 爆発事故現場では大爆発の衝撃で周囲が全部壊れた。 | |
| ・ | 희대의 범죄가 발생하여 사회가 충격에 빠졌다. |
| 空前の犯罪が発生し、社会が衝撃を受けた。 | |
| ・ | 그의 추악한 모습에 모두가 충격을 받았다. |
| 彼の醜い姿にみんなが衝撃を受けた。 | |
| ・ | 천부당만부당한 일이 벌어져 모두가 충격을 받았다. |
| 全くもって不合理な事態が起こり、皆が衝撃を受けた。 | |
| ・ | 가족들은 목격담을 듣고 큰 충격을 받았다. |
| 家族たちは目撃談を聞いて大きな衝撃を受けた。 | |
| ・ | 무시무시한 사고 현장을 보고 충격을 받았다. |
| 恐ろしい事故現場を見て衝撃を受けた。 | |
| ・ | 상대 팀은 압도적인 승리에 충격을 받았다. |
| 相手チームは圧倒的勝利に衝撃を受けた。 | |
| ・ | 강한 충격에 의해, 금섬유나 혈관이 손상되는 것을 타박이라 합니다. |
| 強い衝撃によって、筋繊維や血管が損傷することを打撲といいます。 | |
| ・ | 친구가 패가망신하는 모습을 보고 충격을 받았다. |
| 友達が身を滅ぼす姿を見て衝撃を受けた。 | |
| ・ | 강한 충격이 가해졌습니다. |
| 強い衝撃が加わりました。 | |
| ・ | 그 사건은 말할 수 없을 만큼 충격적이었다. |
| その出来事は言葉では表現できないほど衝撃的だった。 | |
| ・ | 뽁뽁이는 충격을 흡수하는 데 매우 효과적입니다. |
| エアキャップは衝撃を吸収するのに非常に効果的です。 | |
| ・ | 총알의 충격으로 비틀거렸다. |
| 銃弾の衝撃でよろめいた。 | |
| ・ | 즉사할 정도로 충격적인 사고였다. |
| 即死するほどの衝撃を受けた事故だった。 | |
| ・ | 너무 충격을 받아서 불벼락이 떨어진 것 같았다. |
| あまりの衝撃に雷が落ちたようだった。 | |
| ・ | 그 불의의 사고는 많은 사람들에게 충격을 주었다. |
| その不慮の事故は多くの人々に衝撃を与えた。 | |
| ・ | 비명횡사한 그의 죽음은 지금도 많은 사람들에게 충격을 주고 있다. |
| 非業の死を遂げた彼の死は、今でも多くの人々に衝撃を与えている。 | |
| ・ | 그의 실패는 엄청나게 충격적인 것이었다. |
| 彼の失敗はものすごく衝撃的なものだった。 | |
| ・ | 낙하 충격으로 상품이 부서졌다. |
| 落下の衝撃で商品が壊れてしまった。 | |
| ・ | 하권의 마지막에 충격적인 전개가 있었습니다. |
| 下巻の最後に衝撃的な展開がありました。 | |
| ・ | 신문의 1면 헤드라인이 충격적이었습니다. |
| 新聞の一面の見出しが衝撃的でした。 | |
| ・ | 그 보도 사진은 충격적인 내용이었어요. |
| その報道写真は衝撃的な内容でした。 | |
| ・ | 오징어 게임의 스토리 전개는 매우 충격적이었습니다. |
| イカゲームのストーリー展開はとても衝撃的でした。 | |
| ・ | 사생아가 존재하는 것은 가족에게 큰 충격을 줄 수 있습니다. |
| 隠し子が存在することは、家族にとって大きな衝撃となることがあります。 | |
| ・ | 그의 스캔들은 팬들에게 충격을 주었습니다. |
| 彼のスキャンダルはファンに衝撃を与えました。 | |
| ・ | 그녀의 등장은 립싱크가 당연시되고 있는 가요계에 신선한 충격을 주었다. |
| 彼女の登場は口パクが当然視されている歌謡界に新鮮な衝撃を与えた。 | |
| ・ | 최고형은 피고인에게 큰 충격이었습니다. |
| 最高刑は被告にとって大きな衝撃でした。 | |
| ・ | 그의 은퇴는 스포츠계에 큰 충격을 주었어요. |
| 彼の引退はスポーツ界に大きな衝撃を与えました。 | |
| ・ | 상간녀인 줄 모르고 만나고 있던 그녀는 진실을 알고 충격을 받았다. |
| 夫の不倫相手であることを知らずに交際していた彼女は、真実を知って衝撃を受けた。 | |
| ・ | 그 뉴스 보고 너무 충격받아서 정신줄을 놔버렸어. |
| そのニュースを見て衝撃を受け、気が抜けちゃった。 | |
| ・ | 뇌진탕이란, 두부에 충격을 받은 직후에 발생하는 증상입니다. |
| 脳震盪とは、頭部に衝撃を受けた直後に発症する症状です。 | |
| ・ | 추락사 보고는 많은 사람들에게 충격을 주었습니다. |
| 墜落死の報告は、多くの人々に衝撃を与えました。 | |
| ・ | 하차 소식이 팬들에게 충격을 주었습니다. |
| 降板のニュースがファンに衝撃を与えました。 | |
| ・ | 한국은 외부 충격에 대해 높은 지구력과 복원력을 보이고 있다 |
| 韓国は外部からの衝撃に対し、高い持久力と復元力を示している。 | |
| ・ | 뇌에는 신체적 손상과 맞먹는 충격이 남았다. |
| 脳には身体的損傷と匹敵する衝撃が残った。 | |
| ・ | 그 발견의 위대함은 과학계에 충격을 주었습니다. |
| その発見の偉大さは科学界に衝撃を与えました。 | |
| ・ | 헬멧이 깨질 정도의 충격이었어요. |
| ヘルメットが壊れるほどの衝撃だったのです。 | |
| ・ | 임신부가 심한 충격으로 받았을 때 유산이 되는 경우를 드물지 않게 본다. |
| 妊産婦がひどい衝撃をうけたとき、流産する場合も少なくないものを見受けられる。 | |
| ・ | 망막 손상은 눈에 강한 충격을 받았을 때 발생할 수 있습니다. |
| 網膜の損傷は、目に強い衝撃を受けた際に発生することがあります。 | |
| ・ | 학생들의 잇달은 학교 폭력으로 자녀를 둔 학부모는 물론, 사회에 큰 충격을 주고 있다. |
| 学生たちの相次いだ校内暴力でを子どもを持つ父兄はもちろん、社会に大きな衝撃を与えている。 | |
| ・ | 너무나 사랑했던 남편이 갑자기 죽은 충격으로 급격하게 쇠약해졌다. |
| とても愛した夫が突然亡くなった衝撃で急激に衰弱した。 | |
| ・ | 충격으로 몸이 후들후들 떨렸어요. |
| 衝撃で体がぶるぶると震えました。 | |
| ・ | 단편의 결말이 충격적이었어요. |
| 短編の結末が衝撃的でした。 | |
| ・ | 문단에 큰 충격을 준 작품입니다. |
| 文壇に大きな衝撃を与えた作品です。 | |
| ・ | 천문학자의 발견이 과학계에 충격을 주었다. |
| 天文学者の発見が科学界に衝撃を与えた。 | |
| ・ | 그의 파경은 주위 사람들에게 충격을 주었습니다. |
| 彼の破局は、周囲の人々に衝撃を与えました。 | |
| ・ | 그의 중혼이 발각되어 가족에게 큰 충격을 주었습니다. |
| 彼の重婚が発覚し、家族に大きな衝撃を与えました。 | |
| ・ | 이 카펫은 충격을 흡수한다. |
| このカーペットは衝撃を吸収する。 |
