輩 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
輩の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
언니(オンニ) お姉さん、妹からみてのお姉さん、親しい先を呼ぶ時の呼び名
선배(ソンベ)
후배(フベ)
연배(ヨンベ) 年配、年、年ごろ
간신배() 奸臣の、腹黒い家臣、よこしまな家来
동년배(トンニョンベ) 同年
선후배(ソンフベ)
딥키스(ティプキス) ディープキス、deep kiss
패거리(ペゴリ) 、連中
배출하다(ペチュルハダ) 出する
1  (1/1)

<輩の韓国語例文>
졸업하는 선배에게 축하의 꽃다발을 건넸다.
卒業する先にお祝いの花束を渡してあげた。
선배가 옆에서 코치를 해 주었다.
がそばでコーチしてくれた。
선배는 능력 있고, 인품 또한 훌륭하다.
は能力があり、人間性にも優れている。
선배의 격려 덕분에 마지막까지 힘을 낼 수 있었어요.
の励ましのおかげで最後まで頑張れました。
회사 선배의 충고를 허심탄회하게 들었다.
会社の先の忠告を虚心坦懐に聞いた。
선배는 후배를 꾸짖었다.
は後を叱った。
선배 사원의 일갈로 후배들은 반성의 뜻을 나타냈다.
社員の一喝で、後たちは反省の意を示した。
그의 스타일은 선배의 스타일과 비슷하다.
彼のスタイルは先のスタイルと似ている。
선배들을 믿고 잘 따른다.
たちを信じてよく従う
동년배끼리의 우정은 일생 동안 지속되는 귀중한 유대감을 쌓을 수 있습니다.
同年同士での友情は、一生の間続く貴重な絆を築くことができます。
동년배 동료들은 서로에게 자극을 주고 성장할 기회를 제공해 줍니다.
同年の仲間は、互いに刺激を与え合い、成長する機会を提供してくれます。
동년배 그룹에서의 활동은 우정이나 신뢰를 쌓기 위한 훌륭한 기회입니다.
同年のグループでの活動は、友情や信頼を築くための素晴らしい機会です。
동년배끼리의 경험을 공유함으로써 새로운 아이디어와 시점을 얻을 수 있습니다.
同年同士の経験を共有することで、新しいアイデアや視点を得ることができます。
동년배끼리의 관계는 서로 공감할 수 있는 특별한 유대감을 형성합니다.
同年同士での関係は、互いに共感し合うことができる特別な絆を築きます。
동년배끼리의 우정은 서로의 버팀목이나 격려가 될 수 있습니다.
同年同士の友情は、互いの支え合いや励ましになることがあります。
동년배끼리 정보를 공유하는 것은 서로의 이해를 높이는 데 도움이 됩니다.
同年同士で情報を共有することは、互いの理解を深めるのに役立ちます。
학교 선배로 가족처럼 지내온 사이다.
学校の先として家族のように過ごす仲だ。
뭘 해도 꼭 불평이나 잔소리를 하는 선배가 있었다.
何をやっても必ず文句や小言をいう先がいた。
학창시절 선후배랑 관계도 좋았기 때문에 현재 사업에 그 인맥을 십분 활용하고 있다.
学生時代の先との関係も良かったことで、現在の仕事にその人脈を充分活用している。
동아리 선후배 사이인가 봐요.
部活の先関係のようです。
둘은 동아리 선후배로 만났다.
2人はサークルの先として出会った。
고향 선후배 관계이다.
故郷の先関係だ。
선배가 나한테 함부로 대해서 들어서 기분 나빠다.
が私をてきとうに扱って、感じがして気分悪い。
신입사원 때는 선배에게 자주 월급 루팡이라고 불렸다.
新入社員の時は給料泥棒と先からよく言われたものです。
요즘 선배한테 무슨 일 생긴 거 아니야?
最近、先に何かあったんじゃないの?
그 녀석은 선배에게 건방진 소리를 하는 놈이에요.
あいつは先に対して生意気な口をきく奴です。
얼마 전 친구에게 후배를 소개해 주었습니다.
少し前、友達に後を紹介してやりました。
선배는 좀 가만히 계세요.
はちょっと黙っていてください。
졸업하시는 선배님들께 재학생을 대표하여 축하의 말씀을 드립니다.
卒業される先たちへ、在学生を代表しお祝いの言葉を申し上げます。
선배님이 말씀하신 것처럼 모든 일을 열심히 해야 해요.
がおっしゃったようにすべてのことを一生懸命しなければなりません。
너 임마, 선배에게 내가 욕한 거 일렀지?
あんた、先に、私が悪口言ったことチクったでしょ。
그는 매우 겸손한 사람으로 후배 앞에서도 결코 잘난 척하지 않는다.
彼は非常に謙虚な人で、後の前でも決して偉そうにしない。
선배를 본받고 싶어요.
を見習いたいです。
선배는 좀 가만히 계세요.
はちょっと黙っていてください。
인생을 먼저 산 선배가 들려주는 진지한 충고였다.
人生を先に生きた先が聞かせてくれる真摯な忠告だった。
수습 기간 중에는 이 선배 곁에서 일해 주세요.
見習い期間中はこの先について仕事してください。
그는 후배들과 함께 리그 우승을 이끌었다.
彼は後とともにリーグ優勝をけん引した。
상사나 선배에게 겸허히 대하다.
上司や先には謙虚に接する。
후배인 그로서는 선배를 거역할 수 없었다.
である彼としては、先に逆らうことは出来なかった。
오늘 나오기 잘했어요. 선배님을 만날 수 있어서 너무 좋았어요.
今日出席して正解でした。先にお会い出来てとてもよかったです。
주변엔 온통 이혼한 동료 선배들 뿐이다.
周りは全員離婚した同僚や先ばかりだ。
후배들을 무진장 아낀다.
たちをとても大事にしている。
후배가 사업에 관해 의논을 하고자 찾아왔습니다.
が事業について相談をしようと思って訪ねてきました。
선배가 시키는 것은 무엇이든 다 한다.
が言う事はどんなことでもすべてやる。
후배랑 눈이 맞아 결혼했다.
と目が合い結婚した。
대학교 후배와 결혼하였으나 결혼 3년 차에 이혼했다.
大学後と結婚したが結婚3年目に離婚した。
와, 선배님, 멋지다.
わ、先、かっこいい。
얼마 전까지도 건강했던 선배의 부고 소식에 나는 경악했다.
先日まで元気だった先の訃報に、私は驚愕した。
저기 말이야. 내가 선배란 거 잊은 거 아냐?
あのさぁ、俺が先ってこと忘れてない?
그들은 국가보다 개인의 이익을 우선하는 간신배입니다.
彼らは国家より個人の利益を優先する奸臣のです。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.